Category
😹
AmusantTranscription
00:00Musique douce
00:30Au-delà de la grève
00:36Non
00:38Brandon Heat
00:47Tu es un bâtard pathétique
00:50Tu ressembles plus mort que vivant
00:54Mais tu n'es pas grâce à Docteur Tokioka
00:56Il t'a nécrolisé, n'est-ce pas ?
00:58Ouais
01:00Qui l'a demandé ? Il devait s'en sortir
01:03C'était ma décision
01:07Je l'ai demandé avant de me tuer
01:11Grand-père m'a dit tout sur toi avant qu'il ne nous quitte
01:15Et c'est là que j'ai appris que tu savais tout ce que j'avais fait pour monter au sommet
01:24C'est ça ! J'ai fait ce qui devait être fait !
01:26J'ai éliminé tout ce qui m'était en train de faire pour monter à nouveau
01:30Randy, et puis Allsat, et même Grand-père
01:35Et puis, en secret, j'ai financé les recherches qui ont conduit à la nécrolisation
01:39Et tu as regardé chaque mouvement que j'avais fait et tu ne m'as jamais dit !
01:47Tu étais comme un enfant, tu sais
01:49Tu n'as pas changé un peu
01:51Toujours calme, toujours prêt à suivre mon lead
01:55Toujours là si j'avais besoin de toi
01:57Tu pensais que j'étais un fou ?
01:59Un être si ambitieux
02:01Que j'étais comme tous les autres jeunes punks
02:04Essayant désespérément de faire l'impossible
02:09Pourquoi ne m'as-tu pas tiré quand tu avais l'occasion ?
02:13Tu avais tout le droit de me tuer pour détruire l'organisation
02:16Mais tu n'as pas choisi de le faire
02:19Pourquoi ?
02:22Je pensais que tu allais devenir le boss du Millenium
02:24Qui, moi ?
02:27Je suis Matt Moore
02:28Je contrôle toute l'organisation
02:30Et toute la ville aussi
02:32Et tout le monde fait ce qu'il est demandé
02:34Si je dis que le noir est blanc, alors depuis maintenant, c'est blanc
02:37C'est tout pour moi
02:39Je peux prendre ce que je veux et donner ce que je veux
02:41Non, tu es en erreur
02:43Le Millenium n'est pas pour ça
02:45Le Millenium est ce que le boss dit que c'est
02:47Et c'est moi
02:49C'est une trahison
02:51Tu es le trahiteur, pas moi
02:54Ce qui est fait, est fait
02:58On ne peut pas changer le passé
03:00Mais on peut célébrer notre réunion avec un verre
03:04C'est un bourbon de 43 ans, appelé Chiansati
03:06C'était fait l'année où nous étions nés
03:08Peut-être que c'est ce qui le rend si bon
03:10Eh bien
03:12C'est bon
03:16C'est bon
03:18C'est bon
03:20C'est bon
03:24C'est bon
03:28Mange-en
03:35Je me souviens de l'époque où j'ai demandé au grand-père
03:37Si il voulait goûter à ce truc
03:39Mais le grand-père a dit que le bourbon est juste un dérivatif du whisky
03:42Pourquoi s'inquiéter quand tu peux avoir l'article généreux
03:45En d'autres mots, je suis le bourbon
03:47Et il est le whisky
03:49Et mon grand-père est le dérivatif du whisky
03:52Est-ce que mon grand-père est le dérivatif du whisky ?
03:54Une version déguisée de la réalité ?
04:00Comment a-t-il pu agir si haut et si puissant ?
04:02Il a commis tant de crimes pour arriver au sommet
04:05Et puis il commence à prétendre la paix et l'harmonie
04:08Et tout d'un coup, tout le monde pense qu'il est un saint
04:12L'ancien bourbon n'était qu'un hypocrite
04:14De mon point de vue
04:16Tu as raison
04:18Qu'est-ce que tu veux dire ?
04:20Mon grand-père savait qu'il avait commis beaucoup de mauvaises choses dans sa vie
04:24Il était conscient de ses problèmes
04:27C'est pourquoi la paix et l'ordre étaient si importants pour lui
04:31Et pourquoi il sentait qu'ils étaient la clé
04:34Pour l'avenir des milléniaux
04:39J'en hais
04:41J'en hais le fait que tu te trompes de croire dans cette merde de bourbon
04:46Il m'a volé
04:47Il m'a volé la chose la plus importante de ma vie
04:50Tu comprends ?
04:51Ce qu'il m'a volé était irréplaceable !
04:53Il va apprendre ce que c'est comme
04:55Parce que tu sais ce que je vais lui voler ?
04:57Tout ce qu'il a !
05:46Mais, maintenant que les pièces sont séparées, elles ne peuvent pas être réunies
05:51N'est-ce pas vrai, Brandon ?
05:55Tu le reconnais, n'est-ce pas ?
05:58Bien sûr, bien sûr que oui
06:00C'est ton pistolet, celui que tu allais utiliser pour me tuer
06:05Et celui-ci, c'est celui que j'ai utilisé pour te tuer
06:10Pourquoi ?
06:12Oh, c'est les mementos, je suppose
06:15Il est temps que tu oublies tous tes mémoires
06:22Arrête de te fumer
06:33Je vais te tuer à nouveau
06:37Je vais te tuer une fois et pour toutes !
06:45C'est pas possible !
07:15...
07:25Random why are you protecting me?
07:29Why are you helping me?
07:32Tell me why!
07:33Faites-le !
07:46Harren !
07:48Ils m'ont toujours trouvé !
07:51Depuis que j'ai reçu mon premier travail de police,
07:54j'ai été fier de savoir que je n'ai jamais pris de feuille !
08:01Mais je crois que mon fortune a disparue !
08:03Ça m'emmène à l'époque où on vivait ici.
08:12Je peux toujours sentir la cuisine de Jodas. Il était un bon cuisinier, n'était-ce pas ?
08:18Kenny, Nathan, Jodas...
08:22Ce sont les jours...
08:24Bien sûr, c'était difficile de faire de la viande de Ken, mais c'était tellement amusant.
08:30On est de retour ensemble après si longtemps.
08:33Alors, pourquoi en fait-on tout ça ?
08:38Brandon !
08:41Qu'est-ce que tu fais là-bas ? Viens nous rejoindre !
08:45Toi aussi, Harry !
08:46Vite, qu'est-ce que tu attends ?
08:49Attends, calme-toi. J'ai encore beaucoup à parler.
08:53Avec mon pote ici.
08:55Laisse tomber. Je veux dire, tu ne veux pas qu'elle t'attende, non ?
08:58Hein ?
09:02Maria ?
09:05Brandon...
09:14Merci. Merci de nous protéger, Mika.
09:17Désolé, Brandon. De vous causer tout ce problème.
09:23Brandon...
09:25Brandon...
09:29Par ailleurs, j'ai posé une question avant et tu n'as jamais répondu.
09:37Pourquoi es-tu essayant de m'aider ?
09:41J'ai pensé que tu es revenu ici pour me tuer.
09:45N'est-ce pas pour ça que tu es revenu de la grève, pour la revanche ?
09:50J'ai envoyé l'équipe qui a tué Maria, l'amour de ta vie.
09:54J'ai tué le grand-père et tu l'aimes aussi.
09:57Tu as toutes les raisons de me haïr. Je suis ton ennemi, n'est-ce pas ?
10:02Viens, Brandon. Je suis là, en face de toi.
10:05Utilise ton fusil.
10:07Qu'est-ce que tu attends ?
10:09Tu me moques, fils de pute ?
10:11Dis quelque chose !
10:14Tu me moques, fils de pute ? Dis quelque chose !
10:27Je sais, c'est de ma faute, pas de ta.
10:34Lee et Bob, Bear et Bungie, les Orgmen dont j'ai investi tellement de temps et d'argent et...
10:39Ils sont tous partis.
10:42Sherry aussi.
10:45Je n'ai absolument rien à perdre.
10:51Tue-moi.
10:53Je ne veux plus vivre en désgrâce.
10:56Tue-moi, Brandon.
11:01Je t'en prie.
11:06TUE-MOI !
11:09Non !
11:15Harry !
11:17Harry !
11:20Pour toujours, mon amour.
11:26Harry.
11:29Sherry.
11:33Prends soin de ma fille, Harry McDowell.
11:38Je le ferai, père.
11:43Ça ira, si on utilise cette pièce d'information pour les blackmailer.
11:47Nous pouvons prendre les routes de distribution du port de l'Est.
11:50Tout le district nous appartiendra.
11:52C'est tout.
11:53C'est brillant, Bob. Brillant.
11:55Bien sûr, ça pourrait devenir dégueulasse considérant qui on s'occupe.
12:00Pas de problème, gros gars.
12:02Tu peux les laisser avec moi. Je ne peux pas attendre.
12:05Bien. Je compte sur toi, Bungie.
12:07Et toi aussi, Brandon.
12:10Oui.
12:12Brandon.
12:21Brandon.
12:24Brandon.
12:26Brandon.
12:27Ils doivent être morts. Il n'y a rien de plus qu'une pile de ruban.
12:30Une petite explosion a élevé tout ce bâtiment.
12:32Je suppose qu'ils ont été aussi dilapidés qu'ils l'étaient.
12:40Brandon.
12:43Je suppose qu'aucun d'entre nous ne va gagner ce bonus qu'ils nous ont offert.
12:46Oui. C'est un chemin assez pathétique pour quelqu'un qu'ils appellent Bloody Harry.
13:00Aaaaaaaah !
13:30Aaaaah !
13:33Brandon, prends-le !
14:00Aaaaaaaah !
14:30Aaaaaaaah !
14:49Brandon.
14:52Brandon.
14:55Je savais que tu n'allais pas mourir, fils de pute.
15:03Je fais toujours le même erreur.
15:09J'ai choisi Harry McDowell au cours des millénaires.
15:16Mais je n'ai plus de regrets.
15:22Mais je ne pouvais pas tuer mon meilleur ami.
15:27Brandon !
15:30Je suis désolé !
15:38Je suis désolé.
15:41Je suis désolé.
15:45Je suis désolé.
15:48J'aimerais qu'on revienne à ces jours-ci.
15:51Aux vieilles années.
15:53Et qu'on soit libres de nouveau.
15:55Libres de tout.
15:58Comme on était à l'époque.
16:01Allons-y, Harry McDowell.
16:07Allons-y, Brandon.
16:09Allons-y, Brandon.
16:16Harry.
16:19Brandon.