La Isla de Gilligan 1x04 Español Latino

  • anteayer
La Isla de Gilligan 1x04 Español Latino
La Isla de Gilligan es una comedia clásica sobre un grupo de náufragos y sus intentos fallidos de escapar de una isla desierta

Category

📺
TV
Transcripción
01:00EL BELLO DURMIENTE
01:30Comando de la escuadra, Oficial 307 llamando al comando de la escuadra.
01:34¿Me escuchan?
01:36Estamos ante un fuerte ataque enemigo.
01:38Espero sus instrucciones.
01:40¿Me escuchan?
01:41Son las diez. ¡Viene ya!
01:47¿Qué golpe?
01:48Ni que lo diga.
01:50¿Está bien, Teniente?
01:51Sí.
01:53¿Teniente?
01:56¿Capitán?
02:00Parece que hay una interferencia, señor.
02:02Debo convertir el receptor.
02:04Leamos el manual del radio.
02:12Conecte los circuitos restantes a la frecuencia del radio
02:16localizada a la derecha de la antena.
02:21¿Listo para convertir el transmisor, Teniente?
02:24Sí, señor.
02:25¿Por qué?
02:26Necesito un desarmador, Ferguson.
02:28¡Rápido, un desarmador!
02:38Ahora tome las tijeras de alambre.
02:40¡Tijeras de alambre!
02:48¿Listo?
02:49¡Listo!
02:50¡Listo!
02:51¡Listo!
02:52¡Listo!
02:53¡Listo!
02:55¡Listo para transmitir, señor!
03:01¡Los barbaros nos atacan a las doce!
03:03¡Sálvense!
03:04¡Sálvense!
03:24Gilligan.
03:25¿Estás muy mojado?
03:26No lo sé.
03:27La laguna está llena de agua.
03:29¿Y qué hacías en la laguna?
03:31Me empujó para salvarme de las bombas.
03:33¿De qué bombas hablas?
03:35De las que usted estaba soñando.
03:37Le di herramientas para arreglar el radio.
03:39¿Herramientas?
03:40Sí.
03:41El desarmador y las tijeras de alambre.
03:43Eso fue en su pesadilla.
03:45Gilligan, yo no me he movido de esta maca.
03:48Estabas desmojado.
03:50¿De verdad?
03:51¡Claro!
03:52Y cuando caíste al agua, despertaste.
03:54Ah, así fue como pasó.
03:56Parece que todo era al revés.
03:58Creo que no.
03:59¿Por qué no te vas a dormir y nada más de bombas por esta noche?
04:03Sí, señor.
04:04Oh, Gilligan.
04:05Será mejor que seques esas tijeras antes de que se oxiden.
04:09Hola, soy Alicia McQuill.
04:11Estoy en la post-primería de mi maravilloso viaje
04:15por el mundo entero.
04:17Estoy por pasar por el Golden Gate del precioso San Francisco.
04:21Y voy a ser un gran héroe.
04:23¿Y quién es?
04:25Esta es mi amiga, Alicia McQuill.
04:27¿Qué?
04:28¿Qué?
04:29¿Qué?
04:30¿Qué?
04:31¿Qué?
04:32¿Qué?
04:33¿Qué?
04:34¡Ah, ah!
04:35¿Qué?
04:36¿Qué?
04:37¡San Francisco!
04:41Profesor, de acuerdo a mis nuevos cálculos,
04:44ella debería estar pasando por aquí.
04:46Debe haber algún modo de contactarla.
04:48¿Cómo?
04:50Ya lo sé. Ya lo sé.
04:53Lo que necesitamos es una hoguera muy grande.
04:55Sí.
04:57¿Una hoguera muy grande con este calor?
05:00Si hacemos una hoguera aquí,
05:02tendremos una oportunidad.
05:03A lo mejor ella nos ve al pasar por esta isla.
05:05Capitán, nos salvamos. Nos salvamos.
05:08Todavía no, Gilligan.
05:10Tenemos que imaginar una forma de atraer su atención.
05:12Yo sé una. Me quito la camisa, los zapatos
05:14y con los calcetines hago...
05:15No, Gilligan. Podría estar a 5.000 pies de altura.
05:18¿Cómo crees que te verán?
05:20Me paro en sus hombros.
05:22Buena idea, Gilligan. Muy bien.
05:24Sí, y tengo una idea mejor, Capitán.
05:25Esta es mucho mejor.
05:26Construiremos una torre humana.
05:29¿Torre humana?
05:30Usted estará en la base, el profesor en sus hombros,
05:32el Sr. Howell en los hombros del profesor
05:34y yo en los del Sr. Howell.
05:35La Sra. Howell en los tuyos,
05:36Ginger en las de la señora y Mary Ann en la cúspide.
05:39No, Ginger debe estar en la cúspide.
05:42¿Por qué?
05:43Porque ella usa tacones altos.
05:45Claro que las hogueras son mejores, Gilligan.
05:47Es solo que no sé si nos verá con toda esa acumulación nebulosa.
05:51Sí, y todas esas nubes interfieren también.
05:54Será mejor que hagamos algo y rápido.
05:56No vaya a ser que ya esté pasando.
05:58Ay, quisiera recordar cómo reparó el radio anoche.
06:01¿Qué radio?
06:02El de mi pesadilla, profesor.
06:04Nos hallábamos ante un ataque enemigo y el transmisor se descompuso.
06:07¿Pesadilla?
06:09¿Ataque enemigo? ¿Transmisor? ¿Descompuesto?
06:12No recuerda, Capí, se lo dije anoche en la choza.
06:15Pensé que estaba sonámbulo y resultó que el sonámbulo era yo.
06:17¿Qué más sucedió?
06:19No lo sé.
06:21Todo fue tan rápido.
06:22Las pesadillas parecen sueños.
06:24Gilligan.
06:26Gilligan, amiguito, dices que reparé el radio.
06:28¿Cómo lo hice?
06:29Lo transformó en transmisor.
06:32Me acuerdo, sucedió en Guadalcanal.
06:35No, sucedió en la laguna.
06:37Ah, estábamos como una milla de la costa.
06:39El transmisor se descompuso, los enemigos nos atacaron...
06:42y tenía que hacer algo y rápido.
06:44Capitán, yo debo contarlo porque era mi sueño.
06:46¿Quiere decir que es posible convertir un radio en transmisor?
06:49Claro que sí, solo se necesita un desarmador y tijeras para lámparos.
06:52Sí, como estas.
06:54Es un proceso sencillo.
06:56Es cosa de invertir los circuitos con...
06:59Gilligan, ¿cómo lo hice?
07:01No lo sé.
07:02Tuviste que ver algo.
07:04Ni siquiera vi esos bombarderos y luego tuve que salvar mi vida.
07:08Capitán, vamos.
07:09¿Recuerda cómo reparó ese radio?
07:12Ah, no recuerdo nada.
07:15Ya sé, esta noche no voy a cenar y me iré a dormir más temprano.
07:18Por favor, Gilligan, ese fue mi sueño, no el tuyo.
07:21Pero usted dijo...
07:22Sé lo que te dije, pero me equivoqué.
07:24Creo que te debo una disculpa, amiguito.
07:26Olvídelo, Capitán.
07:27Aunque dormí con la ropa mojada, usted salvó mi vida.
07:31¿Qué tiene que ver con la bobina principal?
07:33¿La bobina principal?
07:35Sí, recuérdela, Capitán.
07:37Es inútil.
07:39No puedo dormir con alguien que me mire.
07:42Está bien, Capitán. Inténtalo solo.
07:44Sí, Capitán. Concéntrese mucho en dormir.
07:46Y no se preocupe por nosotros.
07:47Solo intente dormir, solo dormir.
07:50Gracias, Gilligan.
07:51Siete vidas dependen de usted, señor.
07:53Es una gran responsabilidad para un hombre.
07:55Solo si se duerme, Capitán, y sale de su anámbulo,
07:57podremos cambiar el radio por transmisor.
07:59Así que relájese y duerma.
08:01Vamos, Gilligan.
08:04No tienes que caminar de puntas, Gilligan.
08:06Aún no estoy dormido.
08:07Deje de pensar, Capitán.
08:08Esa señora ya debe estar volando por aquí.
08:10Estoy esforzando mucho.
08:13Lo sé, Capitán.
08:14Así que deje de pensar en nuestro problema.
08:16Nunca podrá dormir si piensa en eso.
08:24Ojalá pueda dormir.
08:25Lo hará si se le deja solo.
08:27Gilligan, quiero que estés de guardia.
08:29Y asegúrese de que nadie moleste al Capitán.
08:31Entendido, nadie.
08:32Incluyo a ti.
08:33Yo soy el único que no lo molesta.
08:35No, quiero ir a dormir.
08:38Ven.
08:57No quiero ruido, Gilligan.
08:59El Capitán está casi dormido.
09:00Ah.
09:01Duérmete, Capitán, duérmete ya.
09:05Que viene el cuco, que viene ya.
09:10Duérmete, Capitán, duérmete ya.
09:14Que viene el cuco, que viene ya.
09:19Duérmete, Capitán, duérmete ya.
09:23Que viene el cuco, que viene ya.
09:27Duérmete, Capitán, duérmete ya.
09:31Que viene el cuco, que viene ya.
09:48Soy su amiga Alicia otra vez.
09:51Aquí desde las alturas.
09:53Confío comunicarme con ustedes otra vez.
09:56Esta es la vagabunda internacional...
09:58...diciendoles, cambio y fuera.
10:02La señal llega con más fuerza ahora.
10:04Parece que está más cerca de lo que cree.
10:06Por favor, Gilligan, un poco más suave.
10:09Capitán, ¿qué tal una buena taza de leche de cuco caliente...
10:12...para que duerma?
10:13Ya tomé 34 de esas.
10:16No quiero ver otro cuco, ni una oveja más.
10:19¿Oveja más?
10:20También ya conté 19.000 ovejas hoy.
10:24Creo que me estoy enloqueciendo.
10:34Ese pobre hombre va a perder la razón.
10:36Sí, está tan empeñado en querer dormir.
10:38Deberíamos darle algo para que se relaje y se calme.
10:42Ojalá tuviera tranquilizantes.
10:44Sí, tranquilizantes.
10:46No, no podemos.
10:47No los venden sin receta.
10:51Un momento.
10:52El señor Hagol debe tener algo.
10:53Debería ir a preguntarle.
10:55Querido, creo que hay algo que te molesta.
10:57Sí, la verdad, sí, cariño.
10:59¿De qué se trata?
11:00Después de que nos rescaten,
11:01debo volver a Argentina para comprar unos caballos polis...
11:04...para el polo infantil.
11:05Pero si llegamos a tiempo para las partidas,
11:07¿no podrías usar los que tenemos?
11:09Supongo que sí, solo que odio montar un caballo poli...
11:11...que esté usado, mi amor.
11:14Ya sabes que son tan enanos que se cansan rápido.
11:16¡Qué elegante!
11:17Hola, señor Hagol, ¿qué tal?
11:18¿El señor Hagol tiene unos tranquilizantes?
11:20Claro que sí, Gilligan.
11:21El hombre usa tranquilizantes para todo.
11:23Y esto te permite tomar el resto de las pastillas.
11:27Me presto unos cuantos, es importante.
11:29Ah, sí, están en mi botiquín particular, que están...
11:32Tú quédate aquí, querido, yo voy por él.
11:34Ahí va una mujer encantadora.
11:37Gilligan, mi amigo, déjame decirte una cosa.
11:39Detrás de todo gran hombre hay una gran mujer.
11:41Sí, señor.
11:43Solo que debes asegurarte que tu esposa no la encuentre.
11:45¡Muajajaja!
11:46Ah, ah, el matrimonio, ¿sabes?
11:49¡Oh, ya la encontraste, cariño!
11:51¿Pesa mucho?
11:53Algo.
11:54¡Ah!
11:57Este es el tesoro medicinal.
11:58¡Ah, dinero, dinero!
12:00Tengo tanto que no sé dónde ponerlo.
12:01¿Qué buscaba yo?
12:02Ah, sí, sí, mi artritis, claro, artritis.
12:05Eh, cariño, ¿recuerdas cuál hombro me dolía?
12:08¿Qué, qué...?
12:09No, amor, me pediste esto para Gilligan.
12:12Gilligan, pero si se ve muy joven para tener artritis.
12:15No, querido, Gilligan quería unos tranquilizantes.
12:18Tranquilizantes, ah, sí, claro, aquí están.
12:20Estos son los que tomo, aquí tienes tranquilizantes.
12:23Eh, solo necesito unos cuantos, señor.
12:25Está bien, llévate todo, tengo más, mucho más.
12:27Ah, gracias, señor.
12:30Amorcito, te presento a la nueva generación.
12:33Medicamentos para todo y para nada.
12:38¿Qué es esto?
12:39¿Alivia el dolor rápido, rápido, rápido?
12:43Y, querida, nadie sabe cómo lo hace.
12:46Hola, Mariana, ¿has visto al profesor?
12:48No, pero todos estarán aquí para la cena.
12:50¿Ya es hora de cenar?
12:51Falta poco, ¿por qué?
12:53Ah, me prestó estos tranquilizantes, el señor Howalden.
12:55Quiero ponerlos en el jugo del capitán.
12:57Eso de seguro va a hacerlo dormir.
12:59¡Qué gran idea!
13:00Sí.
13:06¿Qué pasa, Mariana?
13:07¿Qué pasa, Mariana?
13:08¿Qué pasa, Mariana?
13:09¿Qué pasa, Mariana?
13:10¿Qué pasa, Mariana?
13:11¿Qué pasa, Mariana?
13:13¿Qué pasa, Mariana?
13:14¿Qué pasa, Mariana?
13:17¿Qué pasa, Mariana?
13:21¿Qué pasa, Mariana?
13:27Mariana.
13:28Por favor, devuélvele esto al señor Howalden.
13:30Voy a por el capitán.
13:31Claro.
13:44¿Qué huele tan bien?
13:45¿Pescado quemado?
13:47Quema el otro lado. Será mejor.
13:55¿Qué es esto?
13:57Tranquilizante.
13:59Lo que alguien necesita.
14:01¿Qué es eso?
14:03¿Qué es eso?
14:05¿Qué es eso?
14:07¿Qué es eso?
14:09¿Qué es eso?
14:11¿Qué es eso?
14:14Toma una.
14:16Quiero está salsa.
14:26Sí, creo que queda mucho que quemar.
14:29Hola, chicos.
14:30¿Me vieron a Gilligan?
14:32Creo que han buscado a Gilligan.
14:33¿Algún problema?
14:35No, solo quería saber si encontraba...
14:36¿Qué encontró?
14:38Todo bien.
14:40La cena huele muy bien.
14:43No tengo hambre, por favor.
14:45Giligan, sé que tengo que tranquilizarme.
14:48No tengo hambre, por favor, déjame.
14:50Capitán, solo queremos que se sienta bien.
14:53Sí, Capitán.
14:54Tome su jugo de mango.
14:55No quiero jugo de mango.
14:57¿Qué tal el pescado?
14:58¿Eso le va a producir sed?
15:00¿Qué tal el agua?
15:01¿Qué tal el agua?
15:02¿Qué tal el agua?
15:03¡Qué tal el agua!
15:04¿Qué tal el agua?
15:05¿Qué tal el agua?
15:06¿Qué tal el agua?
15:08¿Qué tal el agua?
15:09¿Qué tal el agua?
15:10¿Qué tal el agua?
15:12Ay, daytime o soleado, ¿eh?
15:14¿Qué tal el agua?
15:15¿Qué tal el agua?
15:16No tengo hambre, por favor, dejame.
15:19No tengo hambre, por favor, déjame.
15:21Quiero pensar y quiero recordar.
15:23No tengo hambre, por favor, dejame.
15:39¿Es suficiente?
15:40No, no, capitán. No creo que sea una...
15:45Es lo que necesito.
16:05¿Cuánto tiempo tendremos que esperar hasta que pase algo?
16:08Para cuando camine una ambulancia, señora,
16:10habrá dado la vuelta al mundo en una balsa.
16:30¿Qué tal si bebemos, señorita?
16:33Vamos.
16:35Ayúdame.
16:39Por aquí, profesor.
16:41Capitán. Capitán.
16:43Capitán, levanta los brazos como lo hiciste antes.
16:46¿Cómo?
16:48Así.
16:52Capitán.
17:01Tranquilo.
17:03Tranquilo.
17:05Increíble. Increíble.
17:09Nunca imaginé que los cuatro tranquilizantes
17:11producirían este efecto.
17:13¿Seis? ¿Ocho?
17:15Bien.
17:17Buena.
17:24Amor, te dije que te apresuraras en vestirte.
17:26Mira, nos perdimos la hora de la copa del amigo.
17:32Estoy feliz de anunciarles que soy una hora adelantada.
17:36¿Sí? ¿Qué más? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
17:38Estoy ansiosa de hablar con cualquiera que reciba mi señal.
17:42No está tan ansiosa como nosotros.
17:44No se olvide, no vea otra cosa que no sea el océano.
17:47Adiós a todos.
17:52Pasará por encima de la isla muy pronto.
17:54Si hacemos el transmisor a tiempo, todo estará listo.
17:57Ahí está la respuesta.
17:59Hola, Capi.
18:07No.
18:14Creo que esta vez va hacia la laguna.
18:23Cállate. Cállate. Es la única forma de lograr lo que queremos.
18:26No quiero que hagas ni el más leve sonido.
18:28Está bien. No haré ningún ruido, pero mi pie está ardiendo.
18:30¡Mire! ¡Mire!
18:32¡Cállate! ¡Cállate!
18:34¡Cállate! ¡Cállate!
18:51Voy a seguir al capitán.
19:04¡No! ¡No! ¡No!
19:24¡A la estación!
19:28¡A la estación!
19:30¡A la estación!
19:35¡A la estación!
19:39Profesor, ¿dónde estamos?
19:42Encallados en una isla y sin transmisor.
19:47Oh, Gilligan.
19:53Bien, Capitán. Está en Guadalcanal.
19:56Está en su propia embarcación y se dirige a la playa...
19:59mientras la batalla empeora.
20:05¿Qué?
20:13Lleva su barco casi sin rumbo...
20:15mientras sondea sobre las olas que se mueven mucho.
20:29Amor, ¿dónde están mis piedras para el mareo?
20:31No las traje, querido.
20:33No pensé que fuéramos tan lejos.
20:35Creo que ya está listo.
20:37No olviden que deben recordar sus partes, por favor.
20:39Jamás pensé actuar estando en náufrago...
20:41y menos de soldado en plena guerra.
20:44Es un verdadero examen para ti, Ginger. No pareces soldado.
20:47Gracias, Gilligan.
20:49Bien, soldados, nos dirigimos a la playa.
20:52En posición de batalla, todos.
20:55Contesten al oír su nombre.
20:57Polkovsky.
20:59Aquí.
21:01Pacaroni.
21:03Polkovsky.
21:05Aquí.
21:07¿Qué pasa con su voz?
21:09Laryngitis.
21:11¿Aquí?
21:12Ferguson.
21:13Aquí.
21:14Hemsworth.
21:15Aquí.
21:16Excelente, Ginger. Te oíste igual que el capi.
21:18¿Me oyen?
21:20Harris, agacha la cabeza.
21:22Harris es el del manual del radio.
21:24Si algo le pasa, que alguien tome el libro.
21:26La cosa se ve muy dura por arriba.
21:28Vamos a tener grandes problemas al llegar a la playa.
21:30Vamos, amigos, ruidos de batalla.
21:33¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:39¿Están probando?
21:411, 2, 3, 4.
21:431, 2, 3, 4.
21:47Nada. Aún no funciona.
21:49¿Estás seguro de que recibió las instrucciones correctamente?
21:52Por supuesto.
21:54¿Y estás seguro de que las dio bien?
21:56Es inútil seguir con esto.
21:58Probablemente ya esté por aquí en este momento.
22:00Sí, temo que sí.
22:02Gilligan, quédate de guardia. Voy a descansar un rato.
22:04Sí, señor.
22:06Yo también. Adiós.
22:18Probando. 1, 2, 3, 4.
22:21Probando. 1, 2...
22:27¿Hola? ¿Hay alguien en casa?
22:29Qué gusto de oírte, jovencito.
22:31¿Quién es?
22:33Soy yo, Alicia, la amiga voladora.
22:35Bueno, si es ella.
22:37Por favor, queremos saber dónde está.
22:39No se vaya. Voy a decirle al capitán.
22:41No se vaya.
22:43Capitán.
22:45Espero que hayas visto el avión.
22:47Ajá.
22:49Funciona. Funciona.
22:51¿Qué funciona?
22:53El radio. Lo reparé. Acabo de oír a la señora.
22:55¿O qué?
22:57En serio. No me dormí ni nada.
22:59No quiero problemas. Quiero que todo salga bien.
23:01¿Pero cómo lo reparaste?
23:03Fácil. Solo le di de golpes así.
23:17Capitán.
23:19Creo que le faltan piezas.
23:21Ah, sí.
23:24Qué gusto hablarle a todos.
23:26Quién sea.
23:28Su señal me llegó.
23:30Mientras tanto, felicidades.
23:44El capitán se durmió por fin.
23:46Excelencia.
23:48¿Qué pasa?
23:50¿Qué pasa?
23:52¡Oh!
23:54Oh.
23:56Silencio.
24:01¡Cierto!
24:17Oh, no.
24:18No, no.
24:22¡Oh, Dios mío!
24:52¡Oh, Dios mío!
25:22¡Síganlo cada semana, amigos míos!
25:24¡Seguro que les dará un sonrisa!
25:26¡Por los 7 castellanos estrellados!
25:28¡Estamos en Gilligan's Isle!

Recomendada