Presa Del Amor Capitulo 105 (Doblado en Español)
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Categoría
📺
TVTranscripción
00:27¿Cómo andrós?
00:40¿Qué es esto?
00:54Hola, estoy aquí. ¿Dónde estáis?
00:57No se puede bajar del coche.
01:00Eh...
01:02Está bien, está bien.
01:03No bajaré.
01:04Pero...
01:05¿Dónde está Nazim?
01:07Todo en orden.
01:08Primero, el dinero.
01:09Está bien, el dinero está aquí.
01:11Puedes venir y obtenerlo.
01:13No voy a obtenerlo.
01:14Te vas a dejar.
01:16Deja el bolso en la esquina del camino antes de bajar.
01:18¿Nazim?
01:19No voy a dar el dinero antes de ver a Nazim.
01:21Si no le das el dinero, no podrás ver a Nazim.
01:24Mira, lo cito hasta tres.
01:26Si no dejas el bolso, olvídate de tu marido.
01:29¡Demir!
01:30Está bien, está bien.
01:31Lo dejo.
01:32Lo dejo.
01:36Está bien, dejé el dinero.
01:38Muestra a Nazim ahora.
01:41¿Dónde estáis?
01:43No estamos en el lugar donde podrías verlo.
01:45Voy a obtener el dinero y luego voy a dejar a tu marido.
01:48Demir, pero no teníamos un acuerdo.
01:49Si te gusta, me gusta.
01:53Está bien, está bien.
01:54Estoy esperando.
01:56No estás aquí.
01:57Te vas a esperar en tu casa.
01:59Vete a la calle.
02:00Mira,
02:02si me dices algo,
02:04si alguien viene a buscarme,
02:06olvídate de tu marido.
02:09Está bien.
02:10Está bien, Demir.
02:11No voy a decir nada a nadie.
02:12Nadie va a saber nada.
02:13¿Está bien?
02:14Deja a Nazim, por favor.
02:18¿Aló?
02:20¿Aló?
02:29¿Aló?
02:30¿Aló?
03:00¡Hombre!
03:01Me salvé.
03:03Me salvé.
03:04Me salvé, me salvé.
03:11Vamos, Demir.
03:13No puede ser.
03:14No puede ser.
03:15Yo no lo podría hacer.
03:18¿Qué?
03:22¿Qué me pares?
03:23Me están atrapando.
03:24No me parece nada.
03:25¡Vamos! ¡Vamos, Nehir!
03:27¡No puede ser!
03:28¿No puede ser?
03:29¡No puede ser! ¡No puedo hacerlo!
03:31¡Está bien, está bien! ¡Cálmate! ¡Cálmate! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Sigue un poco más!
03:35¡No puede ser, Nazmi! ¡No puede ser! ¡No puedo hacerlo! ¡No puedo hacerlo!
03:39¡Está bien, está bien! ¡Déjame! ¡Déjame!
03:41¡Déjame! ¡Yo lo haré!
03:56Estoy muy triste.
03:59Estoy muy triste por todo.
04:09Es muy doloroso decirlo ahora aquí,
04:13pero si vamos a morir,
04:17yo no quiero morir sin decirlo.
04:21Siempre te he amado, Nazmi.
04:24Te he amado mucho.
04:30Y de ti,
04:33yo también te he amado.
04:36Y de ti,
04:39yo también te he amado.
04:42Y de ti,
04:45yo también te he amado.
04:47Y de ti,
04:50yo también intenté escapar de este amor,
04:55pero no pude.
04:59¿Y de Tarik?
05:02Estaban muy cerca ayer.
05:04No, no es así.
05:06No es así.
05:08De repente me besó y no entendí nada.
05:10Cuando me enojé, no podía hacer nada así.
05:14Cuando...
05:16cuando te vi así...
05:20¿Por qué viniste a la empresa ese día?
05:23¿Algo te pasó?
05:25Aprendí que te habían enloquecido en el depósito.
05:28Por eso vine.
05:30Te lo dije.
05:32Lo sé, lo sé, Nehir.
05:34Yo también vine por eso.
05:36Quería pedirle disculpas.
05:38No solo por eso,
05:43sino por lo que pasó antes.
05:47No te he protegido.
05:57Nehir, yo...
06:01Yo he perdido mi valentía.
06:04Yo he perdido mi valentía.
06:06Lo siento,
06:10pero te lo prometo.
06:12Si salimos de aquí,
06:14nada será como antes.
06:18No te dejaré nunca.
06:20Yo también.
06:22Yo también.
06:29Casi.
06:31Necesito... necesito...
06:33Necesito...
06:35Necesito...
06:36Tu mano está hirviendo.
06:38Está bien.
06:39Espera, espera un minuto.
06:41Espera, espera.
06:42Casi.
06:43Casi.
06:44Está acabando.
06:45¿Está sucediendo?
06:46Sí, sí, se está cortando.
06:48Está sucediendo.
06:55Se acabó.
06:56Se acabó.
06:57Estás herida.
06:59Estás herida.
07:00¿Estás herida?
07:01Vamos.
07:02Vamos.
07:05Ven.
07:06Necesito...
07:12¿Cómo vamos a abrirlo?
07:14Espera, lo haré yo.
07:27¿Está sucediendo?
07:28Está sucediendo.
07:32Ten cuidado.
07:36Está sucediendo.
07:38Está sucediendo.
07:43No hay nadie.
07:44Ven.
07:45Ven.
07:46Ven.
07:47Ven.
07:48Ven.
07:49Ven.
07:50Ven.
07:51Ven.
07:52Ven.
07:53Ven.
07:54Ven.
07:55Ven.
07:56Ven.
07:57Ven.
07:58Ven.
07:59Vamos por este lado.
08:01Tu carro está ahí.
08:02Ven.
08:03Ven.
08:04Vamos.
08:05Ven.
08:06Pero mi mano duele mucho.
08:09Está bien.
08:10No importa.
08:11No duele mucho.
08:12Es un niño.
08:13Y se va a salvar.
08:14Ven.
08:15Ven.
08:16Vamos.
08:17Tiene que ser muy duro.
08:18Ven.
08:19Cuidado.
08:20¿Qué hacéis, chifles?
08:22¿No os has querido?
08:33¿Cómo se escaparon?
08:38¡Nosher!
08:41¡Los mataré! ¡Los mataré!
08:50¡Vamos! ¡Vamos!
08:56¿Qué pasó? ¿Estás bien?
08:59¿Estás bien?
09:01¿Qué pasó? ¿Estás bien?
09:07No puedo subir. No puedo subir.
09:11Te he puesto en mi brazo, pero me temo que te caerán.
09:14Está sangrando. Me voy a morir.
09:16¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
09:18¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
09:20¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
09:23¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
09:25¡Nosher!
09:30¡Nazo!
09:34Se ha encontrado a nosotros. ¡Se ha encontrado a nosotros!
09:36¡Nehir! ¡Nehir, tánse, tánse!
09:39¡Nazo nos ha encontrado! ¡Nehir, tánse! ¡Diemir!
09:42¡Nehir, tánse!
09:44¿De dónde vuenzan?
09:46¡No os habeis quemado!
09:48¡Nazo, no!
09:50¡Diemir, Diemir! ¡Niño, tánse!
09:52¡Nazo, no ¡ crocodilos nos van a matar!
09:53¡No! ¡Tánse, Niehir.
09:57¡Dénir!
10:00Hoy te haréis creer lo malo que me has hecho.
10:07Nunca podré escapar despues tu sesión.
10:18Gracias Natalia.
10:30¿Puedes?
10:43Te mataron.
10:45¡Nazmi, te mataron!
10:46¡No hay nada que hacer!
10:48¡Tú también te vas a morir!
11:00¡Ya déjame en ir! ¡Ya déjame en ir!
11:30¿Estáis bien?
11:32Nos van a matar.
11:34¡Ayuda! ¡Ayuda!
11:38¡Ayuda! ¡Ayuda!
11:48¡Nasim'a está moriendo! ¡Nasim'a está moriendo!
11:50Hija de puta, ¡me ha sacado de él!
11:53¡Nasim'a está moriendo! ¡Nasim'a está moriendo!
11:56¡Nasim'a está moriendo! ¡Nasim'a está moriendo!
11:59Me voy a morir.
12:06La emergencia está cayendo.
12:08Encuentra a la enfermera.
12:17Nazım, Nazım, ya llegamos.
12:19Ya llegamos.
12:21Vamos a salvarla.
12:2344 años, enferma de hombre.
12:25Las armas en fuego les dañan.
12:27La llave de la sangre está deshidratada.
12:29La respiración 82, atesho de dos.
12:31Dayan, no olur dayan.
12:33Can gaza, can gruba, tan can istiyorum.
12:34Hemen, chok gali.
12:35¡Nazım kurtaracagiz seni!
12:36¡Dayan!
12:37Nazım bak, kurtaracagiz seni!
12:38Astane deyiz, aç gözlerini, no olur, aç gözlerini, Nazım.
12:43Nazım, bir şey olmayacak, daman mi?
12:45Dayan, no olur, dayan, no olur.
12:47Dayan, no olur, dayan.
12:48Nazım, no olur, dayan.
12:52Dayan, no olur, dayan.
12:54Hayır, hayır, bay.
12:55Burakamam Nazıma, burakamam ben.
12:56Hayır, çıkamam, nispere giremem, Nazım.
12:58El corazón se ha parado. Prepárense de inmediato.
13:00¡Adrenalina!
13:09¿El corazón se ha parado?
13:13¿Qué quiere decir que el corazón se ha parado?
13:15¡Nazım! ¡Nazım, aguanta! ¡Nazım, aguanta, por favor!
13:18¡Salva a Nazım! ¡Salva a Nazım!
13:21¡Nazım, el corazón se ha parado! ¡Nazım, el corazón se ha parado!
13:24¡Nazım, el corazón se ha parado!
13:27¡íncremel!
13:33¡Un, dos, tres!
13:43¡Incremente!
13:47¡Un, dos, tres!
13:49¡Nadir!
13:57Nadir ha llegado.
13:58Dígame cuándo se preparará la operación.
14:00¡Está vivo! ¡Nadir está vivo!
14:03¡Nadir está vivo!
14:05¡Nadir!
14:06¡Nadir, déjame!
14:08¡Déjame!
14:19[♪ Música de tensión ♪
14:28¡Nadir!
14:29Nadir, está en el oeste.
14:33¿Nadir dónde está? ¿Cómo está? ¿Qué le dijo el doctor?
14:38¡Que le diga algo!
14:41Está intentando salvarlo.
14:43¿Están intentando salvarlo?
14:44Guardianos.
14:46¿Qué pasó? ¿Qué es la situación?
14:49¡Nazım, Nazım!
14:54¿Durumu nasil?
14:55Kursun sol bebreyni parchalamis.
14:56Ameliyat alacaz, bebrey chikaracaz.
14:58Iyleshecek ama, dimi?
14:59Elimizan geleni yapicaz.
15:00Nazım, iylesheceksin.
15:02Iyleshmek zorundasin.
15:03Mert için iyleshmek zorundasin.
15:05Dayan, hadi, nolur.
15:06Nolur, hadi.
15:18Azra!
15:19Azra!
15:20¿Donde esta el rio?
15:21¿Donde esta el rio?
15:22¿Nazım, esta bien?
15:23El rio esta bien, pero Nazım abuelo tenia una ameliyat.
15:26¿Una ameliyat?
15:27Dijo que el cursun sol bebreyni parchalamis, doctor.
15:30¿Que dices?
15:31¿Donde? ¿Donde esta la ameliyat?
15:33Fui por aca.
15:46Iyleshecekse.
15:49¿La ameliyat?
15:50¿Si?
15:51¿Donde esta?
15:52Mira, el bello.
15:53¿Donde esta el bello, mi querida?
15:54Dime, mi querida.
15:55El bello de Nazmi.
15:56El bello de Nazmi parpadeo.
15:58Yo estaba perdiendo mas.
16:00Dios mio.
16:01Listo, listo, mira.
16:02Listo, te lo pasara, te lo pasara, mi querida.
16:05Te lo pasara.
16:07Te lo pasara, y sera bien.
16:08Nazmi.
16:09Te lo pasara, no te preocupes.
16:10Te lo pasara.
16:11Te lo pasara y sera bien.
16:13Sera bien.
16:18♪
16:48Necesito salir, necesito...
16:55¿No era la caja que dejamos a Demir?
16:57Sí, es ella.
16:59Todavía está llena de dinero.
17:01¿Cómo?
17:02¿Demir dejó la caja?
17:04No lo sé.
17:06Creo que se quedó en algún lugar cuando se fue de la policía.
17:08Y luego no se volvió a comprar.
17:13Bahar, ¿qué hacemos con este dinero?
17:18No lo sé, Pele. No puedo hacer nada con esto.
17:20Póngalo en la banca.
17:22Está bien, Dora. Tienes razón.
17:28¿Ya terminó la cirugía? ¿Cómo fue?
17:30¿Cómo está?
17:31Hicimos una cirugía intensiva.
17:32Pero va a estar bien, ¿verdad?
17:33Desafortunadamente, su vida está en peligro.
17:36¿Qué es esto?
17:37¿Cómo, Amut?
17:39Dijiste que teníamos que tomar el pecho.
17:41¿No fue una cirugía correcta?
17:43Tuvimos que tomar el pecho izquierdo,
17:45pero también tuvimos que tomar el pecho derecho.
17:47O sea, no funcionaba.
17:49¿Sabías que hubo una cirugía así?
17:51No, no lo sabía.
17:52Yo tampoco lo sabía.
17:54Probablemente también no lo sabía Nazim.
17:56La mayoría de las personas no lo saben.
17:59¿Qué va a pasar ahora? ¿Qué vamos a hacer?
18:01La única solución es el transporte del pecho.
18:03Necesitamos entrar en la fila para el transporte.
18:05Y eso durará mucho tiempo.
18:06Desafortunadamente, Nazim no tiene tiempo para eso.
18:08Por eso, ¿podemos encontrar un donador de cerca?
18:10Vamos a ver.
18:11Vamos a ver, vamos a ver.
18:12Yo voy a tomar el pecho.
18:14A mí también, por favor.
18:16Bien.
18:17Primero, vamos a ver los ejemplos de sangre y textura.
18:19Bien.
18:20Para ver si son adecuados.
18:21Cuanto más personas hay, mejor será nuestra oportunidad.
18:23Bien, a mí también.
18:24Nazim, que te vaya bien.
18:25A mí también.
18:26A todos.
18:28¿Cuál es el adecuado?
18:29No se puede ver.
18:31Bien.
18:32Nuestro laboratorio está abierto durante 24 horas.
18:34Podemos comenzar con los test.
18:35Bien.
18:36Voy a informar a la maestra.
18:37Que venga con nosotros para los test.
18:38Bien, bien.
18:39Estamos esperando.
18:40Bien, vamos a trabajar.
18:41Estamos esperando.
18:42Vamos, vamos.
18:43Oh, yoga.
18:57Porfavor.
18:59Damn!
19:01C tabs.
19:03¿Estás loco?
19:04¿Por qué me buscas?
19:06Quiero mi dinero, mi hija.
19:08Dame mi dinero y te deja achar.
19:10¿Qué dinero? No hay dinero. No ibas a atar a Nazmi.
19:13¿Qué debería hacer? ¿Ibas a permitir que escaparan?
19:17¿Qué pasó con el? ¿Muere?
19:21Está vivo, Demir.
19:22¡No puede ser, amigo!
19:24¡El hombre murió nueve veces!
19:27Mira.
19:30Tengo que escapar de aquí.
19:32Necesito dinero para escapar.
19:33¿Qué dinero? No hay dinero.
19:35¡Espera ese dinero!
19:36Los van a llevar a la banca.
19:38No eso, Azra.
19:39Te vas a dar los 250.000 que me ganaste.
19:42¿Por qué?
19:43¿Y qué podrías hacer si no me lo dieres?
19:45No podrías amenazar a nadie.
19:47Si eres así,
19:49sé que te voy a arruinar la vida.
19:54¿Me oíste?
19:55No puedes hacer nada.
19:58Si no quieres ser capturado, no me vayas.
20:00No me llames nunca más.
20:40¡Ah! ¡El doctor viene!
20:42¿Has salido?
20:43¿Estás bien?
20:45Nuestro paciente es muy afortunado.
20:47Con un solo paciente, la sangre y la textura se unieron perfectamente.
20:50¡Muy bien!
20:51¡Gracias a Dios!
20:53¿Podemos hacer el traslado?
20:54¡Sí! ¡Estamos listos!
20:56Bueno, ¿con quién se unieron?
21:01Bajar, Polat, Güney.
21:03¿Con su esposa, no?
21:10¿Su esposa?
21:12Sí, mi esposa.
21:14¿Se unió conmigo?
21:15Sí, con usted.
21:18¿Cuándo podemos hacer el traslado?
21:22Puede que sea mañana.
21:23Antes de eso, vamos a informarles,
21:25vamos a recibir su aprobación.
21:26Necesitamos hacer un par de pruebas más.
21:28¡Bien, bien! ¡Hagámoslo!
21:29Ahora, si quieren, vengan conmigo.
21:31¡Claro!
21:32Por favor.
21:34Neir.
21:35Tengo que ir, tengo que salir.
21:40Está bien, Tarik, gracias.
21:41Nunca me paré de aquí.
21:43¿Qué quiere decir?
21:44¿Vas a quedarte aquí?
21:46Sí, vete.
21:48Bien, si necesitas algo, lo llamaré.
21:50Gracias.
21:55Hija.
21:56¿Qué?
21:58Venga, mamá.
21:59Venga, tú también.
22:00Vamos a casa, descansemos un poco, ¿vale?
22:02No, Zeynep, no puedo ir a ningún lugar.
22:04No puedo dejar a Nazmi.
22:07Nosotros nos prometimos que nunca nos dejaríamos.
22:13Está bien, pero no puede ser así.
22:15¿Sí?
22:17Por favor.
22:18Pero piensa en ti misma un poco.
22:20Estoy bien.
22:22Estoy bien.
22:23Venga, no te vayas.
22:24Y a Merte también le darás atención.
22:27Venga.
22:28Está bien, entonces.
22:30¿Quieres algo de casa?
22:32No, gracias.
22:33Está bien, hija.
22:36Deja.
22:49Te vas a salvar, Nazan.
22:53Vamos a hacer lo que podemos.
22:54Veamos los resultados de la prueba y valoraremos de acuerdo con ellos.
22:57Sí.
22:59Bahar.
23:02Un momento, ¿podemos hablar?
23:04¿Ahora? ¿Qué pasa?
23:05Doctor, ¿tengo 5 minutos?
23:08Sí, señorita. Te espero.
23:10Sí, seguro.
23:12¿Qué pasó?
23:14Vamos a hablar afuera. Es importante.
23:16Ay, Dios mío.
23:19¿Qué es tan importante hablar afuera?
23:21Espera, te lo diré.
23:24Sí, dígame.
23:26Vamos a alejarnos de aquí.
23:28Tarik, ¿a dónde vamos, por Dios? Dime lo que vas a decir.
23:30Espera.
23:31Espera.
23:33Dime, por Dios.
23:34Tengo muchas cosas que hacer.
23:37¿Vas a dar el bebé?
23:38Sí, lo voy a dar.
23:42Si vas a salvar a Nazmi, no piensas en lo que va a pasar después.
23:45Nazmi va a correr hacia el río. ¿Qué va a pasar con él?
23:51El río nunca dejará a Nazmi. ¿No lo sabes?
23:54Ay, Tarik, por Dios, ¿qué estás intentando decir?
23:56¿Qué tienes en mente?
23:57¿Qué voy a hacer? ¿Dejaré al hombre? ¿Que muera?
23:59No quiero que muera.
24:02Pero tengo un plan para después.
24:03¿Qué plan?
24:05Antes de dar el bebé, vas a correr hacia el río.
24:08¿Río?
24:10¿Qué río?
24:13Ay, Tarik, por Dios, hable claro. ¿Qué río?
24:15En lugar de salvar a Nazmi, vas a querer que el río se case conmigo.
24:20Vas a salvarse del río y Nazmi va a ser tuyo.
24:23Mira, Bahar, piensa bien.
24:25Pero estoy seguro de lo que he dado.
24:27Nazmi va a correr hacia el río, no a ti, como lo hizo.
24:29¿Qué va a pasar con él?
24:34O sea, si vas a dar el bebé a él,
24:37la decisión es tuya.
24:54¿Qué pasó?
24:55¿Hiciste el tratamiento?
24:57¿Cuándo será el tratamiento?
24:59Dijeron que mañana podría ser, pero...
25:03¿Hay algún problema?
25:05No.
25:06No hay ningún problema.
25:10¿Qué pasa?
25:12Nada.
25:14¿Qué pasa?
25:16Nada.
25:18¿Qué pasa?
25:20Nada.
25:22Yo...
25:23Yo no estoy segura todavía.
25:25¿Qué quieres decir que no estás segura?
25:27¿Vas a dejar a Nazmi para la muerte?
25:29No, claro que no.
25:31Yo también quiero que viva, pero...
25:33Pero qué?
25:36Bahar, dime lo que vas a decir.
25:39¿Has dejado de vivir?
25:42Dejar de vivir o no es tuyo, Nehir.
25:46Si vas a estar a su alrededor cuando Nazmi se encuentre bien,
25:49si sigues intentando decepcionar a él...
25:51¿Qué decepción?
25:52Tenemos un niño.
25:54Por supuesto que nos veremos.
25:55Eso es todo, ¿verdad?
26:00Bien, mira.
26:01No te voy a mentir.
26:04Hicimos la última conversación en el club.
26:08Dijimos que no nos separaríamos.
26:11Así que...
26:14Dijisteis que no nos separaríamos.
26:17¡Qué lindo!
26:19Yo también.
26:35Bueno...
26:38Si Nazmi me quiere,
26:40yo también lo haré.
26:42Pero...
26:44Si Nazmi me va a dejar,
26:48¿por qué le doy mi cuerpo?
26:50¿Por qué hago un sacrificio así?
26:53¿Si estuvieras tú, lo harías?
26:56¿Eso es lo que quieres decir?
26:58¿Esa es tu amor?
27:01Mientras salvas al hombre al que dices que te amo,
27:03piensas en tu propio interés.
27:06No entiendes nada del amor.
27:08El amor es hacer un sacrificio sin esperar la recompensa.
27:12Yo hago un gran sacrificio saciando mi vida en riesgo.
27:16¿Y tú qué haces?
27:19¿Hir, y tú qué haces por Nazmi?
27:22¡Qué lindo!
27:24Yo le daré mi cuerpo,
27:25y luego vivirás feliz y contenta, ¿verdad?
27:32Bien.
27:33Lo entiendo.
27:35Bien.
27:37Lo entiendo.
27:43Bien.
27:45Bien, olvidaré a Nazmi.
27:49Saliré de tu vida, te lo prometo.
27:53Pero tú también salvarás a Nazmi.
27:56¿Cómo estaré segura?
27:59¿Cómo estaré segura de que no volveré a perseguirlo?
28:05¡Dime!
28:06¡Dime qué quieres!
28:07¡Dime! ¡Lo haré!
28:08¡Lo haré lo que quieras!
28:13Puedes casarte con Tarik, por ejemplo.
28:17De hecho, te enamora.
28:19Se aceptará.
28:21Pero de inmediato.
28:23Incluso mañana.
28:25Yo no entraré en esa operación sin que te cases.
28:35Bienvenida, Zahra. ¿Cómo estás?
28:36Estoy bien.
28:37Estaba mirando a Tarik.
28:39A Tarik.
28:40No vi a Tarik hoy.
28:42¿Ah, no?
28:43Bien, gracias.
28:44Voy a mirar su habitación otra vez.
28:46Bien.
28:54¿Tarik?
28:55¿Tarik?
28:56¿Tarik?
28:57¿Tarik?
28:59¿Tarik?
29:00¿Tarik?
29:01¿Tarik?
29:02¿Tarik?
29:03¿Tarik?
29:04¿Tarik?
29:05¿Tarik?
29:06¿Tarik?
29:07¿Tarik?
29:08¿Tarik?
29:09¿Tarik?
29:10¿Tarik?
29:11¿Tarik?
29:12¿Tarik?
29:13¿Tarik?
29:14¿Tarik?
29:15¿Tarik?
29:16¿Tarik?
29:17¿Tarik?
29:18¿Tarik?
29:19¿Tarik?
29:20¿Tarik?
29:21¿Tarik?
29:22¿Tarik?
29:23¿Tarik?
29:24¿Tarik?
29:25¿Tarik?
29:26¿Tarik?
29:27¿Tarik?
29:28¿Tarik?
29:29¿Tarik?
29:30¿Tarik?
29:31¿Tarik?
29:33¿Dónde está el rey putting?
29:42Zahara, ¿qué estás haciendo?
29:45Te lo hubiera esperado. ¿No dice si bilateral?
29:48No, carajo...
29:50¿Por qué no lo entiendes?
29:52Dije que Le diría. ¿Por qué no se entiende?
29:55Toño, no te lo entiendes.
29:56No hago las cosas buenas.
29:58Soy yo la única que te ama de verdad.
30:01Zahara, no empieces aparte
30:01¿No entiendes? ¡Se acabó, ¿verdad?
30:06¡Todo por ese río! ¡Hemos estado juntos por años!
30:09¡He sufrido tanto dolor!
30:11¿De dónde salió ese río?
30:13Y... y...
30:15¡Te lo arruinará!
30:16¡No te ama, ¿entiendes?
30:18¡Zahra!
30:19No me arruina nadie más que tú.
30:21¿Entiendes?
30:22¡Tú también lo entiendes!
30:24Además, ¿de dónde saliste?
30:26¿De dónde saliste?
30:28Además, ¿de dónde saliste?
30:30¿No tienes novio?
30:32¿Vas caminando de acuerdo con tu cabeza?
30:34Su madre está enferma.
30:35Se fue a su casa.
30:37Espero que no se recupere nunca más.
30:39Ojalá quede ahí y no venga nunca más.
30:41Además, no es mi novio.
30:43¡Yo lo arruiné mucho!
30:45¡Claro que sí!
30:47La madre de tu novio está enferma.
30:49Al menos no viene durante un mes.
30:50¿Estás bien, ¿verdad?
30:51Yo no me siento bien así.
30:53Porque no me dejas bien.
30:55No me dejas.
30:56¡Cállate!
30:57¡Cálmate una semana!
30:59¡Está bien!
31:00Si eso es lo que quieres,
31:02vamos a hacerlo así.
31:03No te veré durante una semana.
31:05¡Tú también recupera tu mente!
31:07¡Piensalo!
31:08¡Pero mira!
31:09Te lo digo con claridad.
31:11Si dices que no te ves durante una semana,
31:13¡te voy a decir a todos que te mataron!
31:16¡Nunca te voy a abrir!
31:17¡Te voy a quemar, Tarik!
31:22Está bien.
31:23Entendido.
31:25¿Hay algo más?
31:26Tengo que trabajar.
31:27¡Sí!
31:28Te voy a decir una última cosa.
31:30Ese Nehir...
31:32¡Nunca podrás estar con él!
31:34¡Piensalo bien!
31:37¡No te dejes con él!
31:55¿Tarik?
31:57¿Nehir?
31:58¿Has venido ahora?
32:00¿No has encontrado a alguien?
32:01¿No te has encontrado a alguien?
32:03¿Te has encontrado a nadie?
32:05No, yo no he encontrado a nadie.
32:07¿Ah, no?
32:08¿No te has encontrado a nadie?
32:10¿No te has encontrado a nadie?
32:12No, ¿a ti?
32:14No, ¿a ti?
32:17¿A quién?
32:19¿A quién?
32:21A mi.
32:23¿Con alguien no te encontraste?
32:25No, ¿con quién me encontraría?
32:27Bueno, no importa, tú...
32:29¿Qué pasó? Dime, ¿algo te pasó?
32:31Necesitamos hablar, de inmediato.
32:33Bien, habla, hablemos.
32:39Necesitamos casarnos.
32:41Ahora mismo.
32:46¿Ahora mismo necesitamos casarnos?
32:49En el hospital de Nazim.
32:50Por eso.
32:54Bahar...
32:59Le pidió que le diera el pecho.
33:04¿Le pidió eso?
33:05Sí.
33:07¿Puedes creerlo?
33:08Incluso eso se convirtió en una oportunidad.
33:12De todos modos, está bien.
33:13No es lo más importante ahora.
33:15Lo más importante es Nazim.
33:21No, no entiendo nada de esto.
33:23Pero...
33:27Bahar le pidió que nos casáramos para darle el pecho a Nazim.
33:32Sí.
33:33¿Por eso vas a casarte conmigo?
33:36Mira, lo sé, es muy raro.
33:41Pero la vida de Nazim depende de esto.
33:45Por favor, acepta.
33:47No, no puedo aceptar esto.
33:51Te amo.
33:52Si te amas con Nazim, ¿no puedo hacer una broma contigo?
33:59Lo hará.
34:00Lo hará, entonces.
34:02Vamos a casarnos de verdad.
34:05Yo...
34:07Yo voy a ser tu esposa.
34:10Te voy a amar.
34:12Aunque no sea en este momento,
34:15un día te voy a amar.
34:22Entonces,
34:24si dices que va a ser así,
34:26está bien.
34:27Por supuesto que lo espero.
34:29Yo no te amo.
34:32Pero si va a ser una casita de verdad, por supuesto.
34:37¿Qué quieres decir?
34:39¿Qué quieres decir?
34:40Créeme.
34:42Esta vez estoy en serio.
34:44De verdad.
34:47Quiero casarme con ti.
35:00¿Nazim?
35:02¿Qué le va a pasar?
35:06Solo quiero
35:07que ella viva.
35:10Si nos casamos, se va a salvar.
35:14Lo voy a olvidar después.
35:16No va a haber más Nazim en nuestra vida, te lo prometo.
35:20Solo vas a ser tú.
35:24Por favor, acepta.
35:31Uf...
35:32¿Por qué me haces eso?
35:35¿Por qué me haces eso?
35:41Está bien.
35:43Está bien.
35:45Está bien, lo haré.
35:46¿Qué haré?
35:47Quiero que seas mi esposa.
35:51Gracias.
35:54No te voy a arrepentir.
35:56Haré todo lo que tenga que hacer.
35:57Haré todo lo que pueda.
35:59Lo haré, de verdad.
36:02¿Por qué?
36:05Mira.
36:11Lo haré solo porque te amo mucho, ¿sabes?
36:17Gracias.
36:19Vamos, empecemos con las cosas de la casita.
36:22Vamos a casarnos de inmediato.
36:24¿De inmediato?
36:25Sí, de inmediato.
36:27La vida de Nazim depende de esto.
36:30Vamos.
36:31Vamos a hacerlo de inmediato.
36:33Tenemos que casarnos de inmediato.
36:34Vamos.
36:37Vamos a salir de aquí.
36:38Háblanos rápido.
36:39Vamos.
37:01¿Estás bien?
37:03¿Estás bien?
37:05¿Estás bien?
37:07¿Estás bien?
37:09¿Estás bien?
37:11¿Estás bien?
37:13¿Estás bien?
37:15¿Estás bien?
37:17¿Estás bien?
37:19¿Estás bien?
37:21¿Estás bien?
37:23¿Estás bien?
37:25¿Estás bien?
37:27¿Estás bien?
37:29¿Estás bien?
37:32¿Estás bien?
37:34¿Estás bien?
37:39¿Estás bien?
37:43No te voy a caves.
37:54¿Allá?
37:59¿Estás bien?
38:01Te vas a enloquecer Nazo.
38:07Te vas a enloquecer.
38:31y yo lo mismo
38:34y si no existe
38:38y
38:40y
38:42y
38:44y
38:46y
38:48y
38:50y
38:52y
38:55señor
38:57y
38:59y
39:01y
39:03y
39:05y
39:07y
39:09y
39:11y
39:13y
39:15y
39:17y
39:19y
39:21y
39:23y
39:25y
39:27y
39:29y
39:31y
39:33y
39:35y
39:37y
39:39y
39:41y
39:43y
39:45y
39:47y
39:49y
39:51y
39:53y
39:55y
39:57y
39:59y
40:01y
40:03y
40:05y
40:07y
40:09y
40:11y
40:13y
40:15y
40:17y
40:19y
40:21y
40:23y
40:25y
40:27y
40:29y
40:31y
40:33y
40:35y
40:37y
40:39y
40:41y
40:43y
40:45y
40:47y
40:49y
40:51y
40:53y
40:55y
40:57y
40:59y
41:01y
41:03y
41:05y
41:07y
41:09y
41:11y
41:13y
41:15y
41:17y
41:19y
41:21y
41:23y
41:25y
41:27y
41:29y
41:31y
41:33y
41:35y
41:37y
41:39m
41:41m
41:43m
41:45m
41:47m
41:49m
41:51m
41:53m
41:55m
41:57m
41:59m
42:01m
42:03m
42:05m
42:07m
42:09m
42:11m
42:13m
42:15m
42:17m
42:19m
42:21m
42:23m
42:25m
42:27m
42:29m
42:31m
42:33m
42:35m
42:37m
42:39m
42:41m
42:43m
42:45m
42:47m
42:49m
42:51m
42:53m
42:55m
42:57m
42:59m
43:01m
43:03m
43:05m
43:07m
43:09m
43:11m
43:13m
43:15m
43:17m
43:19m
43:21m
43:23m
43:25m
43:27m
43:29m
43:31m
43:33m
43:35m
43:37m
43:39m
43:41m
43:43m
43:45m
43:47m
43:49m
43:51m
43:53m
43:55m
43:57m
43:59m
44:01m
44:03m
44:05m
44:07m
44:09m
44:11m
44:13m
44:15m
44:17m
44:19m