a Isla de Gilligan 1x05 Español Latino
La Isla de Gilligan es una comedia clásica sobre un grupo de náufragos y sus intentos fallidos de escapar de una isla desierta
La Isla de Gilligan es una comedia clásica sobre un grupo de náufragos y sus intentos fallidos de escapar de una isla desierta
Category
📺
TVTranscripción
00:003 HORAS DESPUÉS
00:303 HORAS DESPUÉS
01:003 HORAS DESPUÉS
01:303 HORAS DESPUÉS
02:003 HORAS DESPUÉS
02:303 HORAS DESPUÉS
02:323 HORAS DESPUÉS
02:343 HORAS DESPUÉS
02:363 HORAS DESPUÉS
02:383 HORAS DESPUÉS
02:403 HORAS DESPUÉS
02:423 HORAS DESPUÉS
02:443 HORAS DESPUÉS
02:463 HORAS DESPUÉS
02:483 HORAS DESPUÉS
02:503 HORAS DESPUÉS
02:523 HORAS DESPUÉS
02:543 HORAS DESPUÉS
02:563 HORAS DESPUÉS
02:583 HORAS DESPUÉS
03:003 HORAS DESPUÉS
03:023 HORAS DESPUÉS
03:043 HORAS DESPUÉS
03:063 HORAS DESPUÉS
03:083 HORAS DESPUÉS
03:103 HORAS DESPUÉS
03:123 HORAS DESPUÉS
03:143 HORAS DESPUÉS
03:163 HORAS DESPUÉS
03:183 HORAS DESPUÉS
03:203 HORAS DESPUÉS
03:223 HORAS DESPUÉS
03:243 HORAS DESPUÉS
03:263 HORAS DESPUÉS
03:283 HORAS DESPUÉS
03:303 HORAS DESPUÉS
03:323 HORAS DESPUÉS
03:343 HORAS DESPUÉS
03:363 HORAS DESPUÉS
03:383 HORAS DESPUÉS
03:403 HORAS DESPUÉS
03:423 HORAS DESPUÉS
03:443 HORAS DESPUÉS
03:463 HORAS DESPUÉS
03:483 HORAS DESPUÉS
03:503 HORAS DESPUÉS
03:523 HORAS DESPUÉS
03:543 HORAS DESPUÉS
03:563 HORAS DESPUÉS
03:583 HORAS DESPUÉS
04:003 HORAS DESPUÉS
04:023 HORAS DESPUÉS
04:043 HORAS DESPUÉS
04:063 HORAS DESPUÉS
04:083 HORAS DESPUÉS
04:103 HORAS DESPUÉS
04:123 HORAS DESPUÉS
04:143 HORAS DESPUÉS
04:163 HORAS DESPUÉS
04:183 HORAS DESPUÉS
04:203 HORAS DESPUÉS
04:223 HORAS DESPUÉS
04:243 HORAS DESPUÉS
04:263 HORAS DESPUÉS
04:283 HORAS DESPUÉS
04:303 HORAS DESPUÉS
04:323 HORAS DESPUÉS
04:343 HORAS DESPUÉS
04:363 HORAS DESPUÉS
04:383 HORAS DESPUÉS
04:403 HORAS DESPUÉS
04:423 HORAS DESPUÉS
04:443 HORAS DESPUÉS
04:463 HORAS DESPUÉS
04:483 HORAS DESPUÉS
04:503 HORAS DESPUÉS
04:523 HORAS DESPUÉS
04:543 HORAS DESPUÉS
04:563 HORAS DESPUÉS
04:583 HORAS DESPUÉS
05:003 HORAS DESPUÉS
05:023 HORAS DESPUÉS
05:043 HORAS DESPUÉS
05:063 HORAS DESPUÉS
05:083 HORAS DESPUÉS
05:103 HORAS DESPUÉS
05:123 HORAS DESPUÉS
05:143 HORAS DESPUÉS
05:163 HORAS DESPUÉS
05:183 HORAS DESPUÉS
05:203 HORAS DESPUÉS
05:223 HORAS DESPUÉS
05:243 HORAS DESPUÉS
05:263 HORAS DESPUÉS
05:283 HORAS DESPUÉS
05:303 HORAS DESPUÉS
05:323 HORAS DESPUÉS
05:343 HORAS DESPUÉS
05:363 HORAS DESPUÉS
05:383 HORAS DESPUÉS
05:403 HORAS DESPUÉS
05:423 HORAS DESPUÉS
05:443 HORAS DESPUÉS
05:463 HORAS DESPUÉS
05:483 HORAS DESPUÉS
05:503 HORAS DESPUÉS
05:523 HORAS DESPUÉS
05:543 HORAS DESPUÉS
05:563 HORAS DESPUÉS
05:583 HORAS DESPUÉS
06:003 HORAS DESPUÉS
06:023 HORAS DESPUÉS
06:043 HORAS DESPUÉS
06:063 HORAS DESPUÉS
06:083 HORAS DESPUÉS
06:103 HORAS DESPUÉS
06:123 HORAS DESPUÉS
06:143 HORAS DESPUÉS
06:163 HORAS DESPUÉS
06:183 HORAS DESPUÉS
06:203 HORAS DESPUÉS
06:223 HORAS DESPUÉS
06:243 HORAS DESPUÉS
06:263 HORAS DESPUÉS
06:283 HORAS DESPUÉS
06:303 HORAS DESPUÉS
06:323 HORAS DESPUÉS
06:343 HORAS DESPUÉS
06:363 HORAS DESPUÉS
06:383 HORAS DESPUÉS
06:403 HORAS DESPUÉS
06:423 HORAS DESPUÉS
06:443 HORAS DESPUÉS
06:463 HORAS DESPUÉS
06:483 HORAS DESPUÉS
06:503 HORAS DESPUÉS
06:523 HORAS DESPUÉS
06:543 HORAS DESPUÉS
06:563 HORAS DESPUÉS
06:583 HORAS DESPUÉS
07:003 HORAS DESPUÉS
07:023 HORAS DESPUÉS
07:043 HORAS DESPUÉS
07:063 HORAS DESPUÉS
07:083 HORAS DESPUÉS
07:103 HORAS DESPUÉS
07:123 HORAS DESPUÉS
07:143 HORAS DESPUÉS
07:163 HORAS DESPUÉS
07:183 HORAS DESPUÉS
07:203 HORAS DESPUÉS
07:223 HORAS DESPUÉS
07:243 HORAS DESPUÉS
07:263 HORAS DESPUÉS
07:283 HORAS DESPUÉS
07:303 HORAS DESPUÉS
07:323 HORAS DESPUÉS
07:343 HORAS DESPUÉS
07:363 HORAS DESPUÉS
07:383 HORAS DESPUÉS
07:403 HORAS DESPUÉS
07:423 HORAS DESPUÉS
07:443 HORAS DESPUÉS
07:463 HORAS DESPUÉS
07:483 HORAS DESPUÉS
07:503 HORAS DESPUÉS
07:523 HORAS DESPUÉS
07:543 HORAS DESPUÉS
07:563 HORAS DESPUÉS
07:583 HORAS DESPUÉS
08:003 HORAS DESPUÉS
08:023 HORAS DESPUÉS
08:043 HORAS DESPUÉS
08:063 HORAS DESPUÉS
08:083 HORAS DESPUÉS
08:103 HORAS DESPUÉS
08:123 HORAS DESPUÉS
08:143 HORAS DESPUÉS
08:163 HORAS DESPUÉS
08:183 HORAS DESPUÉS
08:203 HORAS DESPUÉS
08:223 HORAS DESPUÉS
08:243 HORAS DESPUÉS
08:263 HORAS DESPUÉS
08:283 HORAS DESPUÉS
08:303 HORAS DESPUÉS
08:323 HORAS DESPUÉS
08:343 HORAS DESPUÉS
08:363 HORAS DESPUÉS
08:383 HORAS DESPUÉS
08:403 HORAS DESPUÉS
08:423 HORAS DESPUÉS
08:443 HORAS DESPUÉS
08:463 HORAS DESPUÉS
08:483 HORAS DESPUÉS
08:503 HORAS DESPUÉS
08:523 HORAS DESPUÉS
08:543 HORAS DESPUÉS
08:563 HORAS DESPUÉS
08:583 HORAS DESPUÉS
09:003 HORAS DESPUÉS
09:023 HORAS DESPUÉS
09:043 HORAS DESPUÉS
09:063 HORAS DESPUÉS
09:083 HORAS DESPUÉS
09:103 HORAS DESPUÉS
09:123 HORAS DESPUÉS
09:143 HORAS DESPUÉS
09:163 HORAS DESPUÉS
09:183 HORAS DESPUÉS
09:203 HORAS DESPUÉS
09:223 HORAS DESPUÉS
09:243 HORAS DESPUÉS
09:263 HORAS DESPUÉS
09:283 HORAS DESPUÉS
09:303 HORAS DESPUÉS
09:323 HORAS DESPUÉS
09:343 HORAS DESPUÉS
09:363 HORAS DESPUÉS
09:383 HORAS DESPUÉS
09:403 HORAS DESPUÉS
09:423 HORAS DESPUÉS
09:443 HORAS DESPUÉS
09:463 HORAS DESPUÉS
09:483 HORAS DESPUÉS
09:503 HORAS DESPUÉS
09:523 HORAS DESPUÉS
09:543 HORAS DESPUÉS
09:563 HORAS DESPUÉS
09:59¿Ala equivocada?
10:08¿Ala equivocada?
10:12¿Ala equivocada?
10:15¿No hay campo para mí?
10:18¿No tienes tu propia hamaca?
10:21¿Ala equivocada? Le hablo del avión.
10:25¿Podrás llevarme contigo, ala equivocada?
10:27Solo hay un asiento.
10:29Bueno, yo me siento en tus rodillas.
10:32No podré ver a dónde voy.
10:34¿Entonces tú te sientas en mis rodillas?
10:36Entonces mis pies no llegarán a los pedales.
10:39Por favor, ala equivocada.
10:41Es que tengo que llegar a Hollywood.
10:43Si no vuelvo a tiempo, toda mi carrera se destruirá.
10:47Por favor, ala equivocada.
10:50Te prometo noches espléndidas.
10:54La luna a medianoche.
10:56Solo soy yo.
11:03Piénsalo, ala equivocada.
11:09¿Ala equivocada?
11:11Nunca me rogues toda la noche.
11:13¿Dónde vas a comenzar, señor?
11:15¿Rogar toda la noche?
11:16Estoy aquí para hacerte una propuesta de negocios.
11:18Mira, tú me llevas en el avión...
11:20...y yo te haré vicepresidente de aviones.
11:24Nosotros ganamos la guerra, ¿sabes?
11:27Te haré presidente con acciones de propiedad.
11:31Presidente del directorio con prestaciones.
11:34Ala equivocada, tengo que salir de esta isla.
11:37Si no lo hago, el imperio Howell se desmoronará.
11:40Es una oferta final, ala equivocada.
11:42Te daré la mitad de los intereses de todo lo que tengo.
11:44Industrias, mi...
11:46Hasta mi...
11:48...propiosito de peluche.
11:54Mi propiosito de peluche.
11:56No lo mereces.
12:04¡Está hermoso!
12:07¡Hermoso!
12:09Pintura.
12:11Tienes que estar alerta, Gilgant.
12:13Profesor, su trabajo fue muy bueno.
12:15Estoy satisfecho.
12:17Gracias, ala equivocada.
12:19Todos han trabajado mucho.
12:21Gracias.
12:22Dios los bendiga.
12:24Ala equivocada.
12:26Suerte.
12:33¿Nadie me hizo emparedados?
12:35¡Ala equivocada! ¡Recuerda!
12:37¡Prestaciones! ¡Regresa por allá sabésquiera!
12:39Cuando llegues a Kansas, llamas a mi tío y le dices que estoy bien, por favor.
12:42Y cuando llegues a Hollywood, te voy a llamar a mi agente y a su esposa.
12:45La fiesta de turno esta semana.
12:47Momento, momento.
12:48Quiero que todos comprendan.
12:50Que no hay nadie más importante que ustedes.
12:55Aunque yo estaré ahí arriba arriesgando mi vida...
12:58...es el grupo el que cuenta.
13:01¿Bien?
13:03¡Levántate, ala equivocada!
13:08¡Gilgant!
13:09¡Sí, señor!
13:10¡A la derecha!
13:11¡Lista!
13:12¡Motor izquierdo!
13:13¡Listo!
13:14¡Motor derecho!
13:15¡Listo!
13:16¡Preparado!
13:17¡Preparado!
13:19¡Contacto!
13:50¡Gilgant!
13:51¡Gilgant!
13:52¡Gilgant!
13:53¡Gilgant!
13:54¡Gilgant!
13:55¡Gilgant!
13:56¡Gilgant!
13:57¡Gilgant!
13:58¡Gilgant!
13:59¡Gilgant!
14:00¡Gilgant!
14:01¡Gilgant!
14:02¡Gilgant!
14:03¡Gilgant!
14:04¡Gilgant!
14:05¡Gilgant!
14:06¡Gilgant!
14:07¡Gilgant!
14:08¡Gilgant!
14:09¡Gilgant!
14:10¡Gilgant!
14:11¡Gilgant!
14:12¡Gilgant!
14:13¡Gilgant!
14:14¡Gilgant!
14:15¡Gilgant!
14:16¡Gilgant!
14:18¿Gilgant?
14:19Sí, señor.
14:20¿Preparado?
14:21Preparado.
14:22¡Ahora todos!
14:23¡Levántate a la equivocada!
14:25¡Contacto!
14:26¡Contacto!
14:32¡Me voy hasta el cielo!
14:48¡A la equivocada!
14:49¿Estás bien?
14:52¡Gilgant!
14:53¡Apaga el motor!
14:54Sí, señor.
14:56Ante el primer problema, se da por vencido.
15:00¡Ese timón!
15:01No podría controlar el avión.
15:03Es cierto.
15:04Alguien cortó esto.
15:05Y no fue un accidente.
15:06¿Qué quiere decir?
15:07Quiero decir que alguien saboteó este avión.
15:09Sí.
15:10Cortó eso también.
15:11¡Tonterías!
15:12¿Quién querría destruir el avión?
15:14¿Quién?
15:15Tal vez haya otra persona en esta isla que no conocemos.
15:17Tal vez uno de ustedes no quiere que vaya a pedir auxilio.
15:21¡A la equivocada!
15:22No seas tonto.
15:23Todos queremos que nos rescaten.
15:24Y pronto.
15:25Ya casi no me queda Rimmel.
15:27Nadie quiere irse más que nosotros.
15:29Así es.
15:30Ya le dije al chofer que encienda los motores.
15:32Muy bien.
15:33Pero alguien saboteó este avión.
15:34Sí.
15:35Cortó eso.
15:36Unos minutos más y me mato.
15:37Bueno, de ahora en adelante, los hombres haremos guardia las 24 horas para cuidar el avión.
15:42¡Yo!
15:43¡Usted no!
15:46Gilligan, ya no hay balas, así que usa este arco y flecha para protegerte.
15:50No se preocupe, capitán.
15:51Cuidaré el avión.
15:52Ah.
15:53Así.
15:54Ah.
15:55Ahora, si te proteges, no dejes entrar a nadie al avión que no conozcamos.
15:59A nadie, Gilligan.
16:00Sí, señor.
16:01Bien.
16:02Bien.
16:03Yo regresaré en un par de horas.
16:04Ah.
16:05Ah.
16:14¿Quién está ahí?
16:18Yo.
16:19¿Quién es yo?
16:20Soy yo.
16:21No estés ahí yo.
16:22¿Cómo sé que eres yo?
16:24Está bien, no soy yo.
16:25Soy el conde de Montecristo.
16:27Ah.
16:28Los...
16:29No, el capitán.
16:30Se me olvidó la linterna.
16:31Diga algo como el capitán.
16:33Baja la flecha, torpeo, te parto la cabeza.
16:36¿Quién está ahí?
16:37Yo.
16:38¿Quién es yo?
16:39Soy yo.
16:40No estés ahí yo.
16:41¿Cómo sé que eres yo?
16:42Se me olvidó la linterna.
16:43Baja la flecha, torpeo, te parto la cabeza.
16:44Ah.
16:45Sí, es el capitán.
16:46No.
16:47No.
16:48No.
16:49¿Dónde estará la equivocada?
16:50Dijo que quería ver el avión.
16:51Ya sabe cómo es.
16:52Con su sentido de orientación, puede que esté nadando.
16:53Sí.
16:54Gilligan fue a buscarlo hace 20 minutos.
16:55Capitán.
16:56Capitán.
16:57Capitán.
16:58¿Qué es eso?
16:59¿La equivocada se fue?
17:00¿De qué estás hablando?
17:01¿Cómo que se fue?
17:02Todo es un desorden.
17:03Todo está tirado y roto.
17:04Primero pensé que estaba dormido.
17:05¿Está seguro?
17:06Y parece que tuvo una pelea atroz.
17:07¿Pero contra quién?
17:08¿Contra quién?
17:09Sí.
17:10No lo sé, pero dejó su bufanda.
17:11No.
17:12No.
17:13No.
17:14No.
17:15No.
17:16No.
17:17No.
17:18No.
17:19No.
17:20No.
17:21No.
17:22No.
17:23No.
17:24No.
17:25No.
17:26No.
17:27No.
17:28No.
17:29No.
17:30No.
17:31No.
17:32No.
17:33No.
17:34No.
17:35No.
17:36No.
17:37No.
17:38No.
17:39No.
17:40No.
17:41No.
17:42No.
17:43No.
17:44No.
17:45No.
17:46No.
17:47No.
17:48No.
17:49No.
17:50No.
17:51No.
17:52No.
17:53No.
17:54No.
17:55No.
17:56No.
17:57No.
17:58No.
17:59No.
18:00No.
18:01No.
18:02No.
18:03No.
18:04No.
18:05No.
18:06No.
18:07No.
18:08No.
18:09No.
18:10Not Quizarter.
18:11Not Quizarter.
18:13Uh…
18:14No!
18:15No!
18:16Not Quizarter.
18:17Uh…
18:18Uh…
18:19Uh…
18:20Uh…
18:21Uh.
18:22Not after…
18:23Eh…
18:24Uh.
18:25Uh.
18:26Yes.
18:27Yes.
18:28Uh…
18:29I remembered.
18:30It's for Mr. Dobson.
18:31I…
18:32¡Soy un cobarde!
18:35¿Qué?
18:36Sí, yo saboteé el avión.
18:38Yo solté la hélice, yo corté el ala.
18:40Después de tantos años, no podría volar un avión.
18:43Oh, estoy acabado, terminado.
18:45Gilligan, estoy anclado a tierra.
18:51Pero cuando hablaba, pensábamos que quería volar.
18:54Eso hace uno cuando ha perdido su propia confianza.
18:57Hubiera sido mejor permanecer perdido ante el mundo...
19:00...ahora que no tengo nada que ofrecerle.
19:02¿Y yo qué, amigo?
19:03Si me enseña a volar, sacaré ese avión de aquí.
19:05¿Tú? ¿Tú volarías el X-Pink?
19:06¡Claro!
19:07¿La Pantera de los Cielos? ¿KR-12?
19:09Sí, si me enseña, yo podré volar ese K...
19:11¡KR!
19:12Lo que sea.
19:13Sí, pero Gilligan, siempre tomo el camino equivocado.
19:16Está bien, señale una dirección y yo tomaré la opuesta.
19:19Podría ser.
19:20Por lo menos habría la oportunidad de salvar a la gente.
19:22Empezaré ahora. Les avisaré a los demás.
19:24No vas a ningún lado.
19:25Te quedas aquí hasta que las condiciones ceden.
19:27En lo que a ellos se refiere, tú los rescatarás, Gilligan.
19:30Y a la equivocada Feldman...
19:32...continuará perdido para el mundo.
19:34Una leyenda en su propia época.
19:37A la equivocada, es usted un gran tipo.
19:39Aunque crea lo contrario, merece estas alas.
19:43Tenga.
19:48Ya.
19:57¿Quién está ahí?
19:58Es mi turno.
19:59¡No!
20:00¿Qué pasa, capitán?
20:01No, profesor, profesor.
20:02Todo está bien hasta ahora.
20:04Gilligan vendrá.
20:05¡No!
20:06¡No!
20:07¡No!
20:08¡No!
20:09¡No!
20:10¡No!
20:11¡No!
20:12¡No!
20:13¡No!
20:14¡No!
20:15¡No!
20:16¡No!
20:17¡No!
20:18¡No!
20:19¡No!
20:20¡No!
20:21¡No!
20:22¡No!
20:23¡No!
20:24¡No!
20:25¡No!
20:26Gilligan vendrá a las seis a sustituirlo.
20:29Bueno, se supone que sí, pero uno nunca sabe.
20:31Sí, sí, lo sé.
20:34Buenos noches, capitán.
20:35Buenas noches.
20:39Bien, uno, dos, tres, cuatro.
20:41Repasamos otra vez.
20:42La banana indica condición de vuelo.
20:44El coco indica la altura.
20:45La piña representa el vapor.
20:47La sandía, es el arranque.
20:49¿Entiendes?
20:50Tus ojos deben estar sobre los instrumentos.
20:52Bien, ahora listo para despegar.
20:54Primero, enciendes el motor.
20:56No, no, no, no. Esa es la altura.
20:58Entonces, ¿toco la sandía en lugar del cojo?
21:00Sí, sí.
21:02Ahora, ¿qué haces en segundo lugar?
21:04No, no, no. ¿Qué haces?
21:06Se me durmió la pierna.
21:08Tonto.
21:12Muy bien. Uno, dos, tres, cuatro.
21:15Intenta de nuevo.
21:17Estás volando a una altura de 30.000 pies.
21:19De pronto te hallas con un viento de 120 kilómetros por hora.
21:22Dímelo, ¿qué harías?
21:24No, no, no. Eso no.
21:25¿O no?
21:26No, ese es el arranque.
21:27El arranque.
21:28No, no. Es para los talerones.
21:29Los talerones.
21:30No, eso no.
21:31No, no, no.
21:32¿Dónde están?
21:33¿Qué haces?
21:36¿Para qué hiciste eso?
21:40Es que ese avión no es muy seguro.
21:43Buenos días, profesor. Ya es mi turno.
21:45Muy bien, Gilligan. Voy a hablar con el capitán.
21:47Ahora que hay luz, podemos buscar a Feldman de nuevo.
21:49Sí, adiós.
21:53Venga.
21:55Gilligan, ¿estás seguro que quieres hacer esto?
21:57Se confía.
21:58Bien. ¿Entendiste todo?
21:59Al despegar, ¿qué haces con las alas?
22:01Las muevo hacia abajo.
22:03No, no, no.
22:04No, no, no.
22:05No, no, no.
22:06No, no, no.
22:07No, no, no.
22:08No, no, no.
22:09No, no, no.
22:10No, no, no.
22:11No, no, no.
22:12No, no, no.
22:13No, no, no, no.
22:14No, no, no, no.
22:15No, no, no.
22:16No, no.
22:17No, no, no.
22:18No, no, no.
22:21¿ load phone
22:23Y listo, prompto.
22:25Instant.
22:27änderse
22:35polar
22:39Por favor, Gilligan.
22:40Sí, Capitán. Fue nuestro avión el que salió.
22:42¿A la equivocada no partirías sin avisarla?
22:45Claro que no se puede ir, si somos casi sucios.
22:47Es cierto. Empacaré después del desayuno.
22:50No puedo creerlo.
22:51Gilligan nos hubiera avisado.
22:58Gilligan, amiguito, ¿estás bien?
23:00Es que...
23:01¿Qué pasó?
23:03Trata de detenerlo.
23:11¿Es la equivocada?
23:12Claro, y ahora es dos alas equivocadas.
23:21¿Gilligan, qué pasó?
23:22Es una larga historia, Capitán.
23:24Pero ahí va el hombre más valiente del mundo.
23:27Después de usted.
23:30¿Qué pasa?
23:31¿Qué pasa, Capitán?
23:32¿Qué pasa, Capitán?
23:33¿Qué pasa, Capitán?
23:34¿Qué pasa, Capitán?
23:35¿Qué pasa, Capitán?
23:37¿Qué pasa, Capitán?
23:38¿Qué pasa, Capitán?
23:39¿Qué pasa, Capitán?
24:10Las autoridades han hecho todo lo posible para investigar esto.
24:14Desafortunadamente, los cálculos de alas son tan confusos...
24:18...que la isla bien podría estar entre Nápoles y el océano Antártico.
24:23Esto habla de la reputación de ala equivocada.
24:26Esta es, por supuesto, otra de las historias...
24:29...de la gran imaginación de ala equivocada.
24:32En todo caso, ala equivocada es un héroe de la aviación...
24:36...y será recordado siempre por la herencia que nos deja.
24:40Ah.
24:41Nuestro héroe no nos ayudó mucho.
24:44Pero lo recordaremos. Dejó sus alas.