• anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:03Episodio 10
00:00:29Alteza.
00:00:30¿Qué?
00:00:31Dime qué sucede.
00:00:32Es que... ¿qué es lo que pasa?
00:00:35¿Es que acaso encontraste algo?
00:00:39¿Qué es lo que estás esperando?
00:00:41Dime de qué se trata.
00:00:43De acuerdo con la sala de información,
00:00:45la princesa salió de la escuela con...
00:00:49un hombre no identificado.
00:00:52¿Cómo dices?
00:01:02¿Sí?
00:01:13Sí, diga.
00:01:18Quizá no oí el timbre.
00:01:22¿Dónde?
00:01:24¿En el jardín?
00:01:30Sí.
00:01:32Está conmigo.
00:01:35No preguntaré qué haces con la chica en el jardín botánico,
00:01:40pero...
00:01:42debes ser más frío.
00:01:46Nuestra batalla comenzó
00:01:49y será una dura batalla
00:01:51en la que no sabemos si ganaremos.
00:01:54Debes concentrarte en el premio.
00:01:57Debes mantenerte centrado,
00:02:00aunque tus oponentes parezcan débiles.
00:02:04¿Te queda muy claro, Yul?
00:02:06No puedes darte el lujo de tropezarte
00:02:09por esa estúpida niña que se convirtió en tu prima.
00:02:12El palacio se encuentra en alerta por su desaparición.
00:02:15Nos será desfavorable si saben que está contigo.
00:02:18Así que vuelve ahora.
00:02:20¿Entendiste?
00:02:24¿Seguro que me escuchaste?
00:02:26¡Yul!
00:02:28Sí, te escucho.
00:02:30Sí.
00:02:33Sí.
00:02:36Sí.
00:02:40¿Quién era?
00:02:57¿Cuánto tiempo nos queda?
00:02:59Nos quedan 30 minutos.
00:03:02¿Podemos llegar en ese tiempo?
00:03:04Francamente, es difícil, Aldesa.
00:03:06Las calles de Bangkok son las más congestionadas del mundo.
00:03:09Voy a pedir apoyo de la policía tailandesa.
00:03:14No se quede enjaulado, muévase con libertad.
00:04:27Secretario.
00:04:30Vienen en motocicleta para evitar el tránsito.
00:04:33Nos dijeron que llegarán en 10 minutos.
00:04:36Cinco minutos.
00:04:46Su atención, por favor.
00:04:48Antes de la conferencia, verán una película sobre el príncipe.
00:04:52Después comenzará la conferencia del príncipe.
00:04:57Desde mayo de 2007, Corea del Sur, Tailandia y la Unión Europea han estado...
00:05:22...haciendo una conferencia sobre el príncipe.
00:05:27El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:32El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:37El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:42El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:47El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:52El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:05:57El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:06:02El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:06:07El príncipe se ha convertido en un monstruo.
00:06:12¡Viva Corea del Sur!
00:06:17¡Viva Corea del Sur!
00:06:22¡Viva Corea del Sur!
00:06:27¡Viva Corea del Sur!
00:06:40Secretario...
00:06:43El príncipe se encuentra atorado por culpa de un festival callejero.
00:06:47¿Cuánto se puede retrasar la conferencia?
00:06:50Solo podremos aguardar 15 minutos más.
00:07:13¡Puede subir!
00:07:43Ya llegamos.
00:08:08Te lo agradezco.
00:08:12Yo sé que usted es el príncipe de Corea.
00:08:16Lo conozco.
00:08:31No, gracias.
00:08:36Gracias.
00:08:38Espere.
00:08:51Gracias.
00:08:57Secretario, me dicen que el príncipe ha llegado.
00:09:02¿En serio?
00:09:04Perdone, pero tiene un minuto.
00:09:26¡Princesa! ¡Princesa!
00:09:31¡Princesa!
00:09:36Ya estaba preocupada.
00:09:42¡Princesa!
00:09:47La reina se encuentra esperándola. Quiere verla.
00:10:01Hoy estuve en una película de acción.
00:10:03¿Sabes cómo se llama?
00:10:05O más bien, ¿cómo se llama?
00:10:08¿Sabes cómo se llama?
00:10:10Omba Kaoli.
00:10:13¿Podemos entrar?
00:10:30Y ahora con ustedes, el príncipe Lee Shin de Corea.
00:10:38¡Princesa!
00:11:08Escuché una palabra en tailandés.
00:11:13Kaoli, que es Corea.
00:11:18En Corea, Kaoli significa superior y bello.
00:11:29Digamos que vengo de un país superior y bello.
00:11:34Y vine a visitar uno de cultura superior y bellas flores.
00:12:05¡Princesa!
00:12:06¿Cómo pudiste ser tan desconsiderada?
00:12:08Creímos que te habían raptado.
00:12:10Todas las personas aquí pueden hacer ciertas cosas y otras no.
00:12:13Los estudiantes deben seguir las reglas antes de ganarse un estatus.
00:12:17Un soldado debe seguir las reglas para ganarse un rango.
00:12:22Solo dime una cosa.
00:12:24¿Acaso crees que las reglas están hechas para romperse?
00:12:28No, Alteza.
00:12:30Todos en el palacio tenemos reglas que seguir.
00:12:33No fueron hechas para romperse fácilmente.
00:12:36Pero debemos guardarlas, no importa lo estrictas que sean.
00:12:39¿Me has comprendido?
00:12:42¿Cómo es que puedes causarme tanta agonía desde que amanece hasta que oscurece?
00:12:47Lo lamento.
00:12:49Mil disculpas, Majestad.
00:12:51Perdón, Majestad.
00:12:53La princesa estaba...
00:12:54Príncipe Wiseong, no tiene permitido hablar.
00:12:56Yo la apresuadí para que lo hiciera.
00:13:00La princesa quería pedirle permiso primero,
00:13:05pero yo la apresuadí para hacerlo sin informarle.
00:13:12Príncipe Wiseong.
00:13:18Princesa, tú eres la futura reina de este país.
00:13:22No sé cómo tus padres sabían que volverías a casa,
00:13:25pero ahora te encuentras en el palacio.
00:13:28Y debes seguir las reglas, sin importar lo estrictas que sean.
00:13:32¿Puedes entenderlo?
00:13:35Sí, Alteza.
00:13:38Es el deber de las mujeres de este palacio
00:13:40practicar un autocontrol que sea muy estricto.
00:13:43Ahora te pido, guarda este consejo en tu corazón.
00:13:49Sí.
00:13:51Majestad, nos acaban de decir que la reina madre la espera.
00:13:56Ahora voy.
00:14:07Princesa, estás confinada a tus habitaciones
00:14:10y tampoco podrás salir del palacio hasta que yo lo ordene.
00:14:26Lo siento.
00:14:56¡Oh, por Dios! ¡Chaegyun! ¡Shin Chaegyun!
00:15:00¡Mamá! ¡Papá!
00:15:03¿Dónde estabas? ¡Estábamos preocupados!
00:15:07¡Papá!
00:15:09¡Chaegyun!
00:15:11¡Papá!
00:15:13¡Chaegyun!
00:15:15¡Chaegyun!
00:15:17¡Chaegyun!
00:15:19¡Chaegyun!
00:15:21¡Chaegyun!
00:15:23¡Chaegyun!
00:15:26¡Dime dónde estabas!
00:15:28¡No llores, papá!
00:15:35¡Magneto!
00:15:37¡Cerdita!
00:15:44¡Ya no llores!
00:15:56Voy a cortar el invierno justo por la mitad
00:16:00y lo enrollaré para yacer bajo la brisa de la primavera.
00:16:06Y lo desplegaré por la noche cuando mi amada llegue.
00:16:12Si pregunta por qué recito el poema de Virgen,
00:16:16le diré.
00:16:18Voy a cortar el invierno justo por la mitad
00:16:21y lo desplegaré por la noche cuando mi amada llegue.
00:16:25Artesa, lo que sucedió hoy jamás debe volver a pasar.
00:16:31Y si artesana, lo haré por la noche cuando mi amada llegue.
00:16:37Voy a cortar el invierno justo por la mitad
00:16:40y lo desplegaré por la noche cuando mi amada llegue.
00:16:45No debe volver a pasar.
00:16:48Y si así sucede, tendrá que llevar a su sirviente a la tumba.
00:16:54Tendré cuidado. Gracias.
00:17:02Un favor.
00:17:05No vuelvas a ponerte como un simple sirviente.
00:17:08Sí, alteza.
00:17:12Dijiste que yo era un orgullo para ti.
00:17:15Sí, alteza.
00:17:17Hoy tú fuiste mi orgullo, secretario.
00:17:20Tú te apoyas en mí y yo en ti.
00:17:23Y no debes considerarte solo un sirviente.
00:17:27Artesa, pero...
00:17:30Basta. Descansemos por hoy.
00:17:35Debes sentirte muy cansado. Ve y descansa.
00:17:39Sí, alteza.
00:18:10Oye, madre.
00:18:20¿Vas a convertirme en rey?
00:18:40Díganme, ¿tengo los ojos húmedos?
00:18:44Tiene algunas lágrimas, pero se ve muy bien, alteza.
00:18:48Es cierto, alteza. Se ve tan bonita como siempre.
00:18:53Oye, ¿y por qué lloraste tú?
00:18:57¿Por qué lloraste tú?
00:19:00¿Por qué lloraste tú?
00:19:05Oye, ¿y por qué lloraste tú?
00:19:09Y tú también.
00:19:11¿También yo?
00:19:19Hola, Jun. Ahí estás.
00:19:23¿Estás bien?
00:19:25Sí, muy bien.
00:19:28Y dime, ¿ya te llamo Shin?
00:19:35Tu cara se ve delgada.
00:19:38¿En serio?
00:19:40Sabía que lo lograría. No comí y perdí peso.
00:19:43Llevé la dieta que le dicen de las palomitas.
00:19:46Y también la dieta del huevo, pero mi cara no adelgazó.
00:19:51¿Mi cara adelgazó?
00:19:53¿En serio?
00:19:55Esa es la chica que conozco.
00:20:05Es bueno verte sonreír.
00:20:09Siempre estaré aquí para hacerte sonreír.
00:20:15Recuérdalo.
00:20:20¿Sabes que el príncipe William llega hoy?
00:20:23Es un rompecorazones mundial.
00:20:27Mi inglés es muy malo, así que ¿podrías ayudarme a divertir al príncipe?
00:20:33Sí.
00:20:48Hospital.
00:20:50Dí A.
00:20:52A. Qué lindo. Así. Así.
00:20:56Esa es una.
00:21:00Otra.
00:21:03Así.
00:21:07Fue todo.
00:21:09Qué lindo niño. Muy bien.
00:21:13La princesa apareció en los periódicos.
00:21:16¿Perdón?
00:21:17La princesa Hie Yeong siempre demostró pasión por el trabajo voluntario desde que era princesa.
00:21:26Es cierto. Así es.
00:21:29La princesa Hie Yeong siempre se interesó en el bienestar de otros.
00:21:37Reina Madre, debo decirlo. Usted es la que se lleva el mérito.
00:21:42Ha ayudado a niños y a mendigos y ha visto por su bienestar.
00:21:46No hay una área en la que usted no haya ayudado.
00:21:50Eso es cierto, Majestad.
00:21:52Esta vieja mujer no ha hecho lo suficiente como para obtener una nota.
00:21:57Por otro lado, escuché que te interesas en el bienestar de otras mujeres.
00:22:02Sí, Majestad. La reina está activa en áreas que se relacionan con las mujeres.
00:22:09Cuidar a adolescentes embarazadas y también hacerse cargo de niños.
00:22:14Lo recuerdo. Es responsabilidad de la Casa Real trabajar para el bienestar de otras personas.
00:22:24Sí, Reina Madre. Eso es cierto.
00:22:27Es importante estar involucradas en esto como reinas que somos.
00:22:32Y es importante salir e involucrarse directamente con lo que la princesa hace.
00:22:39El área que Hie Yeong ocupa es más amplia que la nuestra.
00:22:44Esperemos que el trabajo que ella está haciendo activamente represente a la Casa Real.
00:22:50Tiene razón, Majestad.
00:22:54¡Ah!
00:23:07¡Majestad! ¡La reina ya está aquí!
00:23:17Majestad, es hora que tome su medicina.
00:23:20Claro.
00:23:21No he venido a interrumpir su trabajo. Debe caminar un poco y tratar de moverse un poco más.
00:23:28Sí, claro. Voy a hacerlo.
00:23:40Oye, estás pálida. ¿Pasa algo?
00:23:45¿Ha oído del trabajo voluntario de la princesa Hie Yeong?
00:23:49¿Trabajo voluntario?
00:23:51Sí. Lo ha hecho desde que llegó al país.
00:23:56Y verla involucrada en tanta actividad me hace sospechar.
00:24:01No creo que lo haga por algo bueno.
00:24:07Y me preocupa la actitud de la reina madre hacia la princesa Hie Yeong.
00:24:12No es como otras veces. Ahora la apoya y la protege en todo lo que hace.
00:24:18Tal vez solo sienta lástima por las cosas que Hie Yeong pasó hace catorce años.
00:24:25Como miembros de la Casa Real deberíamos sentir cierta simpatía.
00:24:31¿Crees que el príncipe lo está haciendo bien?
00:24:34Las responsabilidades fuera del palacio harán que se sienta más comprometido.
00:24:40Así es como fui educado.
00:25:01Bienvenido, príncipe William.
00:25:03Entiendo que tiene un regalo para nosotros.
00:25:05Sea bienvenido.
00:25:07Lamento no haber venido antes.
00:25:09Gracias por su calurosa bienvenida.
00:25:11¡Majestad!
00:25:16Omitimos las formalidades.
00:25:18Y el regalo de la princesa Hie Yeong.
00:25:21¿Qué es eso?
00:25:23Es un regalo para la princesa Hie Yeong.
00:25:27Omitimos las formalidades y el protocolo.
00:25:30En su lugar preparamos una visita para que conozca nuestra cultura tradicional.
00:25:38Sí.
00:25:40Conocemos el interés de la Casa Real Británica por nuestra cultura.
00:25:44Y el equipo de protocolo tomó esto en cuenta para planear su visita.
00:25:48Se los agradezco mucho. Siempre quise venir a Corea.
00:25:51No hay de qué.
00:25:53Esperamos que su visita sea agradable y descanse cómodamente.
00:25:57Y además, nuestra nueva princesa le mostrará todo.
00:26:05Ah, vi su hermosa boda por televisión.
00:26:08Sí.
00:26:10Debo decirlo. Es más hermosa en la vida real que en la televisión.
00:26:15¿Hermosa?
00:26:17Gracias.
00:26:22Nuestro palacio es muy hermoso.
00:26:24Lo llevaré a dar una vuelta.
00:26:26Sí, estas puertas son...
00:26:28Es un palacio muy hermoso.
00:26:30Son... son de... de papel.
00:26:32Sí, las puertas son de papel.
00:26:34Sí, de papel. Eso quería decir.
00:26:36De verdad.
00:26:37Son muy hermosas. ¿No lo cree?
00:26:40¿Cómo estás, Yul? Es un gusto verte de nuevo.
00:26:43¿Cómo te va?
00:26:44El clima es horrible en Londres. Y es muy agradable aquí.
00:26:47Sí, el clima en Corea es muy bueno.
00:26:49¿Cómo van los estudios?
00:26:50Bien.
00:26:51Bien. Qué bueno verte de nuevo.
00:26:53Oye.
00:26:54Disculpe.
00:26:55Un momento.
00:26:56Venga.
00:26:57Yul, ¿y tus modales al saludar?
00:27:00¿Qué modales?
00:27:03Es amigo.
00:27:05Amigo.
00:27:06Sí.
00:27:08¿Sí?
00:27:09Sí.
00:27:10¿Amigo?
00:27:11Amigo.
00:27:12Bueno, ahora entiendo.
00:27:19¡Bien!
00:27:20Bien.
00:27:21Bien.
00:27:22Bien.
00:27:23Bien.
00:27:24Bien.
00:27:25Bien.
00:27:26Bien.
00:27:27Bien.
00:27:28Bien.
00:27:29Bien.
00:27:30Bien.
00:27:31Bien.
00:27:32Bien.
00:27:33Bien.
00:27:34Bien.
00:27:35Bien.
00:27:36Bien.
00:27:37Bien.
00:27:38Bien.
00:27:39Bien.
00:27:40Bien.
00:27:41Bien.
00:27:42Bien.
00:27:43Bien.
00:27:44Bien.
00:27:45Bien.
00:27:47Bien.
00:27:48Bien.
00:27:49Riquelme un aplauso.
00:27:57Dile mi nombre.
00:27:58¿Recuerdas su nombre?
00:27:59Xin Tai Yong.
00:28:00Xin Chai Yong.
00:28:02Xin Tai Yong.
00:28:03¡Chai Yong no!
00:28:04¡Chai Yong!
00:28:05Ay… Creo que no lo sabe.
00:28:08Xin...
00:28:09Xin Chai Yong.
00:28:10Bien.
00:28:11¡Qué descanses!
00:28:12Adiós.
00:28:13William, ¡que descanses!
00:28:14Adiós.
00:28:18¿Hablaste con Xin? Lo has nombrado todo el día.
00:28:34Se acabó.
00:29:04¿Más?
00:29:34¿Tanto lo extrañas?
00:29:51¿Tú qué crees?
00:29:52¿Quién extrañaría a un tonto que no regresa a mis llamadas?
00:29:59Sueno como una esposa molesta, ¿cierto?
00:30:08Dijiste que te habrías enamorado de mí
00:30:12si nos hubiéramos conocido primero, ¿cierto?
00:30:19Si papá no hubiera muerto.
00:30:22Y si hubiera ascendido al trono, entonces...
00:30:31Entonces tú y yo...
00:30:58Alteza, llamó nuevamente en varias ocasiones.
00:31:05¿Por qué no la llama?
00:31:09Sí, lo haré.
00:31:19¿Por qué sonríe de ese modo?
00:31:21Creí que sería buena idea que expresara su sentir
00:31:24de manera más franca, Alteza.
00:31:51Suena como una esposa molesta, ¿cierto?
00:32:18Quisiera agradecer al Príncipe William nuevamente por su visita.
00:32:23Y quisiera continuar con la siguiente pieza.
00:32:48Suena como una esposa molesta, ¿cierto?
00:33:03Suena como una esposa molesta, ¿cierto?
00:33:28¿Qué tal tu visita?
00:33:49Completamente fantástica.
00:33:51Les agradezco la cálida bienvenida.
00:33:54Espero que te hayas divertido.
00:33:56Muy buena.
00:33:58Me impresionó mucho, mucho el...
00:34:00¿Cómo se llama?
00:34:02¿Sogún?
00:34:03¿Sogún?
00:34:04¿Sogún?
00:34:05¿Sogún?
00:34:06Sogún, sí.
00:34:07Me impresionó mucho la forma en la que lo tocó.
00:34:09No lo entendí muy bien.
00:34:11Dijo que disfrutó como tocaba el Sogún.
00:34:16Muy bien, muy bien.
00:34:18También yo, también yo.
00:34:47¡Al fin terminó!
00:34:48¡Se acabó!
00:34:52Y gracias, Yul.
00:34:53Sin ti no hubiera podido hacer esto.
00:34:56No hay de qué.
00:34:58Realmente no hice mucho.
00:35:00¿No hiciste mucho?
00:35:02Mi esposo no me ayuda.
00:35:04Pero tú siempre estás para ayudarme.
00:35:12¿Y eso?
00:35:13Es chocolate.
00:35:15Si tomas mucho y sigues bebiendo mucha agua,
00:35:19creo que te caerá bien.
00:35:26¿Lo crees?
00:35:28Prueba.
00:35:34Lo comeré después.
00:35:37Siempre me has ayudado, sin una razón especial.
00:35:40Eso me da fuerza.
00:35:44Tengo razones especiales.
00:35:46¿De qué estás hablando?
00:35:50Aunque yo no sea tu esposo, una vez iba a hacerlo.
00:35:57¿Lo ibas a hacer?
00:35:58A veces eres tan despistada.
00:36:01Te lo insinué muchas veces.
00:36:06Se supone que te casarías conmigo y no con Sin.
00:36:12Eso cambió después de que mi padre murió.
00:36:18Deseo que lo recuerdes, aunque no se haya cumplido.
00:36:27Si no hubiera sido por ese accidente,
00:36:31tu esposo no sería Sin.
00:36:35Lo sé.
00:36:54Alteza, ¿la comida no es de su agrado?
00:36:57¿Hay algo en especial que usted quiera comer?
00:37:06Creo que no tengo hambre.
00:37:09Alteza, ¿segura que se siente bien?
00:37:14Alteza.
00:37:17Debo haberme tensado al entretener al príncipe, William.
00:37:20Mejor me iré a dormir.
00:37:36¿Qué es lo que le pasa?
00:37:52Saludos, Majestad.
00:38:06Todo ha ido bien para usted, princesa.
00:38:19¿Quiere caminar?
00:38:21Hay mucho sol.
00:38:23¿Por qué no disfrutarlo?
00:38:36Durante su ausencia,
00:38:39nos hemos preocupado por usted y el príncipe Huizeón.
00:38:45Usted y el príncipe debieron pasar muchas dificultades.
00:38:53Me siento muy apenado por lo de su esposo.
00:38:59¿Sabe por qué he vuelto aquí?
00:39:07Es hora.
00:39:09Hora de retribuirle su honor al príncipe Gioyol.
00:39:15¿De qué honor habla?
00:39:18Estoy hablando de reinstaurar su reinado.
00:39:25Bueno, de hecho, siempre pensé en hacerlo
00:39:30después de la muerte de mi hermano.
00:39:35Pero es algo...
00:39:39que es políticamente delicado.
00:39:43Hay muchas cosas que decidir sobre la ceremonia actual.
00:39:46No es algo que yo pueda hacer.
00:39:50Gioyol.
00:39:54Lo siento.
00:39:55Goyol, es decir...
00:39:58Princesa Gioyol, no debe llamarme así.
00:40:06Ha pasado mucho tiempo ya.
00:40:10¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:40:15Ha pasado mucho tiempo ya.
00:40:19¿Cuántos bellos otoños han pasado desde entonces?
00:40:25Luchamos por vivir, reímos, lloramos.
00:40:32Pero al final no vivimos la vida.
00:40:35Solo nos puso donde quería.
00:40:39¿Tan tonta era yo antes?
00:40:45Gion.
00:40:48El modo en que lo sentí fue sincero.
00:40:59Majestad, veo que ya está aquí.
00:41:03Reina.
00:41:07Cielo.
00:41:10Es hora que tome su medicina y yo me quede con usted.
00:41:13Pero...
00:41:14dígame, ¿qué es lo que está usted haciendo solo aquí?
00:41:19Daba mi caminata matutina.
00:41:22Sí.
00:41:23¿No es bello el cielo de otoño?
00:42:14¿De casualidad tomaste el examen del Palacio de Amachoi?
00:42:18Sí.
00:42:20¿Por qué?
00:42:22¿Por qué?
00:42:24¿Por qué?
00:42:26¿Por qué?
00:42:28¿Por qué?
00:42:30¿Por qué?
00:42:32¿Por qué?
00:42:34¿Por qué?
00:42:36¿Por qué?
00:42:38¿Por qué?
00:42:40¿De casualidad tomaste el examen del Palacio de Amachoi?
00:42:43Las otras damas dicen que tuvieron que hacerlo.
00:42:46Sí.
00:42:47Así fue su Alteza.
00:42:49Guau.
00:42:51Entonces tuviste que estudiar muy duro.
00:42:55Es un extraño pensamiento.
00:42:57Escuché que no puedes visitar a tu familia y que nunca podrás casarte.
00:43:01¿No es un precio muy alto por pasar el examen?
00:43:04Vinimos aquí para servir a la Casa Real nuestra vida entera.
00:43:09Es una alegría y una satisfacción ayudar a mantener la Casa Real.
00:43:14Como sea, es increíble.
00:43:40Me preocupa, Alteza.
00:43:42Que deje de comer.
00:43:44Tome esto antes de cada comida.
00:43:47¿Qué es eso?
00:43:49Al parecer se ha debilitado en estos días.
00:43:51Le preparé un tónico que le ayudará a mantener la salud.
00:43:54¡Ay!
00:43:56Odio la medicina.
00:43:59La tomaré después.
00:44:01Tiene que ponerse fuerte.
00:44:03Piénselo.
00:44:04Usted es la futura reina de este país.
00:44:09Sin embargo, no me he acostumbrado a escuchar eso.
00:44:14Una tonta...
00:44:17¿Convertida en reina?
00:44:19Al ser princesa,
00:44:21tiene que pasar su tiempo preparándose para convertirse en reina.
00:44:25Dentro de poco tiempo, tendrá la mayoría de edad.
00:44:30Habrá un ritual y después será la madre del niño que continúe el linaje real.
00:44:37¿Qué?
00:44:39¿Madre real?
00:44:42¿Madre...?
00:44:44¿Quiere decir que me convertiré en mamá?
00:44:47Cuando usted y el príncipe se conviertan en adultos,
00:44:51la casa real y el país esperarán noticias de un bebé real.
00:44:55La realeza generalmente da luz antes que el común del pueblo.
00:45:00Además, usted y el príncipe compartirán un cuarto.
00:45:05¿Qué?
00:45:08¿Co...?
00:45:09¿Compartir?
00:45:11Su discurso sobre la cultura, así como la belleza natural de Tailandia,
00:45:35recibieron respuesta positiva
00:45:37y la prensa está muy contenta, Alteza.
00:45:43Alteza...
00:45:46¿Qué le pasó a su reloj?
00:45:51Mi reloj.
00:45:53Lo cambié por el discurso.
00:45:55¿Qué?
00:46:07¿Qué?
00:46:37¿Qué?
00:47:07¿Qué?
00:47:31¿Qué, te enfermaste?
00:47:35O sea, no estabas esperándome, ¿o sí?
00:47:41Deja que te vea de cerca.
00:47:43Quédate ahí.
00:47:49¡Que te quedes ahí!
00:47:51Juro que voy a matarte si das otro paso.
00:47:58Qué mal oír eso.
00:48:01¿No dejas que tu esposo se acerque después de su larga ausencia?
00:48:06¿No has visto telenovelas?
00:48:09Ahí las mujeres que están en esa situación
00:48:12se tragan su enojo y corren hacia los brazos de su hombre.
00:48:17Eres un idiota.
00:48:20Todo lo que te importa eres tú mismo.
00:48:24Solamente eres un egoísta.
00:48:27Y no te importa nada lo que los demás sientan.
00:48:58Tranquila.
00:49:01Todo estará bien la próxima vez.
00:49:17¡Cielos! ¡Se abrazaron!
00:49:28¡Qué lindo!
00:49:31Príncipe, gracias por el buen trabajo que ha desempeñado.
00:49:37¡Muchas gracias!
00:49:40¡Muchas gracias!
00:49:43¡Muchas gracias!
00:49:46¡Muchas gracias!
00:49:49¡Muchas gracias!
00:49:52¡Muchas gracias!
00:49:56También estamos agradecidos con usted, secretario real.
00:50:00No tiene que agradecerme, majestad.
00:50:02Qué bien.
00:50:04Escuchamos que la respuesta del agente de Tailandia fue positiva.
00:50:08De ahora en adelante, príncipe,
00:50:11se te asignará lo relacionado con Tailandia en lugar de tu padre.
00:50:16Buen trabajo, príncipe.
00:50:19Sabía que lo realizarías bien.
00:50:22Hice lo que suponía.
00:50:25Y además, no lo hice yo solo.
00:50:31Mi apoyo me ayudó un poco.
00:50:55Debe haber mucho en tu cabeza
00:50:58para venir aquí a practicar yoga tan tarde.
00:51:04Solo...
00:51:07quiero saber...
00:51:10es...
00:51:13¿Se trata de esa mujer, Camila?
00:51:16No.
00:51:19Sí, ¿qué sucede?
00:51:21¿Puede contarme más sobre ella?
00:51:23¿Sobre ser su amiga?
00:51:25Ah... ¿Hablas de ser amiga de la familia real?
00:51:29Sí.
00:51:32Aquí estás, Hyo Rin.
00:51:37¿Viste el artículo?
00:51:39Déjame ver.
00:51:41Controversia por reinstaurar el reinado del príncipe
00:51:44y la desigualdad de la familia.
00:51:47Controversia por reinstaurar el reinado del príncipe Hyo Yeol.
00:51:50¿Quieres té?
00:51:52¿Por qué tan amable?
00:51:54Debes estar contenta.
00:51:56Es vicepresidenta.
00:51:58¿Es cierto?
00:52:00Jules se unió al club de equitación.
00:52:03Y Hyo Rin es vicepresidenta.
00:52:05Ah, ¿en serio?
00:52:07Muchos son amigos reales del príncipe.
00:52:10Y Shin es el presidente.
00:52:12Ah, ¿en verdad?
00:52:14Obviamente, Chae Young se unió al club.
00:52:18¿La princesa?
00:52:20Los miembros del club se oponían, pero insistí.
00:52:24Es un club de la realeza.
00:52:26Y la princesa no debería quedar fuera.
00:52:28Me parece que sería inconcebible.
00:52:45Dime, ¿finalmente dejaste todo atrás?
00:52:50Hablo de... tu relación con Shin.
00:52:55¿De qué estás hablando ahora?
00:52:58¿Que de qué hablo?
00:53:00¿No hicieron un viaje de despedida?
00:53:03¿Viaje de despedida?
00:53:05Así es.
00:53:07Seguro que es lo que Shin piensa de ese viaje.
00:53:10Él está por encima de ti ahora.
00:53:14Sé lo que estás pensando,
00:53:16al hacerte amiga de la familia y de todos.
00:53:20¿Sabes?
00:53:21Desearía que no te complicaras la vida.
00:53:24¿Ahora me estás dando un consejo?
00:53:26Cierto, es un consejo.
00:53:28Shin está casado.
00:53:29Ya déjalo.
00:53:31Si sigues involucrándote en su vida,
00:53:33solamente saldrás herida.
00:53:41¿Quién es?
00:53:42Soy Hiyorin.
00:54:40¿Quién?
00:55:10¿Qué cosa es esto?
00:55:12Preparé algunos regalos muy sencillos.
00:55:15Son para sus padres y asimismo para la princesa.
00:55:19Ponlo en su cuarto tú.
00:55:21Debería dárselo usted mismo, Alteza.
00:55:25Si usted se lo da con una disculpa
00:55:28por haberse ido solo,
00:55:30su Alteza olvidará el enojo y de ese modo
00:55:34su amor podrá fortalecerse más rápido y profundo.
00:55:39No tengo por qué disculparme.
00:55:45Está bien, lo haré.
00:56:09¿Dónde lo compró?
00:56:10Es un regalo del príncipe.
00:56:12Es muy hermoso.
00:56:13Son muy lindas.
00:56:19¿Qué es?
00:56:20Es un regalo de la princesa.
00:56:22¿Qué?
00:56:23¿Qué?
00:56:24¿Qué?
00:56:25¿Qué?
00:56:26¿Qué?
00:56:27¿Qué?
00:56:28¿Qué?
00:56:29¿Qué?
00:56:30¿Qué?
00:56:31¿Qué?
00:56:32¿Qué?
00:56:33¿Qué?
00:56:34¿Qué?
00:56:35¿Qué?
00:56:36¿Qué?
00:56:37¿Qué?
00:56:39Yo lo arreglo, Alteza.
00:56:40Déjeme ayudarla, Alteza.
00:56:43Toma.
00:56:44¿Y el florero?
00:56:46Déjeme hacerlo, Alteza.
00:56:48Lo haremos juntas.
00:56:49Sí.
00:56:52¿No se ve más cálida la habitación si tiene flores?
00:56:55Sí, muy linda.
00:57:00¿En dónde pusieron las tijeras?
00:57:02No tengo idea.
00:57:03¿Aquí están?
00:57:04No.
00:57:08Qué bonito color.
00:57:10Deben estar por aquí.
00:57:12Las buscaré.
00:57:13Sí, Alteza.
00:57:14Claro que sí, Alteza.
00:57:39Qué curioso.
00:57:48Qué lindo.
00:57:50Y se ve muy caro.
00:58:09¡Hola!
00:58:12Gracias.
00:58:13Es algo muy hermoso.
00:58:16Me gusta, y mucho.
00:58:18¿Es un diamante?
00:58:20Debió costarte una fortuna.
00:58:23Oye, ¿me lo quieres poner?
00:58:29Dile al secretario que lo haga.
00:58:33¿Por qué?
00:58:35Yo no soy el secretario.
00:58:37Yo no soy de los que compra regalos.
00:58:40Odio cambiar mi forma de ser.
00:58:43Lo compró el secretario real.
00:58:46Además de eso, compró regalos también para mi familia.
00:58:52¿De qué estás hablando?
00:58:54¿Lo preparaste tú o no?
00:58:57¡Contéstame!
00:58:59¿Te avergüenzas?
00:59:04¡Contéstame!
00:59:05¿Lo preparaste tú o no?
00:59:07¿Fuiste tú?
00:59:08¡Rayos!
00:59:09¡Muñeco inservible!
00:59:12¿Cuántas veces tengo que golpearte?
00:59:14Eres algo imposible.
00:59:16Por eso nadie te quiere.
00:59:18Eres un idiota.
00:59:19Te odio.
00:59:26Estás muerto.
00:59:32¿Cuántas veces debo golpearte?
00:59:34¿Vas a ser amable conmigo?
00:59:36¿Vas a ser amable?
00:59:41¿Cuándo vas a ser amable conmigo?
00:59:45¿Me vas a tratar bien?
00:59:47¿Vas a ser amable?
01:00:05EL REY SEUNG JO
01:00:16Primer año del reino del rey Wang Wa, 1945.
01:00:19El rey Seung Jo vuelve tras el movimiento independentista.
01:00:22La familia real es restituida y renace la Corea Constitucional.
01:00:251984
01:00:27El príncipe Lee Soo se casa con la actriz Seo Hwa Jung.
01:00:301985
01:00:31El príncipe Lee Hye On se casa con una dama de buena familia.
01:00:34Nace la hija del príncipe Lee Hye On, la princesa Hiem Jung.
01:00:391988
01:00:40Nace Jul, el hijo del príncipe Lee Soo.
01:00:43Nace Shin, el hijo del príncipe Lee Hye On.
01:00:46Año 48 del reinado del rey Wang Wa, 1992.
01:00:50El príncipe Lee Soo muere en un accidente automovilístico.
01:00:53El príncipe Lee Hye On sube al trono.
01:00:55La princesa Hie Jung, Seo Hwa Jung, se va a Inglaterra con su hijo, el príncipe Jul.
01:00:59Muere el rey Seung Jo.
01:01:01El príncipe Lee Hye On se convierte en rey y recibe el título real de Ingwa.
01:01:091991
01:01:10El rey Seung Jo y el abuelo de Chae Jung arreglan el matrimonio entre sus nietos.
01:01:141995
01:01:15Lee Shin se convierte en el príncipe heredero.
01:01:172004
01:01:18El príncipe Lee Shin regresa a la Escuela Media Superior de Artes en Corea para graduarse en teatro.
01:01:232006
01:01:24El príncipe Lee Shin acepta casarse con Shin Chae Jung, que estudia en su misma escuela.
01:01:292005
01:01:30El príncipe Lee Shin se convierte en el abuelo de Chae Jung.
01:01:33Park Chae Joon, quien antes sería investigador de castillo, adienda por el río Namhae en 2014.
01:01:382004
01:01:39El príncipe Lee Shin se convierte en el príncipe de Hongcheon, y al ser encarnado de un terrorismo título en sudamérica.
01:01:432004
01:01:44El príncipe Lee Shin asume la asistencia de la Nistang en la Nueva Bueng to the Misiri.
01:01:472006
01:01:48El príncipe Lee Jin Seon estigmatiza el resultado de la mandatoria a la princesa, y el príncipe Jin Seon se convierte en el abuelo de Chae Jung.
01:01:522007
01:01:53Un problema con el país es el desastros de la guerra.
01:01:55Se sienta ligeramente
01:01:59Con un sonriso parecido al del día
01:02:04Así es como te has llegado
01:02:10Dijiste que era la amor
01:02:15Y se empezó a hervir
01:02:19Y un día, con los ojos cerrados en la luz de la luna
01:02:24Te has rido así
01:02:30Dijiste que querías conocerme
01:02:34Pero cuando veo a ti, mi corazón teme
01:02:39Intento evitarlo, aunque digas que no
01:02:45Estoy tan enamorado de ti
01:02:48Pero al final eres tú
01:02:50No puedo tener tu amor
01:02:54Pero cuando veo a ti, mi corazón teme
01:03:00Intento evitarlo, aunque digas que no
01:03:05Estoy tan enamorado de ti
01:03:09Pero al final eres tú

Recomendada