• il y a 7 heures
Neighbours 21st October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbors.
01:00Je suis tout seul.
01:02Je suis tout seul.
01:09Elle ne répond pas encore.
01:13Que penses-tu ?
01:15Je n'avais que ta mère version des événements.
01:19Et avec les choses comme elles le sont...
01:21Je ne sais pas. Je devais en savoir plus.
01:25Je ne peux pas te laisser non plus ne le croire.
01:27Elle ne m'a pas donné beaucoup de raisons pour le coup.
01:29C'est pas de ma faute que tu es effrayé et c'est pas de ma faute que tu ne peux pas faire ton boulot.
01:33Je ne suis pas le seul à avoir une affaire émotionnelle.
01:35Vraiment ?
01:41C'est maman.
01:45Je vais aller voir vos grands-parents.
01:48Je t'appellerai plus tard.
01:51C'est pas possible.
01:53C'est pas possible.
01:56C'est pas possible.
01:59C'est pas possible.
02:08J'irai là-bas demain et je vais tout rafraîchir.
02:30C'est pas possible.
02:37Holly ?
02:39Désolée, je viens de boire.
02:42Tu vas bien ?
02:43Oui, j'ai juste faim.
02:46D'accord.
02:47Bonne nuit.
02:48Toi aussi.
02:59C'est pas possible.
03:20Bonjour.
03:21Bonjour.
03:22Quelqu'un va dormir sans Teddy ce soir.
03:24Oui, j'ai vu des enfants visiter plus tôt.
03:26J'ai même perdu un propreté.
03:27Je n'y vais pas.
03:30Désolée, oui.
03:32Je me demande si c'est un signe de l'univers.
03:40Cara parle d'avoir un autre bébé.
03:43Elle dit que c'est juste un rêve, mais...
03:46Je ne sais pas.
03:47Est-ce quelque chose que tu pourrais t'en occuper ?
03:49Quand on a commencé à en parler ?
03:51Non.
03:52J'ai juste pensé que c'était la partie de ma vie qui était derrière moi.
03:58Et maintenant ?
04:02Je ne veux pas tout fermer.
04:03Quelque chose est important pour elle.
04:08Un peu, oui.
04:09Ça me fait tout sentir.
04:13Teddy dit que tu dois en parler avec ta femme.
04:23J'ai pensé que le counseling leur aurait fait du bien.
04:25C'est ce que j'ai pensé.
04:27C'est ce que mon père m'a dit au début.
04:29Jusqu'à ce qu'il m'appelle « le stunt de Quinn ».
04:32C'est fou. Je n'ai jamais pensé que dans un million d'années,
04:34ton père allait appeler Quinn pour D&M.
04:37C'est un bon moyen de détruire tout le progrès qu'ils auraient fait dans le counseling.
04:43C'est un mouvement de dos classique, un pas en avant, un pas en arrière.
04:47Donc je ne devrais pas être surpris.
04:50Comment je vais le réparer ?
04:52Toi, tu ne peux pas le réparer.
04:55C'est un problème pour eux, ils doivent le réparer.
04:57Je sais, c'est un problème pour eux, mais ils ne peuvent pas le faire par eux-mêmes.
05:00Ils sont des adultes.
05:02Je pense que c'est tellement agréable que tu veux les aider,
05:06mais tu ne devrais vraiment pas le faire.
05:11J'aimerais que je ne l'aie pas dû.
05:13Mais je ne peux pas.
05:16Parce que si je ne le fais pas, ça va faire des choses pire.
05:18Et si ça continue de se passer, ma famille va tomber.
05:23Donc au bout du coup, oui, c'est un vrai problème.
05:27Donc je dois au moins essayer.
05:46C'est bon, c'est bon.
05:48C'est bon, c'est bon.
06:10Merci, Vera.
06:13Bonjour, Thérèse.
06:15Tu es en retard ?
06:17Je suis en retard.
06:19Qu'est-ce que tu fais ?
06:21Oh, ne me demandes pas.
06:22Encore une idée brillante de Carl.
06:24Hey, tu veux un carpool aujourd'hui ?
06:27Hum...
06:29Tu sais, ça dépend vraiment du temps.
06:31Je vais rencontrer un landscaper autour de la frontière.
06:33Oh, c'est excitant. Tu sais ce que tu veux ?
06:35Ah, oui et non.
06:37J'ai hâte de voir tes suggestions.
06:39Oui, c'est la meilleure façon d'y aller.
06:40Je te donne un verre quand je pars.
06:42OK.
06:47Hey, Dex est allé à la bibliothèque tôt,
06:49mais si tu es prêt, je peux te laisser.
06:51Oui, s'il te plaît.
06:52Je vais juste prendre mes chaussures.
06:57A quel âge penses-tu qu'ils sont prêts avant de partir ?
07:00Je suppose que jamais.
07:03Bon, on a une seconde.
07:06Je ne peux pas arrêter de penser à ton rêve d'avoir un autre bébé.
07:09Je ne sais pas.
07:10Je ne sais pas.
07:11Je ne sais pas.
07:12Je ne sais pas.
07:13Je ne sais pas.
07:14Je ne sais pas.
07:15Je ne sais pas.
07:16Tant mieux.
07:17On a une seconde.
07:18On a un premier bébé.
07:20Je te l'ai dit, pas de problème.
07:24En fait,
07:26si c'est la case,
07:29comment tu te sens en faisant des tests
07:31de fertilité et de la quantité d'onglet ?
07:33Est-ce que tu veux en faire ?
07:37Je suppose.
07:40Est-ce que nous en faisons vraiment considérer ?
07:43Je crois.
07:44Hé,
07:46Ah, d'accord, si c'est ce que tu veux.
07:49Au revoir.
07:50See you.
07:53Est-ce que tu penses qu'il nous a entendu ?
07:55Ah, je ne pense même pas qu'il nous ait vu.
08:05Dad, viens me voir.
08:07Zade, je dois partir, je dois parler à ta mère.
08:10Je sais, c'est pour ça que j'ai parlé avec Franck.
08:16C'est pour ça que j'ai parlé avec Franck.
08:36Salut, comment vas-tu ?
08:37Tu vas bien ?
08:39Oui, je vais bien.
08:41Je pense que c'est le moment de vous mettre sur la même page.
08:46J'ai perdu.
08:48Après hier.
08:50Je suis tellement désolé, chérie.
08:53Appeler Quinn était l'une des décisions les plus stupides que j'ai jamais faites.
08:57J'aimerais que je te parlais au lieu.
08:59S'il te plaît, viens chez moi.
09:01Dad, attends.
09:03J'ai parlé à ma mère la nuit dernière.
09:05On dirait qu'elle a encore besoin de respirer.
09:08Je le sens.
09:09Je pense que nous les deux.
09:13Tu ne me quittes pas ?
09:14Non, je ne te quitte pas.
09:17Et je ne me donne pas à nous.
09:19Je t'aime, Andrew.
09:21Je t'aime aussi.
09:23Je vais rester avec maman et papa un peu plus longtemps.
09:25Quelque temps à l'envers nous ferons nous deux bien.
09:27Donc, tu as fini avec tes blagues ?
09:30Donne maman un espace.
09:32Quoi que tu aies besoin, chérie.
09:33Ok.
09:35Je t'aime tous les deux.
09:45Je connais ce look.
09:47J'ai un projet en cours.
09:49Tu m'as attrapé.
09:50Quelque chose de nouveau.
09:52Oui.
09:53Des fenêtres ou plus d'une tête ?
09:54Non, des fenêtres.
09:56Ce sont les plus populaires.
10:00Des paysages à bas carbone.
10:02Et des plantes tolérantes à la pluie.
10:05Oui, je peux voir que ça marche pour toi.
10:07Si tu as besoin de plus de temps, je t'emmailerai les options.
10:09Combien de temps penses-tu qu'il va falloir que je décide ?
10:12Quelques jours.
10:13D'accord.
10:15Hey, tu vas bien ?
10:18Je ne me sens pas bien.
10:20Est-ce que tu peux m'emmailer ?
10:21Oui, bien sûr.
10:26Tu vas bien ?
10:27Oui.
10:28Je ne pense pas pouvoir aller au travail.
10:30J'ai juste...
10:31J'ai l'impression d'être enceinte.
10:32Tout d'un coup.
10:40Hey !
10:41Hey !
10:42Comment ça va ?
10:43Qu'est-ce qui se passe ?
10:48Oh !
10:49Hey, ne t'inquiète pas.
10:51Je suis très heureux de te voir.
10:52Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
10:53Tout va bien ?
10:55Oui.
10:56Et toi ?
10:57Bien.
10:58Et toi ?
10:59Bien.
11:00Et toi ?
11:01Bien.
11:02Et toi ?
11:03Bien.
11:04Et toi ?
11:05Bien.
11:06Et toi ?
11:07Bien.
11:08Oui, rien ne va mal.
11:10Je...
11:11Je t'ai juste manqué.
11:14Moi aussi.
11:20J'ai dû me lever très tôt pour l'école d'aujourd'hui.
11:22Oui, t'as fait ?
11:23Wow.
11:24Combien de temps on a parlé ?
11:27Disons que je n'étais pas assez éveillée.
11:30Je marchais sur mon chemin à l'école,
11:32je pensais à combien je détestais,
11:34et puis je vois le bus de Melbourne,
11:36et j'y suis allée.
11:38Désolé, attendez.
11:39Votre père ne sait pas que...
11:40Il n'a aucune idée que je suis là.
11:42C'est génial.
11:43C'est si risqué.
11:44J'adore.
11:50Désolée que je sois venue juste avant l'école,
11:52mais c'est si loin.
11:55Peut-être qu'on peut se retrouver à l'avenir ou quelque chose ?
11:57Non, l'école est difficile.
11:58Tu es venu de l'autre côté.
11:59Je peux manquer quelques cours.
12:01Prends des hamburgers.
12:03Bien sûr.
12:04Des hamburgers.
12:07Merci.
12:15Ils ne se connaissaient pas depuis l'école,
12:17et je suis la nouvelle fille bizarre de la ville.
12:21Je suis vraiment désolé.
12:23Ça me dégoûte.
12:25Et Hugo ?
12:26Il est toujours là ?
12:28Oui.
12:30Il est dans un équipe de football,
12:31et il est un des meilleurs enfants.
12:34Tu as l'air un peu jalouse.
12:35Ton petit frère est plus populaire que toi.
12:42Tu sais, on dirait que ton père est heureux aussi.
12:45C'est exactement ce qu'il a besoin.
12:47Je peux le voir maintenant.
12:50Est-ce qu'il sait comment tu te sens ?
12:52Je ne sais pas.
12:53J'essaie de rester positif.
12:56Si ça te fait sentir mieux,
12:57j'ai travaillé pour convaincre mes parents
12:59de faire un voyage de vacances à Colac avant les vacances.
13:02Peut-être que tu devrais prendre une feuille de ton livre et y aller.
13:05J'aimerais bien.
13:07Je me sentirais plus à la maison si tu étais là.
13:10Ça me fait juste du bien quand tu es là.
13:13Moi aussi.
13:19Tu ne devrais pas être à l'école.
13:36C'est arrivé.
13:48Les gars ?
14:06Rémi !
14:07Salut !
14:09Kairi a dit qu'il ne se sent pas très bien,
14:10alors je suis venu voir s'il y avait quelque chose que je pouvais faire.
14:14Oui, j'ai juste un migraine.
14:16Ah, tu as un résidu ?
14:19La médication pour les migraines.
14:21Non, je ne les prends pas souvent.
14:23Ah, j'ai un paquet à la maison, je peux en prendre un.
14:25Non, je vais bien.
14:27Est-ce que tu as des auras ou est-ce que c'est juste un nausea ?
14:29Oui, je ne m'attendais pas à des invités.
14:32Je veux dire, fais-tu des appels à la maison avec tout le monde qui est malade ?
14:36Seulement mes amis.
14:41Je suis désolée, je...
14:45Je dois me reposer.
14:47C'est ok.
14:49L'office est toujours là.
14:50Si tu en as besoin, dis-moi.
14:51D'accord.
14:52Merci, Rémi.
14:53De rien.
15:02Vous devriez m'éviter.
15:03Que dirait ma mère si elle savait que vous me suivez ?
15:06Qu'est-ce qu'elle dirait si elle savait que vous étiez à l'école pour vous amuser avec votre copine ?
15:11Je ne veux pas que vous vous foutiez de votre éducation.
15:13Attendez, vous n'arrivez pas à venir dans ma vie 17 ans trop tard et me dire ce qu'il faut faire.
15:17Surtout après la façon dont vous m'avez traité.
15:20Je ne devrais pas avoir fait ce que j'ai fait.
15:21Félix, vous ne devriez pas être là en ce moment.
15:23Je suis juste là parce que je peux.
15:24Oui, c'est vrai.
15:26C'est vrai.
15:28C'est vrai.
15:29C'est vrai, mon ami.
15:30Oui, c'est vrai.
15:33J'ai fait des mauvaises décisions.
15:36Et la pire, c'était d'être impliqué dans le travail d'Irene.
15:38J'ai abusé de votre confiance.
15:40Répétez-le en me laissant seul.
15:42Éviter l'école, c'est ce qui m'a commencé à avoir des problèmes.
15:46Je ne veux pas que vous suivez dans mes pas.
15:47Heureusement que je n'ai jamais voulu que vous vous éveillez comme un modèle, Félix.
15:51Si vous ne retournez pas à l'école,
15:54je vais devoir dire à Carl et à Rémi.
15:56Non, ne le fais pas.
15:57Si tu le fais, ils vont dire à Todi.
15:59Et on va avoir des problèmes énormes.
16:02Oublie juste que tu nous as vu.
16:03Je te promets que ça ne va pas se reproduire.
16:05Et tu me le donnes.
16:11Juste une fois.
16:13Si je te vois agir de nouveau,
16:14je vais dire ça à tes parents.
16:17D'accord.
16:21J'en ai marre, JJ.
16:24Je ne veux pas que tu te fous comme moi.
16:27Merci.
16:32J'imagine que Félix ne te le dirait pas.
16:34Non, il a dit qu'il ne le dirait pas.
16:36Il t'a déjà menti.
16:38Oui, mais il a l'air différent cette fois.
16:40Comme un adulte.
16:44Est-ce que c'était ta première conversation avec lui ?
16:48On peut l'appeler ça, oui.
16:50Hey, est-ce que ça te fait un peu bizarre de revenir ici et de ne pas aller à Rémi Street ?
16:54Oui.
16:56Ça me fait un peu bizarre.
16:58Je veux vraiment aller voir Thérèse.
17:00Je l'aime tellement.
17:02Je veux dire, c'est toujours ta grand-mère.
17:04Tu devrais pouvoir la voir si tu veux.
17:07Oui, mais elle appelle papa
17:09ou elle a l'air qu'elle doit lui mentir.
17:11Je ne veux pas la mettre dans cette position.
17:13Oui, c'est vrai.
17:14Mais tu sais, elle pourrait être très contente de te voir.
17:16Elle pourrait juste te laisser partir pour le matin.
17:18Peut-être.
17:24Hey.
17:25Oui ?
17:27Je devrais partir bientôt.
17:29OK.
17:30Tu voudrais que je te mène au bus ?
17:32Je ne pourrais pas y aller si tu es là.
17:35Peut-être que je devrais juste venir avec toi.
17:37J'aimerais que tu puisses.
17:41Je ne sais pas.
17:43Je ne sais pas.
17:45Je ne sais pas.
17:47Je ne sais pas.
18:00Je trouverai un moyen de te voir bientôt.
18:02Je te promets.
18:17Oui.
18:18Des natifs.
18:20Bien sûr.
18:22Des droits de l'homme.
18:23Absolument.
18:24Mon Dieu.
18:47Thérèse ?
18:50Thérèse ?
18:55Thérèse, je t'ai envoyé un message.
18:56Je voulais voir comment tu te sens.
18:58Je t'ai apporté du déjeuner.
19:01OK, je vais la laisser ici.
19:04Si tu veux, on se voit plus tard.
19:06OK, au revoir.
19:09Je ne sais pas.
19:11Je ne sais pas.
19:13Je ne sais pas.
19:14Je ne sais pas.
19:15Je ne sais pas.
19:22Salut.
19:24Salut.
19:25Je sais que je t'ai demandé de me débrouiller avec le conseil de PTSD,
19:29mais j'ai essayé certains exercices dans le livre.
19:32Ça a fonctionné ?
19:33Non.
19:34Mais je pense que c'est moi, je ne peux pas me concentrer.
19:36Est-ce qu'il y a un truc que je manque ?
19:39Parfois, quand le corps est en mode de panique,
19:42je peux t'aider si tu veux,
19:44pour voir ce que tu fais de mal.
19:46J'aimerais ça.
19:47Oui ?
19:48Tu veux le faire ici ?
19:49Euh, non.
19:50Finis ton café, je vais voir ce qui fonctionne.
19:52OK.
19:54Oh !
19:57Salut.
19:58Salut.
20:00Dis aux garçons de te rencontrer ailleurs.
20:02Oh non, c'est pas ça.
20:06Thérèse ?
20:07Je crois que je suis allée avec Thérèse, elle m'a un peu écrasée.
20:09Qu'est-ce que tu essayais de faire ?
20:11Tu es déjà en train d'aider.
20:12Tu sais comment les gens se sentent quand ils sont malades.
20:14Comme toi.
20:15Oh !
20:16Je suis une personne très malade.
20:17C'est génial, je me sens désolée pour toi.
20:21Hey.
20:22Tu sais comment je suis sur le comité de la clinique de reproduction ?
20:26Eh bien,
20:27les connexions m'ont rendu assez utile et...
20:31La clinique de fertilité nous a donné un rendez-vous ce soir,
20:33si tu es encore intéressée.
20:36Je suis si tu es.
20:41Que se passe-t-il si je ne suis plus fertile ?
20:43On va chercher d'autres options.
20:46Ok.
20:54Hey.
20:55Hey.
20:56Comment ça va ?
20:57Techniquement, c'est pas terminé.
20:58J'ai juste besoin d'un repas,
20:59de m'asseoir avec Pianova.
21:02Et ici, je pensais que tu ne voulais pas
21:03te battre avec un bloc de toilette dans un trou.
21:06Deux choses peuvent être véritables.
21:07Oh ?
21:08C'est vrai ?
21:09Oui, c'est vrai.
21:12Tu me manques.
21:15Oui, la nourriture.
21:42Thérèse ?
21:47Qu'est-ce qu'il y a ?
21:57Coming up on Naevis.
21:58Il y a quelqu'un à l'intérieur de JJ.
21:59C'est encore un garçon blessé
22:00qui veut se connaître avec Félix.
22:01À un moment donné,
22:02il va vouloir s'unir avec lui.
22:03Ce sera peut-être plus tôt que plus tard.
22:06C'est pas possible.
22:07C'est pas possible.
22:09C'est pas possible.
22:11Qu'est-ce qui se passe ici ?
22:13C'est la première fois que tu penses à boire ?