Category
🦄
Art et designTranscription
01:00dans les montagnes de l'Amérique du Sud, au site d'une excavation archéologique.
01:07Tous les membres de l'expédition ont soudain et simultanément
01:10succumbé à une maladie mystérieuse et abandonné le site.
01:14Ce sont des scientifiques, des hommes respectueux.
01:16Il n'y avait pas d'explication logique pour ce qu'ils ont fait.
01:22Lorsque la nouvelle m'a apporté à Gateway City,
01:24j'ai rapidement appelé les pilotes d'église.
01:26Il semble que ces scientifiques aient disparu dans l'air froid.
01:29Vous devez les trouver.
01:30Le GSC a envoyé l'un de ses agents spéciaux pour l'enquêter,
01:33mais il est aussi disparu sans trace.
01:35Allez là-bas et contactez-le.
01:37Retrouvez-le.
01:38Est-ce notre ancien ami, le Borac ?
01:40Oui, ils pourraient être derrière.
01:42Nous avons raison de croire qu'ils ont une base cachée là-bas.
01:44C'est l'agent spécial de la GSC, Fetterman.
01:47Si quelqu'un là-bas sait ce qui se passe, il le sait.
01:49S'il est encore vivant, c'est ça.
01:50J'ai compris.
01:51Nous le trouverons.
01:53D'accord, êtes-vous prêts ?
01:54Oui, sir !
01:56Rappelez-vous, le temps est essentiel.
01:57Je vous ai donné les coordonnées de la position la plus connue de Fetterman.
02:00Vous allez vous diviser en deux parties d'enquête.
02:02Joe, Kelly et Mickey vont approcher du sud.
02:04Hunter et Ollie, du nord.
02:06Vous allez vous rencontrer en deux jours.
02:08Enfin, pour ne pas alerter le Borac s'ils sont là-bas,
02:11vous vous déguisez dans l'armoire des natifs locaux.
02:16Joli casque.
02:17Ah, calme-toi, je me ressemble à un fou.
02:19Je me ressemble à un fou.
02:27Vous devez lui donner de l'espoir.
02:28Ils ont construit ce lieu des milliers d'années et c'est toujours là.
02:30Mais où est la civilisation qui l'a construit ?
02:33C'est parti.
02:34Ils ont rencontré le même destin que nous avons tous rencontrés dans le temps.
02:36Eh bien, c'est déprimant.
02:37Et parlant de déprimant, comment est-ce que Dr. Keen nous attend
02:40pour trouver un homme au milieu de ce bâtiment ?
02:42Certains des habitants locaux l'ont peut-être rencontré.
02:44Nous allons nous rencontrer avec eux et découvrir ce qu'ils savent.
02:48Eh bien, ils ne savent pas comment se débrouiller.
02:50Ce soir, Hunter et Ollie se sont retrouvés
02:52comme invités à un bâtiment local.
02:54Allez, mon ami, ne sois pas si timide.
02:56Vous n'aurez jamais ces gars pour nous dire quoi que ce soit
02:58à moins que vous vous détendiez et vous rejoigniez la fête.
02:59Allez !
03:00Une en rome et tout ça.
03:01Eh, ok, peut-être que tu as raison.
03:18Hey !
03:28Qu'est-ce que c'est ?
03:29Hunter, qu'est-ce qui se passe ?
03:34C'est un boisson. Il y a quelque chose de mal avec ça.
03:48Ce boisson.
03:49Déposez les contenus.
03:51Nous devons laisser aucune preuve.
03:53Ces humains ne sauront jamais ce qui s'est passé à eux
03:55et nous ne voulons pas que personne d'autre le sache.
04:02Ce n'était pas jusqu'à le jour suivant que Hunter s'est réveillé.
04:04Il ne le savait pas encore, mais il a juste découvert
04:06ce qui s'est passé à l'expédition archéologique.
04:11Eh, où suis-je ?
04:14Je ne me souviens plus de rien.
04:16Je ne sais même pas qui je suis.
04:27Hey, tu vas bien ?
04:29Nous devons reposer.
04:30Si tu es smart, tu vas t'en aller d'ici.
04:32Et vite !
04:33Qui est ce homme ?
04:34Il est venu nous aider.
04:36Il a dit que son nom était Featherman.
04:38Featherman ?
04:40Tu connais ce homme ?
04:41Prends ça.
04:42Il a dit que c'était vitalement, vitalement important.
04:45Si rien d'autre, amène-le à ma fille, Kena, dans le village.
04:48Où ?
04:49Suivez ce chemin vers le nord et vous le trouverez.
04:51Mais vous devez vous dépêcher.
04:56Les hommes, encore ?
04:57Qu'est-ce qu'ils veulent ?
04:59Maintenant, vous comprenez pourquoi je fais ce rapport et pas Hunter.
05:02Il s'est réveillé tout de suite dans un pays étrange,
05:04sans aucune preuve de pourquoi il était là.
05:06Il ne pouvait même pas se rappeler son nom,
05:08ni sa mission,
05:09ni le fait qu'il était un pilote d'église.
05:12Tout ce qu'il devait faire,
05:13c'était ce que l'homme du village lui avait dit.
05:16Et la monnaie qu'il lui avait donnée.
05:19C'était tout une délusion,
05:20une chasse à l'oiseau.
05:21Hunter n'avait pas d'autre choix
05:22que de se battre au-delà du plateau désert.
05:25Jusqu'à la fin.
05:29Le village ?
05:39Oh, mon amour.
05:40Tu vas bien ?
05:42Peux-tu me dire où je suis ?
05:44Le village de Bokara.
05:45Un homme m'a dit que je trouverais une fille nommée Kena ici.
05:47Il m'a dit que je devais lui donner quelque chose qu'il m'avait donné.
05:51Ça doit être mon père.
05:52Je suis Kena.
05:53Et j'ai accompli ma mission.
05:57Tiens, prends-le.
06:05Non !
06:07Non !
06:08Oh, s'il vous plaît, réveillez-vous !
06:10Réveillez-vous !
06:12Pas un seul à laisser un étranger sans aide à la mercie du fils cruelle.
06:15Kena a apporté Hunter à sa chambre humile,
06:17où il s'est bientôt rendu chez lui.
06:27Je ne comprends pas.
06:28Où m'a-t-il donné ça ?
06:30C'était près de ce grand lac au sud.
06:32Le lac Titicaca.
06:33Mais où est mon père maintenant ?
06:37Il était malade aussi.
06:38Tous vos hommes sont...
06:40Oh, mon fils !
06:41Je l'avais prié, je savais qu'il ne reviendrait jamais.
06:44Oh, mon seul fils !
06:50Attends !
06:51Où vas-tu ?
06:52Je ne sais pas.
06:54Au moins, dis-moi ton nom.
06:56J'aimerais.
06:57Le fait est que j'ai oublié.
06:58J'ai oublié tout sur moi.
07:00S'il vous plaît, vous devez rester avec nous jusqu'à ce que vous vous réveilliez.
07:02Tu veux dire ça ?
07:03Bien sûr.
07:07Mmh.
07:19Titicaca !
07:20Hein ?
07:22Est-ce que ça te plaît de me donner ce nom ?
07:23Je ne sais pas comment t'appeler.
07:25Ça va.
07:26Est-ce que tu voudrais quelque chose à manger ?
07:27Merci.
07:30Ah, c'est délicieux, Kena.
07:31As-tu fait ça ?
07:32Oui.
07:33Hunter était reconnaissant pour son hôpitalité et sa amitié.
07:36Mais peut-être que la jeune dame avait quelque chose de plus que l'amitié à l'esprit.
07:41Qu'est-ce qu'il y a ?
07:42Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec mon visage ?
07:44Oh non, c'est parfait.
07:51Kena ?
07:52Qu'est-ce qu'il y a ?
07:53Est-ce que tu me plais un petit peu, Titicaca ?
07:55Bien sûr.
07:56Alors, peut-être un jour.
07:59Tu me plairas même assez pour me marier.
08:02Euh, bien...
08:08Oh, cet oiseau.
08:10J'ai le sentiment le plus étrange de pouvoir voler dans l'air comme cet oiseau.
08:13Oh, promets-moi que tu ne me voleras jamais.
08:18En même temps, alarmé de ne pas trouver Hunter à son point de rendez-vous préarrangé,
08:22les autres piloteurs d'église avaient suivi son chemin sur les côtes du lac.
08:27Oh, là-bas !
08:33Bully ?
08:38On était juste en temps.
08:39Son pulse est devenue plus forte.
08:41Heu, malheureusement pour lui, il a la constitution d'un loup.
08:44Suspectant le poison, Kelly a rapidement conduit un test de toxicité,
08:47avec des résultats étonnants.
08:49Il n'y a pas de doute sur ça, Joe. C'est mon autorité.
08:51Tu ne le dis pas, c'est pas mauvais ?
08:53Dans de grandes doses, ça peut être fatal.
08:55Même dans de petites doses, ça peut causer de l'amnésie.
08:57Oui, c'est bien ça.
08:58Donc même si Bully arrive, il ne pourra pas nous rappeler.
09:01Est-ce qu'il y a un antidote ?
09:02Bien, c'est un très dangereux.
09:04Malheureusement, les ingrédients sont natifs de cette région,
09:06mais les réunir et trouver la bonne dose ne sera pas facile,
09:08et c'est clair qu'on n'a pas beaucoup de temps.
09:11Pour commencer,
09:12nous avons besoin du venin de la mortelle Inca Scorpion.
09:14Plus on en trouve, mieux.
09:16Ça a l'air amusant.
09:17Mickey, c'est ton travail.
09:18Prends autant de Scorpions que tu peux trouver.
09:20Je m'en fiche des dangers.
09:21Cet antidote est notre seule chance de sauver Oli.
09:23Et toi ?
09:24Une fois qu'on a l'antidote, je vais aller chercher Hunter.
09:26Oh, paradoxe.
09:27Je ne peux pas préciser assez l'importance de la secrété de cette opération.
09:31L'ennemi ne doit pas découvrir son endroit.
09:33Non, et ils ne le feront jamais, Maître.
09:35Croyez-moi, ces peu de humains qui se sont retrouvés
09:37ont été traités par un potentiel amnésiaque.
09:39Ils ne se souviennent pas de la façon dont ils se sont enlevé les chaussures,
09:41sauf les détails de notre opération.
09:43Qu'est-ce qu'il y a de ce spy,
09:45de ces hommes qui ont réussi à s'échapper
09:47avec des plans détaillés de notre base ?
09:48Oh, vous avez entendu parler de celui-là, n'est-ce pas ?
09:50N'ayez pas peur, Maître.
09:51Mes meilleurs hommes sont déjà là.
09:53Vous avez déjà dit ce genre de chose, n'est-ce pas, Malinox ?
09:55Et vous m'avez déjà failli.
09:57Eh bien, une fois ou deux.
09:59Maître ?
10:00Parlez.
10:01Oui, Maître. Nous avons trouvé le spy Fetterman,
10:03et il n'a pas le droit de dire à personne ce qu'il sait,
10:05si vous me suivez, Maître.
10:06Excellent. Très bien.
10:07Vous voyez, maigre CyberCon, qu'est-ce que j'ai dit ?
10:09J'aimerais partager votre confiance.
10:12CyberCon avait de bonnes raisons de s'être nerveux de la sécurité.
10:15C'était la plus grande base que Vorak ait jamais tenté.
10:17Une vaste opération qui s'étend pendant des milliers de kilomètres
10:19sous les montagnes de l'Andes.
10:22Titicaca ! Attendez !
10:28Vous partez, n'est-ce pas ? Et vous me laissez derrière.
10:31J'allais faire une visite au lieu où j'ai trouvé ton père, c'est tout.
10:34Eh bien, je viens avec vous.
10:35Oui, je suppose que tu es là.
10:38Ne t'inquiète pas, je ne voulais pas te laisser.
10:40Je pensais seulement que voir Titicaca de nouveau
10:42pourrait m'aider à joguer mon souvenir.
10:44Alors ce n'est pas parce que tu es fatigué de moi
10:46que tu me promets quelque chose ?
10:47Gina, ne sois pas folle.
10:52C'est quoi ça ?
10:53Oh, ma mère m'a appris, c'était mon fils préféré de mon père.
10:58Je suis là maintenant, Kena, et je serai toujours là.
11:02Oui, toujours.
11:06Mais il n'était pas longtemps avant que le poison de Vorak
11:08commençait à travailler sur Hunter.
11:10Et il semblait qu'il aussi
11:11allait être tiré de lui.
11:13Titicaca, si je savais seulement
11:15ce qui se passait avec toi...
11:17Quel type de diable es-tu ?
11:18Je suis un ami de cet homme.
11:19Je ne crois pas.
11:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:22Je ne sais pas, il est très malade.
11:24Le poison !
11:25Il a dû prendre la même chose que Ali.
11:28Qu'est-ce que tu fais ?
11:29Je sais pourquoi tu es là,
11:30tu es venu me prendre Titicaca !
11:32Titicaca ? C'est un nouveau nom.
11:34Il ne se souvient pas de son nom,
11:35alors c'est le nom que je lui ai donné.
11:37Ça le prouve.
11:38Je suis venu juste en temps.
11:40Je suis venu te chercher.
11:42Je suis venu te chercher.
11:44Je suis venu te chercher.
11:46Il est temps.
11:47Espérons que ça marche.
11:55Ça va ?
11:56Au moins, c'est bon.
11:57Maintenant, si tu peux juste te rappeler ton nom...
11:59Tu vas bien ?
12:00Jaina ?
12:022 de 3, c'est pas mal.
12:04Je dirais que tu es en route pour te réparer.
12:06Hein ?
12:07Tu as été drogué par quelque chose
12:08qui te a secoué de ton esprit.
12:14Oui, rappelle-le maintenant !
12:15Fetterman, il était là-bas, à côté de la plage.
12:17Tu veux dire que tu as pu t'entendre avec Fetterman ?
12:19Pas exactement, il était déjà inconscient, mais l'homme avec lui m'a donné quelque chose que Fetterman lui avait donné.
12:23Quoi ? Où est-il ?
12:24Kena ?
12:28Il m'a donné ça.
12:33Bien joué, Fetterman.
12:38Bingo ! Les plans de la base secrète de Vorak.
12:41Ce n'est plus un secret, ces plans sont précis jusqu'aux derniers détails.
12:44Allez, Joe, qu'attendons-nous ?
12:46Hunter et Joe se sont réunis, et avec les plans pour les guider, ils ont trouvé une des entrées de la base de Vorak,
12:52déguisée intelligemment comme des ruines anciennes.
12:55Je pense que c'est l'heure de leur faire une visite surprenante.
13:11De cette façon.
13:15Qui est-ce ?
13:16Ce n'est pas le service d'habitation.
13:19Nous sommes juste entrés pour vous dire bonjour.
13:24Pas eux encore ?
13:27Oui, nous ne pouvions pas rester.
13:28Arrêtez-les !
13:42Kelly, amène l'Ultra Eagle.
13:43Faisons tomber cet endroit en un coup.
13:45Bonne idée !
13:49C'est l'horloge de l'Express !
13:53Quoi ? Des Eagle Riders dans la base ? Mais comment ?
13:56Ils doivent être arrêtés ! Arrêtez-les tout de suite !
13:58Mais comment, sir ?
13:59Je ne sais pas, c'est votre boulot !
14:02Faites quelque chose, et vite !
14:12Nous sommes en position sur le chef principal.
14:14Roger, nous sommes en position.
14:17Nous ne voulons pas qu'ils se déplacent avant de recevoir un coup de feu.
14:19Nous avons besoin d'un diversion si quelqu'un a de bonnes idées.
14:22Combien de temps vous en avez besoin, Hunter ?
14:23Je peux les emmener pour les occuper un peu.
14:25Parce que vous êtes un peu trop en retard.
14:27Non, je ne veux pas qu'ils nous attrapent.
14:29Mais vous ne pouvez pas les laisser tomber.
14:31Je vais les faire tomber.
14:32C'est bon, je vais les faire tomber.
14:34Je vais les faire tomber.
14:36Et vous allez les faire tomber.
14:38Je ne veux pas que vous me déplacez.
14:40Faites attention à ce que vous soutenez.
14:42Rappelez-vous, il y en a beaucoup.
14:43Faites-le nous un instant.
14:44Vous l'avez.
14:51Une d'entre elles vient de ce côté.
14:53Concentrez-vous sur elle, elle ne doit pas être autorisée à entrer dans la base.
14:55Mais l'Ultra Eagle est en danger de se rapprocher.
14:57Il y aura assez de temps après pour gérer les autres.
15:00Vous devez prendre soin de la fille.
15:01Mais s'il vous plaît !
15:02Je suis en train de me répéter, vous simpleton.
15:05Prends la fille !
15:11Elle approche de la salle de commandement centrale du niveau B.
15:17Salut les gars, vous cherchez moi ?
15:30Ok, maintenant c'est bon.
15:31C'est pour me prendre mes souvenirs.
15:33C'est quelque chose que vous n'oublierez jamais.
15:36C'est pour me prendre mes souvenirs.
15:38C'est quelque chose que vous n'oublieriez jamais.
16:01Je pense qu'on a touché un gaspillage.
16:04Tout ceci est aussi déprimantement familier.
16:08Avec la base de Vorak dans Shambles,
16:10la seule chose qu'il restait pour Hunter
16:12était le plus dur du travail.
16:17Kena, je suis désolée, mais je dois y aller.
16:20Nous avons un travail à faire.
16:23Tu vois ?
16:24J'aimerais que les choses puissent être différentes.
16:28Mais tu auras toujours un lieu dans mon cœur.
16:32Je ne t'oublierai jamais, Kena.
16:34Au revoir.
16:49La grande lutte entre la Terre et les invasions d'aliens
16:52demande un sacrifice constant de tous.
16:55Peut-être qu'il n'y a pas de plus grand sacrifice
16:57que de donner la chance de l'amour.
16:59Est-ce que Hunter serait resté avec elle
17:01s'il n'avait pas été un pilote d'aigle ?
17:03On ne le saura jamais.
17:04Pour ces mêmes qualités qui lui ont fait aimer,
17:06c'est ce qui l'a forcée à partir.
17:08Honneur. Courage. Un sens d'obligation.
17:11Et une volonté de sacrifier tout
17:13pour le bien mondial.
17:14Mission accomplie, Docteur Kane.
17:16Nous reviendrons.