• il y a 2 mois
Emmerdale 16th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Musique d'ambiance
00:28Musique d'ambiance
00:58Musique d'ambiance
01:25Ouah !
01:26Tu vas bien ?
01:27Oui, je vais bien.
01:28Assieds-toi.
01:30Tu vas bien ?
01:31Oui, oui.
01:32Je vais juste prendre de l'eau.
01:37On peut aller dans le lac et c'est une nature.
01:40Oui, on peut.
01:41Ou tu peux rentrer dans le bâtiment et faire ton travail.
01:45Lucas fait ça.
01:47Alors ?
01:49Rémy, s'il te plaît, rentre dans la maison et fais ton travail.
01:51Arrête de laisser cette porte ouverte.
01:55Sais-tu combien ça coûte de chauffer cette maison ?
01:57Désolée.
02:01Pourquoi est-ce que tout est si difficile ?
02:04Je te parlerai plus tard.
02:07Hey !
02:11Pas de temps ?
02:12J'ai une petite Stewie qui cherche un abri.
02:14Tu n'as pas besoin de faire ça.
02:16Je sais comment ça peut être avec un petit.
02:18C'est quand...
02:20Je ne sais pas si tu m'entends.
02:22Tu penses qu'on t'entend ?
02:24Merci.
02:25C'est une vraie aide.
02:27Viens.
02:29Tu veux que je te fasse plus mal ?
02:30Regarde, c'est bon. Je n'ai même pas touché.
02:35S'il te plaît, vois-le.
02:36Tu avais raison et j'avais faux. Je ne peux pas être confiante.
02:39Maman, ne sois pas comme ça.
02:40Pourquoi ? C'est la vérité.
02:45Tu peux finir ton petit déjeuner.
02:47Je vais me reposer.
02:49J'assume que tu penses que je suis capable de faire ça.
02:55Quoi ?
02:59Oui, désolée. C'est moi.
03:07D'accord.
03:16Je t'avais dit que je te traiterais.
03:17Je suis arrivée en premier, donc c'est à moi.
03:20D'accord.
03:25Je pensais que ça allait mieux.
03:27Ça va prendre un moment.
03:29Mais ça aide, en sachant que tu es de mon côté.
03:33Tu sais, tu es assez incroyable,
03:35en mettant toutes mes bagages.
03:38Et les accusations.
03:39Falses accusations, Tom.
03:41C'est pourquoi les gens de la CAT ne se mêlent pas de leur propre affaire ?
03:43Si seulement.
03:45C'est vrai.
03:46C'est pourquoi les gens de la CAT ne se mêlent pas de leur propre affaire ?
03:48Si seulement.
03:50Mais on oublie ça, on se concentre sur nous.
03:53J'ai l'impression que nous avons besoin d'un peu de repos.
03:56Donc,
03:57on repart.
03:59Avec moi qui t'emprisonne sur un bon jour.
04:02Je t'emprisonne à l'heure du déjeuner,
04:03disons,
04:0412h.
04:05Oui, d'accord, super.
04:07Je prends quelque chose de spécial.
04:09Et puis on peut aller chercher Esther
04:11et passer l'après-midi ensemble.
04:16Tu n'as pas vraiment besoin de m'attendre ici.
04:19Quelqu'un doit être là.
04:20On s'est accordé, tu te souviens ?
04:25C'était l'hôpital qui a appelé tout à l'heure.
04:27Il y a eu une cancellation de l'opération.
04:29Oh, wow, 114 !
04:32Demain.
04:34Ils veulent que je fasse une première opération pré-op
04:36et
04:37bien, tout de suite,
04:39en assumant que je passe.
04:40Wow, c'est génial, maman.
04:42Je veux dire, c'est...
04:43C'est effrayant aussi, évidemment,
04:44mais c'est une bonne nouvelle.
04:46Oui.
04:47Pour toi et McKenzie, peut-être.
04:48Plus de soins de bébé.
04:49Non, pour toi.
04:51Et
04:52non, ça doit être mieux que d'attendre des mois
04:54et
04:55la sorcière, elle sait ce qu'elle fait.
04:56Oui.
04:57Et elle sait tous les risques.
04:59Elle m'a assuré que je les connaissais aussi.
05:01Eh bien, elle pense toujours qu'elle devrait le faire, non ?
05:04Peut-être qu'elle n'aime pas moi autant que je pensais.
05:09J'ai peur de Matty.
05:11Je sais.
05:15As-tu...
05:16As-tu parlé à Kane ?
05:18Non, il n'y a pas de problème.
05:21Ils disent juste
05:22« vas-y, plus tôt c'est mieux ».
05:25Il ne veut pas accepter qu'il y ait des problèmes.
05:27Pas vraiment.
05:28Maman, il t'aime.
05:30Il veut juste ce qui est le mieux pour toi.
05:32Comme moi.
05:34Qu'est-ce qu'il y a de plus rapide ?
05:36Je suppose que c'était plus facile quand c'était des mois.
05:40C'est comme quand tu arranges une soirée,
05:42et quand ça arrive,
05:43tu préfères arrêter plutôt que rester sur le sofa.
05:47Ce n'est pas une blague, maman.
05:52Viens.
05:53Viens marcher avec moi.
05:56Non, s'il te plaît.
05:57Ça m'expliquera.
05:59Viens.
06:03C'est bien pour toi,
06:04mais tu n'es pas à côté de la salle de bain,
06:06en l'écoutant tous les jours.
06:08Et ça ne va pas mieux pour être ignoré.
06:10Non, non, j'imagine pas.
06:11En fait, à mon avis,
06:12une fois qu'une douche est sortie...
06:14Je t'entends, Bear.
06:15Je vais appeler un plumeur.
06:16Un plumeur ?
06:17Pour quelques douches ?
06:18Bien sûr, si tu veux entrer.
06:20Non, non, non.
06:21C'est pas bon.
06:22Ne t'involte jamais avec les boulons d'eau de l'autre.
06:25Oui, c'est bien dit.
06:27Ce que tu as besoin,
06:28c'est un panneau adjustable,
06:29un screw driver
06:30ou peut-être une clé Allen.
06:31Je peux juste appeler Sam.
06:33Je suis sûr qu'il ne s'intéresserait pas
06:35à mes boulons d'eau.
06:36Il peut prendre sa tête de Samson aussi.
06:38C'est bien.
06:39C'est assez.
06:40Tout suit, Tho, Liam.
06:42Tout suit.
06:44Salut, Billy.
06:45Salut.
06:46Salut.
06:47Comment ça va ?
06:48Bien, bien.
06:49C'est bon, merci.
06:50Oh, c'est mieux que mort.
06:52C'est juste un travail.
06:54Un peu de boxe.
06:55Je suis heureux d'être médecin.
07:00Hey.
07:02Je suis venu te voir.
07:03Tu étais à côté de la voiture.
07:06C'est bon ?
07:07Il m'a donné 200.
07:09Je crois que c'est tout.
07:10Oui, désolé.
07:11Je vais garder mes yeux fermés.
07:14Je sais que le budget n'est pas bon,
07:16mais dès que tout sera réparé,
07:17on te donnera du travail à la ferme.
07:19C'est assez pour moi.
07:20Oui, mais c'est un début.
07:21Et c'est beaucoup mieux
07:22que de faire quelque chose
07:23de vraiment, vraiment stupide.
07:25Oh, génial.
07:27Je dois le faire.
07:28Non, tu ne le fais pas vraiment.
07:30Parce que ce qu'ils te payent,
07:31ce n'est pas cher.
07:32C'est pour moi,
07:33pas pour l'argent.
07:34Quoi ?
07:35Oublie ça, c'est rien.
07:36Je dois y aller.
07:49C'est tellement paisible ici.
07:51Oui, c'est magnifique.
07:54J'aimerais juste que ça n'existe pas.
07:59C'était tellement rempli de vie,
08:00n'est-ce pas ?
08:02Et quand on devrait partir
08:03pour Rome ou New York
08:05pour voir sa nouvelle exposition.
08:06Oui.
08:07Coloniser, causer du havoc
08:08à toutes les cérémonies d'award.
08:10Oui.
08:12Elle était tellement contente.
08:15Elle a vécu tout le mal et le horreur
08:17et elle avait tout ce monde
08:18d'opportunités
08:19juste devant elle.
08:21Et c'était fini.
08:23C'est parti, juste comme ça.
08:26C'est comme ça que la vie est fragile.
08:29C'est différent, maman.
08:32Ce n'est pas, non.
08:35Avec cette opération,
08:36tout peut changer d'un coup.
08:39Et je ne peux pas laisser mes enfants
08:41sans leur mère.
08:42Je laisserais Holly
08:43et je ne veux pas
08:44laisser le reste de vous aussi.
08:47Je sais ce que c'est
08:48de perdre ta mère,
08:49même si elle était inutile.
08:51On a tout vécu.
08:53Tu ne vas plus mourir.
08:55Je pourrais.
08:56Et tu n'as même pas laissé Holly.
08:58Pas même proche.
09:00Tu n'étais pas là, fils.
09:02Je sais combien elle t'a aimé.
09:05Combien elle voulait de toi.
09:06Ce n'est pas si simple.
09:08C'est vrai.
09:10Si Holly était là, maman,
09:12elle voudrait que tu fasses
09:13tout ce que tu peux pour te réparer.
09:17Tu n'as jamais arrêté sur le sofa
09:18quand tu as eu une grande nuit à l'office.
09:19Ne commence pas maintenant.
09:23Elle reviendra.
09:25Juste...
09:27Juste quelques minutes.
09:32Tu sais que je suis un terrible patient, n'est-ce pas ?
09:35Je pleure sans arrêt
09:36et je suis rempli de pitié pour des semaines.
09:39Si c'est un oui,
09:40tu peux pleurer autant que tu veux, maman.
09:46Tu n'as pas besoin de claquer.
09:48Ce sont des papiers.
09:50Tu n'as pas besoin.
09:52Tu n'as pas besoin.
09:54Tu n'as pas besoin.
09:56Tu n'as pas besoin.
09:58Tu n'as pas besoin.
09:59Tu n'as pas besoin.
10:01Mais ça pourrait rester là pendant un an.
10:02Si j'ai le moyen de faire ça.
10:03même s'il essaye de...
10:05Je ne suis pas intéressée
10:06par tout ce que vous vous en fous de Kim.
10:07Est-ce qu'elle est ici ?
10:08Non.
10:09Comment sont les enfants ?
10:11Je ne suis pas là pour des préoccupations.
10:12Est-ce que tu peux lui dire que je suis la ?
10:14Tu ne veux pas vraiment
10:15passer de temps avec ça, est-ce ?
10:16Tu sais ce qu'elle m'a fait.
10:17Ce n'est pas un peu
10:18mon chéri qui vient de mourir.
10:20C'est comme si c'était
10:21ce qu'Evan vit.
10:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:24Rien, rien.
10:25Je parlais de son maladie.
10:26Rien de nouveau.
10:31Bon, je le ferai moi-même.
10:33Mais qu'est-ce que tu as besoin ?
10:35Peut-être que je peux t'aider.
10:37Tu es ma fille.
10:38Je ferai toujours ce que je peux pour toi et les enfants.
10:43Au moins, laissez-moi les aider.
10:48Les choses sont un peu serrées.
10:49C'est juste qu'on doit garder la maison chaude.
10:52Pour Evan.
10:54C'est juste qu'il y a un effet knock-on sur les choses.
10:56Pourquoi n'as-tu pas dit ?
10:57Pourquoi penses-tu ?
10:59Je ne peux pas continuer à prendre comme si tout allait bien.
11:01Pas avec Marlon qui va tomber sur la casserole.
11:04Je ne vais pas me plaindre de ça.
11:06Il devrait tomber sur toi.
11:08Désolé.
11:09Je vais te donner le cash.
11:11Qu'est-ce que tu as besoin ?
11:12Quelques milliers ?
11:14Cinq ?
11:15Je te le payerai.
11:17C'est pour un voiture.
11:20Je vais le faire.
11:21Je te le promets.
11:23Merci.
11:30On va boire.
11:31Et on va vérifier que tu as tout.
11:33Quelle heure devons-nous aller au hôpital demain ?
11:35Pas jusqu'à la matinée. 7h.
11:37D'accord.
11:38Je vais voir si Amy peut repartir le jour,
11:39si elle ne veut pas que Carla et Isaac viennent avec nous.
11:41Quoi ?
11:42Non.
11:44Je ne veux même pas qu'ils sachent encore.
11:46Maman, tu ne peux pas la garder en silence.
11:48Tu vas être à l'hôpital pendant une semaine ?
11:50Quelques jours.
11:51Tu peux te calmer ?
11:53Je suis désolé, maman, mais tu dois...
11:56Tu dois parler à eux.
11:58Après.
12:00Ils vont juste s'inquiéter,
12:02et tu en fais assez pour les trois d'entre vous.
12:05En plus, si je les dis,
12:06Kyle sera directement à Kane.
12:08Oh, tu n'es pas sérieuse.
12:09Mais je ne les dis pas sur le téléphone.
12:11Il vient de courir ici de l'Aberdeen
12:13et il va probablement se mettre dans un trou
12:15pendant qu'il est là.
12:16Maman, tu ne peux pas la garder en silence.
12:18Tu vas être à l'hôpital pendant une semaine ?
12:20Quelques jours.
12:21Tu ne peux pas la garder en silence.
12:22Maman...
12:23Ce n'est pas le moment de discuter, Maty.
12:25D'accord, et qu'est-ce qu'il y a de McKenzie ?
12:27Ou est-ce que c'est une question stupide ?
12:29Personne ne doit le savoir jusqu'à ce que c'est terminé.
12:31Regarde, tu peux m'envoyer à l'hôpital
12:33et je reviendrai à l'heure pour faire le déjeuner
12:35et les kits de PE et tout ce qu'il faut.
12:37Maman, je ne t'ai pas juste laissé courir.
12:39Je ne vais pas y aller du tout
12:41si tu continues à être difficile.
12:42D'accord, d'accord, d'accord.
12:43Je te le dis, Amy,
12:44parce qu'au contraire de toi et Kane,
12:45on ne fait pas de secrets.
12:51Comment vas-tu ?
13:06Eh bien, c'est un bon travail que tu m'as appelé.
13:08Les robots ont disparu.
13:10Je vais sortir l'un de la cuisine
13:12et on sera prêt.
13:14Je pensais que c'était juste le...
13:15le bain, qui était le problème.
13:17Oui, mais il a raison.
13:18Une fois qu'il y en a un...
13:20Ne lui dis pas ça.
13:22Tu sais...
13:24J'ai compris ce que j'ai dit hier
13:26à propos de toi être un bon père.
13:29Oui, c'est vrai.
13:31Et je suis sûr que Samson va bientôt
13:33prendre le coup
13:34et t'ouvrir.
13:36Pas d'offense, Doc,
13:37mais sais-tu que j'ai peur d'être à l'intérieur ?
13:40Non.
13:41Eh bien, j'aimerais que je ne l'aie pas.
13:44Et que je me trompe de penser
13:45que tout va bien.
13:47Peut-être que ça va bien.
13:49Mais tu as raison.
13:50Ce n'est pas exactement
13:51mon sujet spécialiste.
13:54As-tu envie d'un cappé ?
13:55Je me souviens d'avoir
13:56refroidi la casserole avant de commencer.
13:57Non, je vais bien.
14:01Ça me semble que...
14:04qu'il construise ces murs
14:06pour m'éteindre.
14:08Ou peut-être juste
14:09apprendre à gérer.
14:10Il ne veut pas savoir
14:11ce qu'il va faire avec moi.
14:13Et je ne le blâme pas.
14:15Qui voudrait ça comme père ?
14:17Oh...
14:19Sam, je suis désolé.
14:20J'ai laissé mon poisson à l'étage.
14:22Allez,
14:23qu'est-ce que j'ai manqué ?
14:24Il est là, maman.
14:25Qu'est-ce qu'il y a ?
14:26Il n'y en a pas un.
14:28Pouvez-vous me laisser
14:29gérer les choses, s'il vous plaît, Matty ?
14:31Je veux juste un peu de normalité.
14:33Quoi ?
14:34Tu me fais peur.
14:36Regarde, maman a eu...
14:40Elle a eu un bruit sur son bras.
14:42Oui, j'ai eu
14:43un autre séjour absent.
14:45Oui, pendant qu'elle cuisonnait.
14:46Oui, mais je suis bien.
14:47Regarde, il n'y a rien.
14:49En tout cas,
14:50pourquoi tu es là ?
14:52Quand je t'ai parlé tout à l'heure,
14:53tu étais à Aberdeen, alors...
14:55J'étais en route.
14:56Je voulais te surprendre.
14:57Comme si je n'étais pas assez confus.
14:59Oh, désolé.
15:00Je n'y avais pas pensé.
15:03En tout cas,
15:04papa va beaucoup mieux.
15:06J'espère qu'il va se calmer ce matin
15:07en conduisant nos notes de Deb.
15:09Il m'a pratiquement embêté
15:10pour venir chez lui.
15:11Oh, et tu as écouté.
15:13C'est bien.
15:16Peux-tu aller vérifier les voitures ?
15:19Les voitures ?
15:20Les chiens.
15:21Tu sais ce que je veux dire ?
15:22Tu peux nous donner un peu de place ?
15:31Arrête d'arguer avec moi.
15:32Je vais t'acheter une bière.
15:34Deux pints, s'il te plaît.
15:35Je vais en prendre une.
15:36Non, merci.
15:37Comment vont mes enfants ?
15:39C'est une mauvaise idée.
15:40Je vais y aller.
15:41Non, c'est bon.
15:42Je suis déjà terminé.
15:44Tu restes, tu mérites une pause.
15:46J'ai été dans la merde.
15:48Un accident au travail.
15:51Allez, je vais t'emmener des pints.
15:53Merci.
15:57Vous pouvez aller à Leeds si vous voulez.
15:59Je trouve que c'est beaucoup plus spécial ici.
16:01Et pourquoi vous montrer dans un endroit
16:02rempli d'étrangers ?
16:03Tom, je ne suis pas une poignée.
16:06En tout cas, nous sommes ici toute la journée.
16:08Tu as raison, je suis désolé.
16:09Je voulais juste faire quelque chose de bien pour toi.
16:12Mais je me suis rendu compte que
16:14plus on passe de temps ici,
16:16plus ça sera normal pour tout le monde.
16:18Et de cette façon, les gens seront habitués
16:20que nous sommes un couple,
16:21qu'ils l'aiment ou pas.
16:24Voilà, les gars.
16:25Merci.
16:26Salut.
16:29Alors, quand est-ce qu'on va se battre ?
16:32Tu vas essayer de m'aider, alors ?
16:34J'ai pensé que tu allais m'écouter.
16:37Mais si tu veux que je garde ma bouche fermée,
16:39je dois savoir ce qui se passe.
16:41Je suis sérieux, Billy.
16:42Tu n'es pas dans le bon espace de tête
16:44et ça pourrait être beaucoup pire.
16:45Alors qu'est-ce qu'il se passe ?
16:47Au moins, je fais quelque chose.
16:50Qu'est-ce que ça veut dire ?
16:51Je me sens inutile.
16:53Je veux juste être un bon père,
16:55le meilleur que je peux être.
16:56Mais avec Evan étant si malade,
16:58je ne peux même pas aider mon garçon.
17:00Donc tu te punis ?
17:02Ce n'est pas ce que c'est.
17:04C'est un moyen pour moi d'échapper à la réalité, je suppose.
17:06C'est la seule chose que j'ai le contrôle.
17:09Ça dépendrait sûrement de qui tu étais en train de te battre.
17:11Ça ne m'intéresse pas.
17:13Parce que je suis le seul à monter,
17:16à entrer dans le ring.
17:18Et quand je suis là-dedans,
17:20il n'y a rien d'autre que ce que je peux penser.
17:23Ça m'aide à gérer la pire chose
17:25qui m'est jamais arrivée.
17:27Alors je te prie, s'il te plaît,
17:29gardes ça pour toi-même.
17:40Tu l'as trouvé.
17:42Désolé, la boîte...
17:44Je ne devrais pas avoir cherché.
17:46Non, c'est seulement une boîte à outils.
17:49Ce n'est pas de ta faute.
17:52Samson va devoir trouver le meilleur moyen
17:54d'y arriver.
17:56Tant que tu sais qu'il est un bon gars,
17:58c'est à toi de le faire.
17:59Je ne sais pas.
18:00Bien, moi je le sais.
18:02D'accord alors,
18:03tape la cuisine.
18:05Oui.
18:07Et oublie le thé,
18:09je t'achèterai ta boîte.
18:11Merci, Doc,
18:12mais je vais prendre ma belle pour l'entraînement.
18:15L'entraînement ?
18:16Oui, j'y pense.
18:18Elle n'est jamais allée.
18:20Et si je ne peux pas faire pour Samson,
18:23je peux l'aider.
18:24Je prendrai soin de tout.
18:26Je t'offre encore ta boîte.
18:27Je te vois dans le pub après
18:29que tu aies fait l'entraînement.
18:32Tu as raison.
18:37Tu sais, Kyle et Isaac vont être très excités de te voir.
18:40Ils ont vraiment manqué de toi.
18:41Je n'y suis pas allé que longtemps,
18:42j'ai parlé à beaucoup.
18:44Alors, qu'est-ce qui se passe entre toi et Mattie ?
18:46Rien.
18:47On est juste...
18:48On est sur les nerfs de l'autre, tu sais.
18:50Je veux dire, ce n'est pas de sa faute.
18:52Je n'aime pas que quelqu'un
18:54m'attaque tout le temps.
18:55Tu n'as pas de choix.
18:57Pas jusqu'à ce que tu aies l'opération.
18:59Oui.
19:01Eh bien,
19:02à ce sujet,
19:04ne me dis pas que tu as changé d'avis.
19:06Non, c'est juste un peu déprimant,
19:08tu sais, en pensant à ça.
19:09Alors ne le fais pas.
19:10Pas s'il te stresse.
19:12On croise les bridges quand on arrive à lui.
19:16Tu vas bien toi-même
19:17pendant que je vais prendre une douche ?
19:18Oui, bien sûr.
19:29Oh !
19:30Salut, Debbie.
19:31Oui, ton père est de retour en sécurité,
19:33mais c'est juste...
19:35Debbie ?
19:36Qu'est-ce qu'il y a ?
19:37Qu'est-ce qui se passe ?
19:42Il dort encore.
19:43Comment va-t-il ?
19:44Il a dormi aussi.
19:46Mais Jenny a dit
19:47qu'il allait être fatigué,
19:48alors essayons de ne pas...
19:49d'essayer de ne pas s'inquiéter.
19:53Je sais que c'est horrible
19:54de vivre avec Richard,
19:55mais je ne veux pas
19:56qu'il s'inquiète.
19:57Je ne veux pas qu'il s'inquiète.
19:59C'est horrible
20:00de vivre avec lui récemment.
20:01Oui, mais nous avons tous été tués.
20:03Ah, c'est vrai,
20:04alors tu ne le dénonces pas ?
20:06Non, je ne suis pas
20:07moi-même ici, alors...
20:10Eh bien, nous devrions être
20:11ensemble,
20:12ne pas nous tirer de l'un à l'autre,
20:14ne pas dormir dans des chambres séparées.
20:17Désolée,
20:18la porte est ouverte.
20:19Je ne voulais pas
20:20distraire les bébés dormants
20:21ou les parents.
20:23J'aimerais.
20:30Arrête d'être si inquiété.
20:31J'ai pensé à tout.
20:33Et ?
20:35Et je comprends.
20:36Pas la partie de la lutte,
20:38mais le sentiment de ne pas avoir de pouvoir.
20:40C'est exactement comme ça
20:41que je me suis senti
20:42quand Ruben était malade.
20:43Je veux dire,
20:44ce n'est pas exactement le même,
20:45évidemment.
20:46Donc, tu ne vas pas dire
20:47rien ?
20:48Non.
20:49Merci.
20:50Mais, je ne te laisse pas
20:51faire ça tout seul.
20:52Surtout pas après la dernière fois.
20:54Tu as besoin de quelqu'un
20:55qui te regarde.
20:56Tu ne peux pas
20:57t'arrêter.
20:58Tu as besoin de quelqu'un
20:59qui te regarde.
21:00Et pour te garder en forme.
21:03Tu vas te faire couler, garçon.
21:04Tu vas te faire manger.
21:07Quoi ?
21:08Tu n'as jamais vu Rocky ?
21:09Wow.
21:10OK.
21:11On a beaucoup de travail à faire, alors.
21:17C'est mieux.
21:19Je ne me sentais pas
21:20comme tout le monde ce matin.
21:23Quoi ?
21:25Allez,
21:27tu n'as pas d'autre saison ?
21:28Non, ce n'est pas moi.
21:31Debbie a téléphoné.
21:34Je suis désolée, mon amour,
21:35mais
21:36Zach,
21:38il est mort.
21:41Je suis désolée.
21:50Vue comme l'une des plus bruyantes
21:51de l'histoire de l'Atlantique,
21:52le rôle de Kevin Hart
21:53et Samuel L. Jackson
21:55délivrent un nouveau Fight Night.
21:56Et pendant que vous êtes là,
21:57vous pouvez vous indulger
21:58dans la série complète
21:59de Welcome to Chippendales.
22:00Elles sont maintenant disponibles
22:01sur ITVX.
22:03La prochaine fois,
22:04Coronation Street.