• il y a 2 mois
Neighbours 15th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbours.
01:00Previously on Neighbours.
01:30C'est l'occasion de parler à toute l'équipe du club de jardin.
01:33Au lieu d'aller à un centre de football demain.
01:36Oui, je suis vraiment inquiète.
01:38Ils vont tous revenir avec les jambes cassées et les genoux cassés.
01:41Vous serez heureux de savoir qu'ils m'ont déjà consulter.
01:44C'est un sport à bas impact. Je pense que ça va être bien pour eux.
01:46Ah, vraiment?
01:48Oui, mais je pense qu'ils ont plus intérêt à trouver des vêtements.
01:52Mais c'est toujours de l'exercice.
01:54Oui, je suppose que c'est quelque chose de mon côté.
01:57J'ai pensé que j'allais arguer avec eux toute la nuit.
01:59Ah non, tu peux te mettre tes pieds maintenant.
02:03Je suppose que je peux ramener Paul, nous sommes tous si occupés.
02:06Non, non, Thérèse.
02:08Pourquoi ne pas rester ici et manger avec nous?
02:11Oui.
02:12Oh, merci, c'est vraiment agréable.
02:14Mais non, on a du brunch demain.
02:16Vous serez malade de moi.
02:17Impossible.
02:19Je suis rarement en compagnie de Riveting.
02:21Oh, viens on, on peut...
02:23On peut jouer au pickleball.
02:24Peu importe.
02:25Et Holly sera bientôt à la maison.
02:27Carl est en train de préparer le dîner.
02:28Parle du diable.
02:29Salut, chérie.
02:30Oui.
02:32Vraiment? Quoi?
02:34Ah.
02:36Oui, ok, je peux venir maintenant.
02:47Qu'est-ce que c'est que tout ça?
02:49Je ne comprends pas, vous restez ici.
02:52Pourquoi? C'est la question.
02:53Ce sont des idées stupides.
02:54J'ai pensé que vous étiez à la maison de la moitié.
02:56Translation, qui vous cachez?
02:59Il y a des gens là-bas,
03:01ils sont en train de m'emmener là où ils se sont laissés.
03:03C'est moi.
03:05J'ai gardé mon nez propre.
03:06En sortant, en fait.
03:07Oui, je disais que c'était une idée stupide.
03:09Je ne peux que vous remercier
03:11d'avoir essayé de rester sans problème.
03:13Remercier?
03:14Mais vous ne pouvez pas rester ici.
03:15Ce n'est pas préparé.
03:17Peut-être quelques jours et des heures si Susan est contente.
03:19Quoi?
03:20Je ne peux pas faire ça.
03:21Désolé.
03:23Je ne peux pas m'imposer et je lui ai promis
03:26que je ne vais pas aller auprès de JJ.
03:28Oui, oui.
03:30Et avant que vous l'offriez, je ne peux pas accepter de l'argent.
03:33Je ne le ferais pas.
03:34Si vous insistez.
03:36J'ai juste besoin d'un endroit où je peux tomber.
03:39Je suis resté dans des endroits pires.
03:40Ça serait bien.
03:43Je suppose que ce lieu a de la chaleur et de la puissance
03:46et de l'eau.
03:47C'est un luxe.
03:48Ça ne serait pas pour longtemps.
03:50Ça serait silencieux et personne ne saurait que j'étais là.
03:53Tu me dirais si tu as trouvé un endroit plus adéquat.
03:56Non, père, tu ne peux pas être sérieux.
03:58Bien, tu sais, en l'absence d'une meilleure option.
04:12Je suppose que ce n'est pas pour moi.
04:14Désolée, pas ce soir, chérie.
04:17Bien, parce que j'ai des plans.
04:20Ce n'est pas quelque chose que je devrais m'inquiéter, n'est-ce pas?
04:24Pourquoi?
04:25C'est la façon dont tu parlais tout à l'heure.
04:29C'est difficile de croire que tu ferais quelque chose comme ça pour père.
04:32Oui, d'accord, ma chérie.
04:34En fait, je prends ton conseil.
04:37Et tu n'es pas la seule à dire que nous devrions parler.
04:43Enfin.
04:45Je veux dire, c'est bien pour toi.
04:48Tu sais, je pense que je mérite un peu plus de crédit pour être la personne la plus importante, s'il te plaît.
04:53Je veux dire, je n'ai pas dû faire tout ça.
04:55Pas avec la façon dont ton père a été.
04:58Non, c'est bien.
05:00Honnêtement.
05:01C'est toi.
05:04Je t'aime, Beau.
05:06Je t'aime.
05:14Je pense que Wendy a pris mon conseil.
05:16C'est bien.
05:19JJ, on t'a dit qu'il n'y avait pas de téléphone.
05:21Désolé, oui, je vais envoyer un message plus tard et je reviendrai plus tard.
05:25Un instant. Et c'est seulement parce que je suis en train d'attendre un mail de travail.
05:29Je peux juste vérifier sur mon patient alors.
05:32Vous aimez ?
05:33C'est tragique.
05:34Pas du tout.
05:36Dites-vous ça.
05:37Non, je veux dire, j'ai reçu un mail de l'université.
05:41Ils ont marqué mon résumé.
05:43Et ?
05:4566% peut-être.
05:47Ce n'est pas au niveau de Dexie, mais ça signifie que j'ai réussi.
05:49Ah oui, tu peux le faire, mon bébé.
05:52P est égale à Cris.
05:54Ils disent quelque chose d'autre sur Dexie.
05:56Quoi ?
05:57Oh mon Dieu, wow.
05:59Quoi ?
06:00Ils veulent que tu commences à faire des sujets de sciences de l'université.
06:05Quoi ? Vraiment ?
06:07Ils disent que c'est capable.
06:08Ils veulent savoir comment il peut séparer son temps entre l'université et EHA.
06:11Ils m'ont dit que ton travail était incroyable et qu'on devait commencer à t'intégrer aux cours.
06:16Ils m'étonnent.
06:17Je ne pense pas qu'ils feraient ça.
06:20Oui, je ne pense pas.
06:21C'est incroyable, mon pote.
06:24Regarde-toi.
06:25On a le droit d'être plus intelligent que les autres enfants.
06:27Ah, parce que ça va vraiment aider ton statut social.
06:30Désolé, je suis juste en colère que tu aies perdu l'école.
06:33L'université à 15 ans.
06:35C'est génial.
06:42Hey.
06:45Hey.
06:47Alors, comment va l'entraînement ?
06:49Si tu veux que ton mari ressemble à un idiot sur scène,
06:55ils vont te donner un souhait.
06:58Ces choses, elles arrivent toujours ensemble.
07:03Merci pour l'amitié.
07:05Je ne sais pas.
07:07Je ne sais pas.
07:09Oui, merci pour l'amitié.
07:13Pourquoi avez-vous des plats si beaux ?
07:16Vous allez les mettre à moi ?
07:23Évidemment, je n'ai pas l'air d'avoir parlé plus tôt.
07:26Mais tu l'as fait et...
07:28Eh bien, c'est moi qui viens à la table.
07:31Littéralement.
07:33C'est un bon moment.
07:35Jusqu'à ce que je ne sois pas en colère.
07:38Et...
07:40J'ai le goût d'une merde de chien.
07:44Eh bien, on peut toujours s'asseoir et manger.
07:47Vous mangez.
07:49J'ai juste besoin d'une douche et d'un lit.
08:02C'est ça.
08:12Holly, tu n'es pas en bonne humeur avec Félix, n'est-ce pas ?
08:15C'est ce qu'on appelle être bien.
08:17Je suis désolée, ma chérie, mais je suis avec ton père sur ce sujet.
08:20Il essaie juste d'éviter les gens qui pourraient l'emmener en trouble.
08:23Je vais te l'emmener à la tranchée demain.
08:25C'est un extrait pour Félix.
08:27Oh, bien, Dieu forbid, le gars qui squatte sans permission sur ton propreté,
08:30nous reviendra.
08:31C'est vrai.
08:32Je pense que c'est mon but de partir.
08:34Oh, non, tu n'as pas besoin.
08:35Ecoute, merci beaucoup pour le dîner et la distraction.
08:37Je te verrai demain.
08:38D'accord, désolée.
08:42Holly ?
08:44Qu'ai-je fait ?
08:46Je comprends que tu as des problèmes avec Félix, mais il a juste sauvé nos vies.
08:50Oui, bien, les gens contiennent des multitudes.
08:51Il peut toujours être un mauvais choix pour travailler et vivre à la tranchée.
08:55Tu es sûre que c'est tout ce qui t'inquiète ?
08:57N'est-ce pas assez ?
08:58Après ce qui s'est passé avec Heath, il serait parfaitement naturel de...
09:02de se battre avec la confiance, surtout avec des hommes.
09:04Pourquoi tout le monde me traite comme si j'étais brisée ?
09:06Je ne pense pas que c'est ce que Susan dit.
09:08Je pense que Félix est une personne super angoissante qui est vraiment mauvaise pour le boulot,
09:12mais si tu veux qu'il soit là 24 heures, c'est à toi.
09:26C'est ton tour.
09:27Ah, tu peux m'emmener.
09:29C'est pas moi contre l'ancien, je vais me battre.
09:31Ça a l'air comme un problème avec toi.
09:33OK, les gars, qu'est-ce qui se passe ?
09:35C'est censé être un jeu de fête.
09:37J.J. ne va pas arrêter de tester Noel pour 5 secondes pour être dans mon équipe.
09:42Juju, on devait faire quelque chose de bien pour reconnaître ton frère.
09:46Il n'a même pas dit qu'il veut aller à l'université.
09:48Bien sûr, c'est une grande décision et Dexy a besoin de plus de temps pour y penser.
09:52Mais lui, même d'être offert, c'est incroyable.
09:56Je n'ai pas besoin de penser.
09:58Oh, tu es sûr ? Tu avais l'air un peu éloigné avant.
10:01Je ne veux pas le faire.
10:03Dex ?
10:04Je ne veux pas être le garçon étrange, je veux juste être normal.
10:09Moi, partir de l'école tout le temps, tout le monde va me haïr.
10:13Non, non, ils ne le feront pas.
10:16J'ai juste réussi.
10:19Je peux aller à l'université plus tard.
10:21Évidemment, ce ne sera pas juste un voyage lisse, mais je ne pense pas que tu penses à tout ce qui est bien.
10:26Oui, personne ne te pressionne, mais je ne pense pas qu'on s'en sortira si vite.
10:29Oui.
10:31Qu'est-ce qu'on fait demain ? On va regarder la course guide et voir s'il y a quelque chose qui tombe sur toi.
10:35Oui ?
10:41Le tram. J'ai déjà payé ton impôt à la maison de la moitié.
10:45Ce n'est pas le plus sûr que les gens pensent.
10:47Il y a des gens qui me demandent des choses dans ma chambre tout le temps.
10:49Depuis quand ils m'ont arrêté de dire non ?
10:52Je ne doute pas que ton secrétaire de parole soit étonné par cela.
10:54Il n'y avait pas de conditions de résidence sur ma sortie, donc je pense que je vais bien.
10:58De toute façon, je veux voir le équipe de parole, pas toi, donc à plus tard.
11:06Andrew.
11:09Si tu as des problèmes familiales...
11:11Mec, les frères sont des idiots.
11:13Que vas-tu faire ?
11:14Je ne sais pas.
11:16J'ai entendu comment tu as parlé à John hier.
11:20Oui.
11:22Il m'a attrapé dans un mauvais moment. Je vais lui parler.
11:25Combien de mauvais moments as-tu eu depuis la guerre ?
11:28Je sais que tu as refusé de t'admettre à l'administration, mais que se passe-t-il de prendre quelques jours de vacances personnelles ?
11:32Non, je n'en ai pas besoin.
11:34J'essaie de te chercher, mais je dois que tu te cherches toi-même aussi.
11:38Merci. Je veux juste s'occuper de mes affaires.
11:41Tant qu'il ne s'agisse pas de l'affaire avec les officiers juniors, tu n'es qu'ici si tu te lèves, d'accord ?
11:49Un souvenir.
11:54Le sujet social est un grand délire.
11:56Oui, je ne veux pas qu'il se sente laissé. Il est toujours juste un enfant.
12:03Oui, je ne vois pas lui faire des amis pour les 18 ans à l'université.
12:06Non, tu n'as pas raison.
12:08Mais je ne veux pas qu'il se sente laissé. Penses-y.
12:12Il pourrait avoir son diplôme plus tôt.
12:14Il pourrait faire partie de l'université plus tôt.
12:17On peut l'expliquer à lui.
12:21Il gagnerait beaucoup, mais il doit s'y mettre.
12:26Je pourrais peut-être appeler le coordonnateur du cours. Je suis sûre qu'elle a déjà fait ça avec d'autres enfants.
12:31C'est vrai. Oui, je suis sûre qu'elle a de bonnes suggestions.
12:35Au moins, tu et moi sommes sur la même page.
12:38Quoi qu'il en soit, nous savons tous que nous avons élevé un bébé super talentueux.
12:44Nous l'avons fait, n'avons-nous pas ? Il est super smart.
12:54Pouvez-vous vous aider avec un verre d'eau ? Je peux vous offrir un thé au pépé ?
12:57Oh, ça a l'air génial.
12:58Laissez-moi vérifier vos médicaments. Je suis en train de m'habiller.
13:03Désolée, nous allions faire du brunch, mais j'ai eu un hangring à la dernière minute.
13:08Et je vais traiter Susan.
13:11Pour être tellement une bonne amie et pour m'avoir regardée.
13:14Honnêtement, un verre d'eau aurait été plus que suffisant.
13:16Oh, bien, tu es valable. Et en plus, ma peau est tellement sece.
13:20Est-ce que tu voudrais commencer par les faciales ?
13:22Génial.
13:23Oh, en fait, n'est-ce pas qu'aujourd'hui est le jour où Paul fait un tour de tous les départements ?
13:29Parce que si c'est le cas, je veux dire, nous ne voulons vraiment pas être attrapés par Goupil sur nos visages, n'est-ce pas Susan ?
13:35Ce n'est pas grave. Tu es arrivée tôt aujourd'hui, donc tu es en sécurité.
13:40Oh, d'accord.
13:42C'est un relief, n'est-ce pas ?
13:43Oui.
13:45Est-ce que tu voudrais faire les cheveux aussi ?
13:47Les miens ont certainement besoin de l'amour.
13:49Je vais juste prendre un pédicure, merci.
13:50D'accord.
13:59Je t'ai dit qu'on ne devait pas ouvrir jusqu'à ce que j'arrive ici.
14:01Je suis juste en train d'essayer d'être un scout pour les garçons.
14:03Je suis en train d'essayer d'être un scout pour les garçons.
14:06Je suppose que tu as fait des erreurs.
14:10Tu as probablement fait de la merde avec le registre aussi.
14:12Est-ce que tu es fatiguée ?
14:13Non.
14:16C'est comme ça que tu as dormi ?
14:18Pourquoi tu t'en fous de ce qui se passe dans ton lit ?
14:21Tu penses plus aux mauvais rêves ?
14:24Si j'étais fatiguée, c'est parce que quelqu'un a fait de la merde avec mon temps de descente.
14:30Cette personne a l'air d'avoir un grand mal au nez.
14:33Je ne sais pas.
14:34Je ne sais pas.
14:35Je ne sais pas.
14:36Je ne sais pas.
14:38Je ne sais pas.
14:39Cette personne a l'air d'avoir un grand mal au nez.
14:41Finalement, il l'a.
14:43J'ai pensé à ça, mais l'impatience et l'irritabilité sont des symptômes du PTSD.
14:50Tu ne m'écoutes vraiment pas, n'est-ce pas ?
14:53C'est juste un mot.
14:55Fais ce que tu veux.
14:56Ouvre tes yeux, je vais bien.
14:58Je ne veux pas entendre d'autres mots sur ça.
15:10Un lait pour Thérèse.
15:12Son masque sera en place dans environ 10 minutes.
15:15Si vous le souhaitez.
15:17Tu vas bien ?
15:19Comment s'est passé la grande réunion ?
15:22Oui, ton père avait d'autres plans.
15:25Donc, il n'a rien sorti ?
15:28Non.
15:31Et puis, il a eu l'audacité de partir après que je lui ai fait cuisiner et tout.
15:35Ça ne va pas, je suis désolée.
15:36Merci.
15:41Excuse-moi, mon amour.
15:42Je vais chercher quelqu'un d'autre pour faire ton café.
15:47Qu'est-ce qu'il y a ?
15:49Quoi ?
15:50Je croyais que c'était ce que tu voulais.
15:52Qu'est-ce que tu attends d'elle ?
15:54J'ai un peu sur mon plateau en ce moment, si tu n'as pas remarqué.
15:56Plus important ?
15:57Appelle-moi un peu.
15:59VKC à 290.
16:01Appelle-moi un peu.
16:02VKC à 290.
16:04Prêt à m'aider ?
16:05Si tu penses que tu peux gérer ta mère, sois mon guest.
16:08Oui, 209.
16:09Qu'est-ce qu'il y a ?
16:10Il faut l'aide pour arrêter le suspect.
16:1280 Gabbin Street.
16:13Je m'en vais.
16:25Faut-il faire ça en ce moment ?
16:27Tu parles un peu malheureusement, 209.
16:29Comment sais-tu tout ça ? Tu n'as jamais regardé ton téléphone.
16:31Ok, calme-toi, mes amoureux. C'est de la bonne nouvelle.
16:35J'ai parlé à la coordonnée du cours et je lui ai dit que tu voulais rester avec ton groupe d'années.
16:39Mais elle a dit qu'elle allait laisser l'offre ouverte si tu changeais d'avis.
16:42J'avoue.
16:43En ce moment, elle a recommandé un cours à un collège indépendant.
16:47C'est dirigé par un étudiant et il y a des cours après l'heure de l'école.
16:51Donc seulement une ou deux nuits par semaine et ça n'intervient pas à l'école.
16:54Tu aurais dû aller avec la première offre.
16:55Maintenant, tu as du travail.
16:57C'est juste de la science computer ? Python ? C++ ?
17:01Je vais rire et prétendre que je sais ce que ça veut dire.
17:04Et que tu amènes tes compétences à un niveau universitaire.
17:07C'est cool ?
17:09Oui.
17:11Parfait compromis.
17:14Juste éclaires-moi, s'il te plaît, Sadie.
17:16Parfait, je reviendrai dans un instant.
17:23Nous devrions faire ça de nouveau bientôt avec Jane.
17:26Elle va adorer.
17:29Apparemment, Vic est en train d'offrir les gros dollars.
17:32Il essaie d'y revenir.
17:39Est-ce que je peux te poser une question ?
17:41Bien sûr.
17:46Sommes-nous là parce que tu es en train de tomber ?
17:56Peut-être une partie de ça.
17:59Si tu comprends ta motivation.
18:03Mes yeux sont ouverts, Susan.
18:08Tu sais, quand Tony a déménagé il y a quelques mois,
18:12Paul ne pouvait pas être autour de moi parce qu'il disait qu'il compliquait les choses.
18:17C'est bien de son côté.
18:20Je veux dire, tellement de choses se sont passées depuis.
18:22Je veux dire, notre amitié est devenue si importante.
18:27Pour nous deux.
18:30Est-ce que je mérite au moins une explication de pourquoi ça se désintègre ?
18:36Et tu sais pourquoi ?
18:41Paul s'en va pour exactement les mêmes raisons.
18:46Il est venu me voir.
18:48Il est venu me voir.
18:50Il voulait que je sois là pour toi si il reprend un pas.
18:56A-t-il ?
19:14Pas un mot.
19:16Je vais faire que mon père te tire si j'ai besoin.
19:19C'est bon.
19:21Hey man, je vais essayer d'être moins embêtant sur le sujet du téléphone.
19:25C'est juste que Nell a été vraiment triste, et je ne veux pas qu'elle se sente comme si elle s'était éloignée de nous.
19:29Oui, je vais probablement me laisser trop.
19:37OK, on va passer par là pour aller à l'école.
19:43Félix, je vais prendre mon repas d'abord.
19:45Est-ce que tu peux prendre soin de la table 1 ?
19:47Pas de problème.
20:09Je ne sais pas marcher.
20:11Ne me teste pas aujourd'hui.
20:12C'est ton problème.
20:13Je vais marcher, oui.
20:14Félix, tu m'as arrêté et tu n'as jamais parlé aux vrais criminels parce que c'était une blague ?
20:18Tu penses que je suis un mec de blague ?
20:20Tu as mis ton équipement sur des enfants, tu n'as même pas le droit de partir.
20:23Sgt. Runwell !
20:25Désolé.
20:27Je vais le prendre d'ici.
20:29Venez, s'il vous plaît.
20:39Ah, les pickleballers sont de retour, en sécurité et en son.
20:43Apparemment, leur nom d'équipe est les Vintage Vixens.
20:47Est-ce que ça ressemble à quelque chose ?
20:49On verra bientôt.
20:56Jane et moi, on peut être ses substituts, n'est-ce pas ?
21:02Susan, si je suis honnête...
21:05Non.
21:07Je veux dire, vous êtes les meilleurs amis que j'ai pu rêver.
21:10Mais ce n'est pas la même chose.
21:13Je me sens comme si j'étais au centre de l'univers de quelqu'un et c'est ce que j'ai vraiment besoin en ce moment.
21:19N'est-ce pas que ça vous fait un peu nerveuse ?
21:23Regarde, je sais que les choses s'éloignent souvent avec Paul et moi.
21:27Mais...
21:29C'est juste réassurant de savoir qu'il est là.
21:33Surtout en voyant que j'ai été telle une merde récemment.
21:36Ils sont mignons !
21:38Est-ce que tout le monde est content ?
21:40Oui, merci beaucoup, Sadie.
21:43Et je serai sûre de dire à Paul et à Christa comment je suis impressionnée.
21:57J'ai donné le bénéfice de la douleur auparavant.
21:58Oui, je sais.
21:59Tu aurais pu avoir du conseil, personnellement.
22:01Je n'ai pas besoin de temps pour ça.
22:02J'ai vu tout ça !
22:04Le fait que tu ne penses pas avoir un problème me dit que c'est pire que ça.
22:07Tu peux me donner du temps ?
22:08Mais change-toi !
22:10Va chez toi et ne reviens pas.
22:13Tu es suspendu.