Neighbours 25th October 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Previously on Neighbours.
01:01On va parler de ce qui s'est passé à l'étage ou...
01:03Tu veux m'abandonner pour toujours ?
01:05Je suis désolé.
01:07J'étais juste un peu étonné, c'est tout.
01:10C'est parce que je t'ai demandé une bière ?
01:13Brett, ce n'est pas que je ne suis pas content.
01:14C'est juste que je...
01:15Je ne suis pas prêt à dater avec quelqu'un en ce moment.
01:17C'est bon, je comprends.
01:20Mais si tu changes d'avis,
01:22tu as mon numéro.
01:24Tu sais, j'ai hâte de le dire,
01:25mais le renfort de Christa est presque terminé.
01:27C'est l'heure de trouver un nouveau collègue.
01:29Oui, je n'ai pas hâte à ce qu'il s'agisse de tout ça.
01:31Oui, raconte-moi tout ça.
01:33L'advertissement, l'interview,
01:35l'étudiant des étrangers
01:37et le temps qu'ils attendent pour les séries.
01:39Tu peux organiser une maison ouverte.
01:41Je veux dire, de cette façon,
01:42tout le monde voit la propriété en même temps.
01:43Tu peux étudier les étrangers
01:44et seulement interviewer les gens
01:45que tu penses que tu pourrais jouer.
01:46C'est en fait une bonne idée.
01:48Oui, c'est une bonne idée.
01:50C'est en fait une bonne idée.
01:52Oui, je peux commencer à organiser ça ce soir.
01:54On peut peut-être le faire demain.
01:56Oui, ça me parait bien.
01:57Qu'est-ce qui te parait bien ?
01:58Hey, Vera !
02:00Comment vas-tu ?
02:01As-tu apprécié la série ce soir ?
02:03Malheureusement, j'ai été appelée
02:05pour un boulot urgent.
02:07Peut-être que tu pourrais faire un encore pour moi.
02:09Donne-moi un petit goût de ce que j'ai manqué.
02:12Oh, moi ?
02:13Je suis en fait...
02:14Je m'en fous, non, Rhett ?
02:15Hey, c'est Rhett Norman.
02:17Il fait partie de Boilesque
02:19et est en fait un agent d'achat d'achats de l'achat d'achat.
02:22Oh, il est charmant, je suis sûr.
02:27Je suis surpris,
02:29toi et moi,
02:31parce que je pensais que je serais juste
02:33sur le rebond de ma...
02:34Parce que, tu sais,
02:35j'ai de la forme à l'avant.
02:40Je peux vraiment voir que
02:41Vic est en train de devenir une personne différente.
02:45Parce que quand les choses ont commencé à aller mal dans notre mariage,
02:49j'étais tellement occupée avec Nan,
02:50que j'ai pris Vic en charge.
02:53Oui, mais de ce que tu m'as dit,
02:55il t'a aussi fait mal.
02:57Oui,
02:58oui, bien,
02:59terriblement.
03:01L'échec était terrible.
03:02Et je pensais que je ne le pardonnerais jamais
03:04après qu'il ait abandonné les enfants
03:05quand il était ici dernièrement.
03:06Mais,
03:07en même temps,
03:09tu penses que je suis folle, n'est-ce pas ?
03:10Non.
03:12Je veux dire, regarde-moi et Carl.
03:13Il y a eu un moment où je me suis dit
03:14que je ne pourrais jamais le pardonner.
03:16Exactement.
03:17Si vous deux n'aviez pas
03:18un lien entre tout ce qui s'est passé,
03:20vous ne seriez pas ensemble aujourd'hui.
03:22Je veux juste que tu sois vraiment sûre
03:24avant de faire quelque chose.
03:26Je veux que mes yeux soient ouverts.
03:28Oui.
03:31Oh,
03:32qui t'a envoyé un message à ce moment-là ?
03:34Ah,
03:35non, rien d'important.
03:38Je vais juste mettre ça en place
03:39et on va boire notre thé.
03:41Laisse la musique faire le discours.
03:47Je commence à me demander
03:48si j'ai choisi la mauvaise ligne de travail.
03:51Je pense qu'un policier
03:52est une carrière beaucoup plus stable
03:54pour toi.
03:58Hey, ça serait,
04:00ça serait génial d'avoir ta mère demain.
04:01Elle sera là, n'est-ce pas ?
04:03Je vais acheter tous ses plats chinois préférés
04:04pour son anniversaire
04:06et je vais avoir plein de fortune.
04:07Père,
04:10je ne pense pas qu'elle revienne.
04:13Elle a l'air sérieuse
04:14quand elle a dit qu'elle avait besoin d'espace.
04:16Ta mère et moi,
04:17on a passé tous nos anniversaires ensemble
04:18depuis que nous étions enceintes.
04:20Elle sera là.
04:24Je suis sûr que tu agis.
04:25C'est certain que tu vas l'acheter.
04:26Oh, certainement.
04:27Ça me rappelle la bande
04:28qui jouait la nuit où on s'est rencontrés.
04:31Le Mighty...
04:32Kangaroos ?
04:33Koalas.
04:34Ah,
04:35c'est un nom pour Kanjoethi.
04:43Je pense que je peux voir
04:44ce qui t'a attiré au début.
04:47Parfois, on a l'impression
04:48qu'on est de retour à Earl's Court
04:49où on s'est rencontrés.
04:51Plus vieux, plus intelligents.
04:53Oui.
04:56Oh, merci pour ça.
04:59Est-ce que vous aimeriez
05:00écouter le mix extérieur ?
05:01C'est seulement pendant 14 minutes.
05:03Peut-être une autre fois.
05:05Oui, on est un peu en retard.
05:06C'est vrai ?
05:07Oui, oui.
05:08Je dois y aller.
05:10Merci pour la télé et tout.
05:12Oui, bien sûr.
05:13C'était une belle nuit, n'est-ce pas ?
05:14Oui, on doit le faire encore.
05:15C'était tellement amusant.
05:17Au revoir.
05:18À bientôt.
05:19Au revoir.
05:20OK.
05:21Au revoir.
05:22Au revoir.
05:23OK, donc, qui t'a envoyé un message avant ?
05:24Et ne dis pas qu'il n'y a personne d'important
05:25parce que je peux le dire
05:26par ton comportement changé
05:28que tu es en train de faire quelque chose.
05:31C'était Mike.
05:32Mike de Jane ?
05:33Oui, oui.
05:34Quand j'étais intéressé par son vélo,
05:36je lui ai envoyé des questions
05:37et il m'a offert l'opportunité
05:40de faire un de ses tours de vélo en Italie.
05:43Non, non, non.
05:44Avant que tu dises non,
05:45ça m'a coûté seulement l'airfare
05:46parce que quelqu'un m'a sorti
05:47et il m'a dit que je pouvais faire le tour gratuitement.
05:49C'est gratuit, Susan.
05:50C'est un F.
05:51Oui, oui, oui.
05:52Carl, ton mot préféré, je sais.
05:54Pourquoi n'as-tu pas dit que c'était Mike
05:55au début ?
05:56Je ne sais pas.
05:57Je pensais que c'était inconfortable pour Jane.
05:58Jane sait que tu as une amitié avec Mike
06:00qui s'étend au-delà d'elle.
06:02Tu penses que je l'aime ?
06:03Non.
06:04Bien sûr que non.
06:05Surtout,
06:06puisqu'elle m'a juste dit
06:07qu'elle s'intéressait
06:08à faire du papier.
06:13Wow.
06:15Si Jane continue
06:16et si Therese m'a donné la permission
06:18de prendre le tour,
06:19il n'y aurait rien qui m'arrêterait
06:20de faire le tour.
06:22Rien ?
06:23Pourquoi dirais-tu non ?
06:24C'est gratuit.
06:26Ah, bonjour.
06:28Ah, voilà.
06:29Désolé, je suis allé dans les sacs
06:30pour trouver l'or.
06:32Tu sais, chacun d'entre ces objets
06:33coûte 10 cents
06:34dans le schéma de dépôt contenu.
06:36Ouais.
06:37Je n'ai pas beaucoup
06:38d'eau dans le sac de Vera Puntz.
06:40C'est rempli de bouteilles de vin.
06:41Elles ne qualifient pas
06:42pour le schéma.
06:43Je vais te dire quelque chose.
06:44Si elle boit tellement,
06:45c'est qu'il y a
06:46une cause de concerne.
06:48Ah, j'allais te demander
06:49de partir aussi.
06:51Je veux aller
06:52faire un tour de moto de Mike.
06:53Ah, c'est amusant.
06:55E-mail-moi les dates
06:56et je les regarderai
06:57quand je reviendrai.
06:58OK.
06:59Ah, oui, tu vas voir Piper,
07:00n'est-ce pas ?
07:01J'espère que tu vas t'amuser.
07:02Oui.
07:03Et dis bonjour à nous.
07:12J'ai schémé le travail
07:13pour qu'il soit fait
07:14dans mon front de chambre
07:15pendant que je vais partir.
07:16J'espère que ce n'est pas
07:17un inconvénient.
07:30C'est quoi cette affaire
07:31spectaculaire que tu as portée
07:32la nuit dernière ?
07:33Probablement pas appropriée
07:34pour faire des erreurs
07:35d'un matin.
07:36Ah, je ne sais pas.
07:37C'est un nouveau trend.
07:41Continuez.
07:44C'est un plaisir de vous voir,
07:45comme toujours.
07:46Bonne journée.
07:47Vous aussi.
07:55Invitation de déjeuner ?
07:56Juste vous et moi ?
07:57Je ne devrais pas m'inquiéter ?
07:58Ah.
07:59Ce n'est pas si rare
08:00qu'on fasse
08:01un déjeuner ensemble,
08:02n'est-ce pas ?
08:03Non, c'est agréable.
08:05Je ne me souviens pas
08:06de la dernière fois
08:07que nous l'avons fait,
08:08vous et moi.
08:09Camden, 2012.
08:11Vraiment ?
08:12Tu te souviens de l'année ?
08:13Ben, Nicolette
08:14avait juste sorti d'Australie.
08:15On lui avait dit
08:16qu'elle avait déjà trouvé
08:17un emploi dans un hôpital.
08:19Je me souviens bien
08:20de la rire
08:21qu'elle avait faite.
08:22Nicolette,
08:24charmante immédiatement
08:25les locaux.
08:29C'était un vieux père.
08:30Ça a duré quelques années.
08:34Non.
08:36Non, les bons souvenirs
08:37sont là.
08:39Il suffit juste de les chercher.
08:42Tu sais,
08:43Vic, je...
08:47Je...
08:51Je...
08:55J'ai pensé
08:56à acheter des nouvelles vêtements.
08:59Peut-être des vêtements
09:00avec des images
09:01comme Iris Atfrold.
09:04Je ne sais pas
09:05si ça me correspond.
09:07Je ne sais pas
09:08si ça me correspond.
09:09Je ne sais pas
09:10si ça me correspond.
09:40Il n'y a pas de café
09:41dans la maison, d'accord ?
09:42Qu'est-ce que tu m'attendais
09:43à nettoyer dans la salle de bain ?
09:44Incaffiné, Nic !
09:45D'accord, j'ai une idée.
09:46Tu vas dans la salle de bain
09:47et je commence dans la salle de bain.
09:50Tu as une amie vraiment cool.
09:51Tu le sais.
09:53Je le sais.
10:01Salut.
10:02Salut.
10:03Alors,
10:05les étoiles sont certainement
10:06en vol
10:07entre moi
10:08et Vic.
10:09Il y a comme
10:10une charge totale
10:11à chaque fois qu'on est ensemble.
10:12C'est comme
10:13un steam.
10:15Mais je lui ai dit
10:16que je n'allais pas y aller
10:17et c'est ce qu'il a fait.
10:18C'est trop dégueulasse.
10:19Après tout ce que j'ai vécu
10:20avec Tony et Thérèse,
10:21je ne veux jamais
10:22que ça devienne dégueulasse.
10:23Je ne pense pas
10:24que ça va fonctionner.
10:25Mais quitter
10:26ne marche pas du tout,
10:27ce qui me fait penser
10:28que peut-être
10:29il faut juste
10:30travailler
10:31le règle de Jane.
10:32Oui, c'est une bonne idée.
10:33Je pense
10:34que je dois juste
10:35le voir
10:36et travailler
10:37pour savoir
10:38comment il se sent
10:39sans lui savoir
10:40comment je me sens.
10:41Ensuite,
10:42je dois juste
10:43prendre la prochaine étape.
10:47Merci
10:48de m'aider
10:49à traverser tout ça.
10:50Vous êtes vraiment
10:52incroyable.
10:54Et voilà.
10:56Je t'aime.
10:57Je t'aime.
11:03Hey.
11:04Tu vas bien ?
11:07Oui.
11:08J'ai l'impression
11:09que la fumée d'eau
11:10m'est arrivée ou quelque chose.
11:13Et j'ai juste commencé
11:14à penser à moi,
11:15à maman et à papa.
11:16Et qu'est-ce si papa
11:17ne donne pas maman de l'espace ?
11:18Oui, oui.
11:19D'accord.
11:20Prends une respiration.
11:25Papa pense que maman
11:26revient à la maison aujourd'hui
11:27pour son anniversaire.
11:29Et il a planifié
11:30ce grand déjeuner
11:31plein d'efforts.
11:32Ça ne sonne pas
11:33comme quelque chose de mauvais,
11:34n'est-ce pas ?
11:35Elle ne revient pas à la maison.
11:36Et je ne peux pas arrêter
11:37de penser à comment
11:38il va être en colère.
11:39Je veux dire,
11:40comment je vais
11:41m'en sortir de lui ?
11:42Si il continue
11:43de tomber comme ça,
11:44il va juste
11:45faire les choses pire.
11:46Ok, je sais
11:47que tu es inquiète
11:48pour eux,
11:49mais Sades,
11:50la façon dont tu protèges
11:51ceux que tu aimes
11:52est quelque chose
11:53que j'ai toujours adoré
11:54de toi.
11:56Je suis inquiète
11:57de la façon
11:58que ça t'a affecté.
11:59J'essaie
12:00de les tenir
12:01tous ensemble.
12:03Je ne veux pas
12:04voir ma belle femme
12:05en colère.
12:08Tu as raison.
12:09Je ne devrais pas
12:10essayer de réparer
12:11mes parents.
12:12Être dans cette maison,
12:13c'est juste difficile
12:14de ne pas être attrapée
12:15dans tout leur drame
12:16et tout.
12:17Hé, hé,
12:18comment ça ?
12:19Tu peux venir
12:20rester ici
12:21quand tu veux.
12:23Ok ?
12:24Pour autant de temps
12:25que tu veux.
12:26C'est tout ce que tu as besoin.
12:27Je t'ai compris.
12:31Je t'aime.
12:35Je t'aime aussi.
12:47Bonjour encore.
12:49Deux fois dans un jour.
12:51Peut-être que l'univers
12:52essaie de nous dire quelque chose.
12:54Qu'est-ce que tu fais ?
12:55Oh, je suis en train
12:56d'envoyer des mails
12:57avec l'owner
12:58de ce pub
12:59à Gippsland.
13:00Jusqu'ici,
13:01il a pris tout.
13:02Le pub que je t'ai parlé de ?
13:03Oui, je sais,
13:04tu n'as seulement
13:05mentionné le passage,
13:06mais ça m'a fait
13:07l'impression.
13:09Il a l'habitude
13:10de faire ça.
13:12Donc tu penses
13:13que tu pourrais
13:14l'acheter ?
13:15Je dois aller
13:16vérifier en personne
13:17tout d'abord,
13:18mais, tu sais,
13:19si j'aime la ville
13:20et l'ambiance du bâtiment,
13:21c'est une grande possibilité
13:22que je l'achète.
13:24Alors tu le gérerais
13:25d'ici ou… ?
13:27Oh non,
13:28j'ai définitivement
13:29déménagé là-bas.
13:30Oui.
13:32Faire un départ
13:33c'est un bon début.
13:37Salut, je vais au travail.
13:38Ah, cool.
13:40Quels sont tes plans pour le jour ?
13:42Je vais juste nettoyer la maison,
13:44faire un peu de laverdure.
13:45N'hésite pas
13:46à mettre quelque chose
13:47dans le sac si tu veux.
13:48Merci.
13:57Regarde, je sais que
13:59ça te frappe vraiment fort
14:00quand maman et moi
14:01sommes dans un bon endroit.
14:03Alors, je te promets
14:05que je vais faire
14:06tout ce qu'il me faut
14:07pour le nettoyer.
14:08Laisse-le si c'est dur.
14:10Vraiment ?
14:12Je te le promets.
14:22C'est bon,
14:23il vaut mieux aller au travail.
14:24Oui, d'accord.
14:25Bonne journée.
14:26À plus.
14:34Salut, c'est Andrew Ogwell.
14:37Juste en vérifiant
14:38que les biscuits de fortune
14:39peuvent être récupérés à 4h.
14:42Oui, c'est une grande ordre.
14:45Désolée pour le bruit.
14:46En général, c'est une rue
14:47incroyablement silencieuse
14:48et rien ne se passe.
14:56Salut.
14:57Salut.
15:00Qu'est-ce que tu fais ici ?
15:01Je suis venu voir
15:02si la maison d'ouverture
15:03était à tes normes professionnelles.
15:04Non, en fait,
15:05je suis venu
15:06la voir pour moi-même.
15:07Ah.
15:08Bien,
15:09prends une de ces.
15:12Tu veux que j'y regarde ?
15:13Oui.
15:14Sors-toi.
15:15C'est bon.
15:17Salut.
15:18Salut, bienvenue.
15:19Mon nom est Byron.
15:20Si tu es venu
15:21regarder,
15:22je te recommande
15:23d'aller voir le pôle
15:24et de retourner.
15:25Salut Ogwell.
15:26Salut.
15:27Est-ce que Nick est là ?
15:28Je sais que vous êtes occupés,
15:29mais qu'est-ce qu'ils vous font ?
15:30Oh, c'est Vera.
15:32Tu penses qu'elle sait
15:33de la maison d'ouverture ?
15:34Qu'est-ce qu'elle va faire ?
15:35Vera ?
15:36Non, Vera ne t'appellerait
15:37pas pour te donner une alerte.
15:38Elle apparaît
15:39de la fumée.
15:43Hey, Vera.
15:44Oui,
15:45qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
15:50Ah.
15:51Donc, tu l'as presque dit.
15:52Ah.
15:53Je n'ai pas voulu,
15:54mais nous nous souvenions
15:56et à un moment donné,
15:57on s'est rendu compte
15:58et à un moment donné,
15:59on s'est rendu compte
16:00et puis...
16:01Oh, je ne sais pas,
16:02je n'y pouvais pas aller.
16:03J'ai vu Aaron
16:04et j'ai juste été entrainée.
16:05Peut-être que c'est une bonne chose.
16:07Donne-toi un peu plus de temps
16:08pour être absolument sûre.
16:12Hey.
16:14Oh, merci, Kevin.
16:16As-tu fait ça toute la matinée ?
16:18Oui, j'ai travaillé
16:19sur toutes les rues autour.
16:20Je pense qu'il vaut
16:21environ 8 dollars là-bas.
16:22Est-ce que ça vaut
16:23le temps et l'effort alors ?
16:24Oh, non,
16:25si je vais payer
16:26l'expense d'air
16:27Oh, qu'est-ce que c'est ?
16:29Oh, je...
16:30Oh, Karl, dis-lui.
16:33Mike m'a invité
16:34à un de ses tours de moto
16:35en Italie.
16:36Oh, c'est merveilleux.
16:38Tu vois, je t'ai dit
16:39qu'elle ne s'en souviendrait pas.
16:40Non, non,
16:41pourquoi je m'en souviendrais pas ?
16:42Non, tu vas rencontrer Angela aussi.
16:44Apparemment,
16:45elle et Mike vont bien.
16:48Tu ne veux pas qu'il y aille ?
16:51Je suis contente
16:52qu'il aille voir Mike.
16:55Je ne veux pas
16:56qu'il aille sur une moto
16:57parce qu'il n'a pas idée
16:58comment faire.
16:59Il va probablement
17:00se tuer.
17:01Je suis sûr qu'il va bien.
17:02Mike est un très bon enseignant.
17:03Oui, je te promets,
17:04je vais conduire
17:05très lentement.
17:09Tu devrais,
17:10parce que je t'ai besoin
17:11à la maison.
17:12Je peux y aller.
17:13Oh, je t'aime.
17:15Oh, tu stinques.
17:17Oh, désolé.
17:18J'ai eu un accident
17:19avec un peu de lait.
17:21Tiens, je t'aide.
17:23Oh.
17:25Oh.
17:27Fais confiance à Thérèse
17:28pour qu'elle s'éloigne d'Adelaide
17:29et qu'elle nous laisse
17:30avec tout ce délire.
17:31Oui, c'est un délire.
17:32Oh.
17:35Update.
17:37Je viens de voir Vic à nouveau
17:39et il m'a dit
17:40que j'avais fait
17:42une impression sur lui.
17:44Vraiment ?
17:45Il a complètement
17:46pris en charge
17:47une suggestion casuale
17:48que j'ai faite
17:49sur son achat d'un pub
17:50à Gippsland,
17:51ce qui me fait
17:52penser qu'il respecte
17:53vraiment mon opinion.
17:54C'est génial.
17:55Depuis tout ce qu'on a,
17:56je sens qu'il ne laisse pas
17:57s'en aller.
17:59La question est,
18:00est-ce qu'il serait prêt
18:01à naviguer le facteur de Jane ?
18:03Parce qu'il serait plus inquiété
18:04de l'embêter
18:05que moi,
18:06vu leur relation de passé.
18:07Mélanie !
18:09Tu vas te faire foutre
18:10en demandant des questions
18:11que Vick est le seul à pouvoir répondre.
18:14Tu devrais lui parler
18:15et voir comment il se sent.
18:17C'est la seule façon
18:18de le savoir.
18:23Hey, Brett !
18:24Comment vas-tu ?
18:25Bien.
18:26Je t'ai vu à l'ouverture
18:27de la maison de Byron et Nick.
18:29Ah, oui.
18:30Je suis allé voir un ami.
18:33Un ami ?
18:34Oui.
18:35Pourquoi n'était-il pas là ?
18:37C'est juste que cet ami
18:38est un peu bizarre
18:40et n'aime pas
18:41quelqu'un qui sait
18:42de son affaire.
18:43Mais ne t'inquiète pas,
18:44je ne vais pas rentrer.
18:47À plus.
18:48À plus.
18:49Byron.
18:52Qu'est-ce que c'est ?
18:53Qu'est-ce que Byron veut ?
18:54Oh, elle demande
18:55des questions de suivi
18:56sur Boilesque.
18:57Hein ?
18:58Je ne l'indulgerais pas,
18:59mais c'est une bonne façon
19:00de l'éviter de l'ouverture.
19:01Waouh,
19:02c'est une dédicace sérieuse.
19:04Écoute, a-t-elle dit quelque chose
19:05à ton avis
19:06sur son ami qui veut rentrer ?
19:08Quel ami ?
19:09Brett a dit
19:10qu'il était intéressé.
19:13Je ne pense pas
19:14que c'est une bonne idée.
19:20Hey !
19:23Hey !
19:30Alors,
19:31comment as-tu réussi ?
19:33Tu penses que tu as
19:34une solution pour moi ?
19:36Oui,
19:37je pense que je l'ai.
19:47C'est la fille de ton anniversaire.
19:48Salut.
19:49Tu vas me téléphoner
19:50parce que tu es proche
19:51et je t'en prie.
19:55Mais tu reviendras, non ?
19:57Non, Andrew.
19:59Je ne reviendrai pas.
20:06Mais bientôt.
20:08C'est ce que je voulais
20:09te parler de.
20:11Mon mentor m'a trouvé
20:12une opportunité
20:13à Murrayville.
20:14C'est un programme
20:15d'été spécial en arts.
20:17Et j'y resterai
20:18à l'école locale
20:19pour la première année.
20:20Mais c'est vraiment
20:21compétitif et
20:22je dois décider
20:23tout de suite.
20:25Murrayville ?
20:27C'est à des heures.
20:29Oui.
20:33C'est une bonne opportunité.
20:34C'est.
20:36Et je veux vraiment
20:37le faire.
20:38Et avec tout
20:39qui se passe
20:40avec nous,
20:41le temps ne se sent pas
20:42comme une coïncidence.
20:45Tu sais, c'est la première
20:46vraie chance
20:47que j'ai pu apprendre
20:48qui je suis sans toi.
20:51C'est la première fois
20:52que j'ai l'impression
20:53qu'on s'entend.
21:00Andrew, tu me laisses ?
21:01Non.
21:02Non, Andrew.
21:04Non.
21:05Je t'aime tellement.
21:07Et je suis complètement
21:08engagée à notre mariage.
21:10Mais on a été ensemble
21:11depuis que nous étions enfants.
21:12Et maintenant que j'ai commencé
21:13à m'imaginer,
21:15je dois continuer.
21:17Tu ne seras pas
21:18la meilleure version de nous
21:20et je ne veux pas
21:21me séparer de toi.
21:23Merci.
21:26Je pense que c'est bien
21:27pour toi de faire du travail
21:28sur qui tu es
21:29sans moi aussi.
21:33Je sais que ça a l'air
21:34effrayant,
21:35mais ça m'a été vraiment
21:36incroyable jusqu'ici.
21:41Je ne sais pas comment
21:42faire ça.
21:45Je vais y aller.
21:46Je sais que tu vas y aller.
21:47Je sais que tu vas y aller.
21:49Tu es mon super-homme.
21:51Je t'aime.
21:54Oui, je t'aime aussi.
22:01Hey, père, tu es toujours là ?
22:03J'ai pensé qu'on pouvait jouer
22:04à un jeu de Scrabble
22:05qu'on n'a pas joué depuis...
22:07des siècles.
22:10Qu'est-ce que c'est ?
22:13C'est le dîner de ma mère.
22:14C'est le dîner de sa naissance.
22:17Ça n'a pas d'importance.
22:18Elle ne vient pas.
22:21Je t'ai dit ça.
22:23Je t'ai dit ça
22:24tellement de fois
22:25et je pensais que tu avais
22:26finalement reçu le message,
22:27mais clairement,
22:28tu n'as pas écouté
22:29moi ou ma mère.
22:30Zadie...
22:31Non !
22:32Rien ne va changer
22:33jusqu'à ce que tu
22:34commences à écouter.
22:37Je suis désolée, père,
22:39mais je suis tellement fatiguée.
22:42Je dois m'en aller.