• 13 hours ago

Category

đź“ş
TV
Transcript
00:00That's it.
00:03I can't believe he did that in the middle of the city.
00:07He's one of the members of the hacker team that was involved in the theft of the code.
00:12What is this plate?
00:14Is he dead?
00:16There's a mark on his neck that looks like a burnt mark.
00:21The number on that plate is the same as the number on my neck.
00:27Johan's eyewitness accounts.
00:29Six of them have been arrested.
00:31And this scar was left by the victim.
00:34There's no doubt about it.
00:36It's from the M family.
00:43It's a person!
00:44No!
00:45He's one of the members of the hacker team.
00:48If you're looking for a hacker, this is the place.
00:51Spitz!
00:52I'll give you my life!
00:54I'll give you my money!
00:56Who is he?
00:58I don't know who he is.
01:00He's called Marie Ito.
01:03Marie Ito is a member of the M family.
01:05He's an anagram of Moriarty.
01:08He's one of the members of the M family.
01:12It's him!
01:15Please!
01:16Wait for me!
01:18Detective Ishiki! It's Chandelier!
01:26Chandelier!
01:28That was close.
01:33That was a joke.
01:36You're going to pay for that!
01:39Did you forget?
01:41You said you would experience despair at 12 o'clock.
01:47It's already 12 o'clock!
01:48That's too early!
01:56Chandelier!
01:59No one can save you, Chandelier.
02:27Chandelier!
02:28Chandelier!
02:29Chandelier!
02:30Chandelier!
02:31Chandelier!
02:32Chandelier!
02:33Chandelier!
02:34Chandelier!
02:35Chandelier!
02:36Chandelier!
02:37Chandelier!
02:38Chandelier!
02:39Chandelier!
02:40Chandelier!
02:41Chandelier!
02:42Chandelier!
02:43Chandelier!
02:44Chandelier!
02:45Chandelier!
02:46Chandelier!
02:47Chandelier!
02:48Chandelier!
02:49Chandelier!
02:50Chandelier!
02:51Chandelier!
02:52Chandelier!
02:53Chandelier!
02:54Chandelier!
02:55Chandelier!
02:56Chandelier!
02:57Chandelier!
02:58Chandelier!
02:59Chandelier!
03:00Chandelier!
03:01Chandelier!
03:02Chandelier!
03:03Chandelier!
03:04Chandelier!
03:05Chandelier!
03:06Chandelier!
03:07Chandelier!
03:08Chandelier!
03:09Chandelier!
03:10Chandelier!
03:11Chandelier!
03:12Chandelier!
03:13Chandelier!
03:14Chandelier!
03:15Chandelier!
03:16Chandelier!
03:17Chandelier!
03:18Chandelier!
03:19Chandelier!
03:20Chandelier!
03:21Chandelier!
03:22Chandelier!
03:23Chandelier!
03:24Chandelier!
03:25Chandelier!
03:26Chandelier!
03:27Chandelier!
03:28Chandelier!
03:29Chandelier!
03:30Chandelier!
03:31Chandelier!
03:32Chandelier!
03:33Chandelier!
03:34Chandelier!
03:35Chandelier!
03:36Chandelier!
03:37Chandelier!
03:38Chandelier!
03:39Chandelier!
03:40Chandelier!
03:41Chandelier!
03:42Chandelier!
03:43Chandelier!
03:44Chandelier!
03:45Chandelier!
03:46Chandelier!
03:47Chandelier!
03:48Chandelier!
03:49Chandelier!
03:50Chandelier!
03:51Chandelier!
03:52Chandelier!
03:53Chandelier!
03:54Chandelier!
03:55Chandelier!
03:56Chandelier!
03:57Chandelier!
03:58Chandelier!
03:59Chandelier!
04:00Chandelier!
04:01Chandelier!
04:02Chandelier!
04:03Chandelier!
04:04Chandelier!
04:05Chandelier!
04:06Chandelier!
04:07Chandelier!
04:08Chandelier!
04:09Chandelier!
04:10Chandelier!
04:11Chandelier!
04:12Chandelier!
04:13Chandelier!
04:14Chandelier!
04:15Chandelier!
04:16Chandelier!
04:17Chandelier!
04:18Chandelier!
04:19Chandelier!
04:20Chandelier!
04:21Chandelier!
04:22Chandelier!
04:23Chandelier!
04:24Chandelier!
04:25Chandelier!
04:26Chandelier!
04:27Chandelier!
04:28Chandelier!
04:29Chandelier!
04:30Chandelier!
04:31Chandelier!
04:32Chandelier!
04:33Chandelier!
04:34Chandelier!
04:35Chandelier!
04:36Chandelier!
04:37Chandelier!
04:38Chandelier!
04:39Chandelier!
04:40Chandelier!
04:41Chandelier!
04:42Chandelier!
04:43Chandelier!
04:44Chandelier!
04:45Chandelier!
04:46Chandelier!
04:47Chandelier!
04:48Chandelier!
04:49Chandelier!
04:50Chandelier!
04:51Chandelier!
04:52Chandelier!
04:53Chandelier!
04:54Chandelier!
04:55Chandelier!
04:56Chandelier!
04:57Chandelier!
04:58Chandelier!
04:59Chandelier!
05:00Chandelier!
05:01Chandelier!
05:02Chandelier!
05:03Chandelier!
05:04Chandelier!
05:05Chandelier!
05:06Chandelier!
05:07Chandelier!
05:08Chandelier!
05:09Chandelier!
05:10Chandelier!
05:11Chandelier!
05:12Chandelier!
05:13Chandelier!
05:14Chandelier!
05:15Chandelier!
05:16Chandelier!
05:17Chandelier!
05:18Chandelier!
05:19Chandelier!
05:20You were a good girl.
05:22Too bad.
05:23You...
05:26How dare you do this to Senpai!
05:35Wait!
05:43How is it, Kamonohashi Ron?
05:45How does it feel to have failed to save your friend?
05:48I'm amazed by the legendary Emu family.
05:52I never thought they would be such a despicable group of murderers,
05:55who kill people without any discrimination.
05:59I don't want to be called a descendant of a mad Sherlock.
06:03Are you going to use your ancestors as a scapegoat?
06:05I see.
06:06So this despicable way of doing things
06:08is the result of the first generation of Moriarty's blood.
06:12You...
06:13You're a despicable person, Kamonohashi Ron.
06:19It would be so much easier if I could kill you here.
06:24However, we are the descendants of Moriarty, who possess a noble intellect.
06:29We must use our brains to overcome this.
06:32I will give you, as a detective,
06:34the true meaning of despair.
06:38D-Damn it!
06:41How dare you!
06:44I will never forgive you!
06:47Wait, Toto!
06:48Amamiya-kun and Hacker aren't dead yet.
06:52The reason he didn't kill me
06:54was to give me despair as a detective.
06:57If that's the case,
06:58the despair of a detective
07:00is not being able to solve a question that should be solved,
07:02but not being able to save a life that should be saved.
07:05In other words, this is a matter of time.
07:09The mystery of the plate's code is still alive!
07:14But the explosion just now...
07:16It's a dummy.
07:17He said he wrapped the bomb around it,
07:19but he didn't say he died because of it.
07:22Think about it. What happened?
07:24If the question is fair,
07:26there should be a hint to what happened until now.
07:28A hint?
07:30It's already 12 o'clock.
07:32Huh?
07:44I see.
07:45So that's how it is.
07:47I was completely fooled.
07:49What?
07:50It's not even 12 o'clock yet!
07:52What did you say?
07:55The smartphone we used to check the time
07:58was given to us by him.
08:03This time was more advanced than it actually was.
08:07On top of that,
08:08he hid the exact time around us.
08:11That's our smartphone,
08:13and it's the time reported on the giant monitor of the building that exploded.
08:16So that's how the explosion happened.
08:18Then, what's the exact time now?
08:2011 o'clock 55 minutes 42 seconds.
08:24I told you.
08:26If you use your brain,
08:28if you can solve the mystery,
08:30if you can solve the mystery,
08:31you can't hide it anymore.
08:33Moreover,
08:34if you don't know where the hacker and the female detective are,
08:36if you don't know where the hacker and the female detective are,
08:39you'll have to watch the explosion from here.
08:45Ro,
08:46Amamiya-senpai's life is on the line.
08:48There are only four minutes left.
08:49I know.
08:50I'm looking for it now.
08:52Looking for it?
08:53Something related to 96 was definitely involved in the scene where it was reported.
08:57The original collection of records,
08:59the orchestra's music,
09:01something about 96...
09:0396 should be the key here, too.
09:06I'm looking for it.
09:07I see.
09:08Whether it's a number, a pattern,
09:10a coordinate, or anything,
09:12I'm looking for it.
09:13You should look for it, too.
09:14Anything is fine.
09:1596...
09:1696!
09:27I'm sorry.
09:28It just came to my mind.
09:30It can't be.
09:32No,
09:33you're my partner.
09:38You did a great job, Toto.
09:40I'm the only one related to 96 here.
09:43In other words,
09:44you two are in this building.
09:46What?
09:58It's the warehouse on the first floor.
10:03If you turn off the switch, the bomb will stop.
10:07However,
10:08you have two minutes left.
10:11I have to hurry!
10:13It's no use.
10:15Do you know why I was so nice to you?
10:18The elevator takes more than a minute
10:21to go from the first floor to the 51st floor.
10:28They're both on the first floor!
10:31You didn't make it in time,
10:33Kamonohashiro.
10:36If you had solved the mystery a little earlier,
10:39your life would have been saved.
10:41I'm going to blow it off now.
10:43You can taste the unfairness of being a detective.
10:56How do you feel?
11:05Not bad.
11:07You're being tough.
11:08Even if I can't stop you,
11:10I hope the people around me can stop you.
11:13What are you talking about?
11:14Even if I try to contact someone,
11:16my smartphone is broken.
11:18You seem to have finally come to your senses.
11:21It's almost time.
11:40Episode 1
11:52Huh?
11:54What's going on?
11:56The only way to contact the outside world
11:58is not through a smartphone.
12:04Right?
12:06Chibitsu.
12:07Yeah, I was listening to your conversation.
12:12Did you hear my voice?
12:17Chibitsu.
12:18But why are you chasing a hacker?
12:21A walkie-talkie and a GPS.
12:23I see.
12:24It's a walkie-talkie for me.
12:26No way.
12:27If this is a brain game with me,
12:31you lose,
12:33Moriarty.
12:38Episode 2
12:49I'd like to confirm something.
12:51Are you a member of the Moriarty family?
12:56Do you want me to answer?
12:58You answered right away.
13:00If you're a hired person,
13:02I've prepared an answer in advance
13:04whether you're a member of the Moriarty family or not.
13:07It's a reaction of the Moriarty family
13:09whose identity has never been revealed.
13:15Now, answer me.
13:17Why do you need to target me?
13:20Why do you keep repeating 9 and 6 in this case?
13:24What's the meaning of this scar?
13:26What's the meaning of this scar?
13:32It's a scar that doesn't suit you.
13:35What?
13:36What do you mean?
13:37You don't need to know.
13:39You're going to be buried anyway.
13:42The 6th generation of H.O.M.E.S.
13:45H.O.M.E.S.?
13:47You've seen the message from me, haven't you?
13:50The 6th generation of Johannes.
13:54The message that showed you that you can't die even if you want to.
13:58It suits you.
14:04Does this 6 have anything to do with the 6th generation of H.O.M.E.S.?
14:11I have nothing more to say.
14:14Are you being shut up by the one who stands above you?
14:19You said you wanted to kill me,
14:21but someone stopped you and now you're complaining.
14:24Shut up! I won't let you do that!
14:28I'll admit it.
14:30I was the one who sent the hacker to the unicorn's horn at the mall park in Shibuya.
14:35I was the one who shot the second hacker at the intersection.
14:40You're suddenly making a statement.
14:42It starts with the culprit's defeat.
14:47Jump.
14:51Those who risk the lives of others have no right to live in this world.
14:57It's just as the chief of the observatory reported.
15:00Did you deliberately induce Ron to kill the culprit?
15:03I've prepared a countermeasure.
15:06Jump.
15:07I won't take your orders.
15:10I can't get sucked in.
15:12You jump with your own will.
15:22Are you all right, Ron?
15:29You're trying to run away.
15:31I'm honored that you're so frightened to give me this symptom.
15:36Tell the boss.
15:37Don't get carried away, Ron!
15:41There's no next time.
15:43You're the next one.
15:47Winter.
15:51The Moriarty family does not allow failure.
15:55Brother.
16:01It's a shame.
16:04I was counting on you.
16:22Oh.
16:37No way.
16:52What?
16:53The third hacker committed suicide?
16:56Yes.
16:57He drank a poison capsule in his underwear.
17:01I can't believe it.
17:03A man who was bombed by the culprit and cried to his death.
17:07He killed himself.
17:10Um...
17:11You've been through a lot, too.
17:14You should take a break.
17:16It's more relaxing to be here.
17:18Come to think of it.
17:19The head of the Benizome Hot Spring Inn was working at the Kamou's sweets shop.
17:25Kamonohashi Sweets' employee.
17:28Did you cheat on me?
17:31In the end, all the hackers were killed.
17:34The culprit also jumped and died.
17:37I can't do it.
17:40I can't do it.
17:42Oh.
17:45Confirmation of the body of the fallen culprit.
17:48I'm counting on you, Ishiki.
17:50Yes.
17:59I'm Ishiki from the investigation team.
18:01Please come in.
18:09I'm Ishiki from the investigation team.
18:12Please come in.
18:26It was a different person.
18:28Yes.
18:29The culprit was found dead.
18:31The culprit was found dead.
18:36You've changed the evidence of the crime and buried all the suspects in the darkness.
18:41The M family's method was worth it.
18:43But you saw where the M family fell, didn't you?
18:47Yes, I did.
18:50There were at least five seconds before they peered into the ground.
18:54Collect the fallen person in the middle of the floor.
18:57After that, drop the body and hide it.
19:00The M family won't be able to do that.
19:06I was naive.
19:08I heard that the M family wasn't an ordinary criminal organization, so I was prepared.
19:13But they were more terrifying than I imagined.
19:16I can't believe they're after Ron.
19:19If I don't change my way of thinking, I won't be able to help Ron.
19:24I know I can't stand up to them.
19:27No, you guys did a good job.
19:30I'm the one who was forced to do it.
19:34But it's a waste of time to just reflect on it.
19:37I've learned a few things about them.
19:40That's right. Before he fell, I was able to control the M family's radio a little.
19:45He was called Winter.
19:47Maybe it's their codename.
19:50It was fair to the mystery.
19:52Now that I think about it, Winter even feels like a parent to the M family.
19:56Hey, they're both dead.
19:59That's how much I felt the darkness of misunderstanding.
20:03The one who was called my brother.
20:06I'm sorry.
20:11He was trying to commit a heinous crime.
20:14I'm sure I'll get in the way of it.
20:16I cut this wound and took the detective away.
20:19That person is the M family itself, who has been repeating this tragedy for hundreds of years.
20:29But I'm not going to back down.
20:33I'm going to put an end to it.
20:39Excuse me.
20:45Mr. Milo.
20:46We have completed the disposal of the hackers in Japan and the processing of the accident.
20:51There is no information leakage from us.
20:54Good work.
20:56What's Winter doing?
20:58It seems that he is wandering around in a dangerous state.
21:02According to the doctor, he will be in the mountains tonight.
21:23Get rid of the killer I lost.
21:28It will be a lesson for the next brother.
21:58I'm sorry.
21:59I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:02I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:05I'm sorry.
22:06I'm sorry.
22:07I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:11I'm sorry.
22:12I'm sorry.
22:13I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18I'm sorry.
22:19I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:22I'm sorry.
22:23I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:30I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:32I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:36I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:38I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:40I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:42I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44I'm sorry.
22:45I'm sorry.
22:46I'm sorry.
22:47I'm sorry.
22:48I'm sorry.
22:49I'm sorry.
22:50I'm sorry.
22:51I'm sorry.
22:52I'm sorry.
22:53I'm sorry.
22:54I'm sorry.
22:55I'm sorry.
22:56I'm sorry.
22:57I'm sorry.
22:58I'm sorry.
22:59I'm sorry.
23:00I'm sorry.
23:01I'm sorry.
23:02I'm sorry.
23:03I'm sorry.
23:04I'm sorry.
23:05I'm sorry.
23:06I'm sorry.
23:07I'm sorry.
23:08I'm sorry.
23:09I'm sorry.
23:10I'm sorry.
23:11I'm sorry.
23:12I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:14I'm sorry.
23:15I'm sorry.
23:16I'm sorry.
23:17I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:19I'm sorry.
23:20I'm sorry.
23:21I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:23I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:25I'm sorry.
23:26I'm sorry.
23:27I'm sorry.
23:28I'm sorry.
23:29I'm sorry.
23:30I'm sorry.
23:31I'm sorry.
23:32I'm sorry.
23:33I'm sorry.
23:34I'm sorry.
23:35I'm sorry.
23:36I'm sorry.
23:37I'm sorry.
23:38I'm sorry.
23:39I'm sorry.
23:40I'm sorry.
23:41I'm sorry.
23:42I'm sorry.
23:43I'm sorry.
23:44I'm sorry.
23:45I'm sorry.
23:46I'm sorry.
23:47I'm sorry.
23:48I'm sorry.
23:49I'm sorry.
23:50I'm sorry.
23:51I'm sorry.
23:52I'm sorry.
23:53I'm sorry.