Totally Spies 18 Incubo naturale

  • avant-hier
Transcription
00:00J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:30J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:35J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:40J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:45J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:50J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
00:55J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:00J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:05J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:10J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:15J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:20J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:25J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:30J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:35J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:40J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:45J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:49J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:54J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
01:59J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:04J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:09J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:14J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:19J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:24J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:29J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:34J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:39J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:43J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:48J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:53J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
02:58J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:03J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:08J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:12J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:17J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:22J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:27J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:32J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:37J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:42J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:47J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:52J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
03:57J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:02J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:06J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:11J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:16J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:21J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:26J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:31J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:35J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:40J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:45J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:50J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
04:55J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:00J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:04J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:09J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:14J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:19J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:24J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:29J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:33J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:38J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:43J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:48J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:53J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
05:58J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
06:02J'entends des chants d'une femme qui chante en anglais.
06:15Vide.
06:16Vide.
06:17Vide.
06:18Nous sommes dans la zone où sont disparus les journalistes
06:20Nous nous accueillons ici et nous essayons de trouver des indices
06:23Ça me semble une bonne idée. Où est-ce que Clover est allée ?
06:26Clover ! Je ne sais pas où ils ont jeté cette forêt
06:30J'ai oublié la scala mobile, j'ai un malheur terrible, avez-vous de l'eau ?
06:34Nous avons assez d'eau pour baigner toute la forêt, je dis bien Alex
06:38Vraiment, je pensais que tu portais l'eau
06:40Ne m'attendez pas à ça, je suis la conduite et la conduite ne porte pas l'eau
06:44Et qui a établi cette règle, la fatine du camping ?
06:47Je pensais que Clover avait porté toute la forêt
06:50C'est bon, on trouvera l'eau demain, ce n'est pas le cas de faire une tragédie
06:54Maintenant, on change et on allume le feu avant qu'il ne soit plus froid
06:57Qui a les flammes ?
07:02Vous n'avez même pas un paire de pierres ?
07:04Peut-être qu'il y a une chantille qui s'est formée pour allumer le feu
07:07Je n'ai qu'un paire de pierres
07:11Et j'ai trouvé des concessions de chocolat
07:18Je veux retourner à ma maison
07:20Bien, on ne peut pas, on a une mission à accomplir
07:23Essaye de regarder-la comme ça, Clover
07:25En l'étouffant dans cette situation
07:27Tu démontreras à David que tu peux dépasser n'importe quelle difficulté
07:31Bien sûr, tu as raison, c'est une preuve convaincante
07:35Mais qu'est-ce que tu fais ?
07:38Je veux l'appeler
07:40Bonjour
07:41Bonjour David, je suis Clover
07:43Je t'appelle pour te dire que j'ai une question
07:45Bonjour, je suis Clover
07:46Je t'appelle pour te dire que j'ai campé dans une zone montée
07:49Il fait très froid ici
07:51Pas mal, hein ?
07:52Non, excuse-moi, Clover
07:54Je m'entraîne et je ne veux pas que j'ai des crampes
07:57Je savais que tu t'entendais
07:59Maintenant que tu me le dis, je peux venir avec toi le fin de la semaine
08:02Si je suis encore vivant
08:03Ah oui, bien sûr, comme tu veux
08:09Victoire !
08:10Vous savez, je dois admettre que être au milieu de la nature commence à aimer
08:15Je vais me laver les cheveux
08:16Ah, voilà !
08:18Hey, qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
08:20Allons-y, mettons les oignons
08:24Probablement, c'était seulement le vent
08:26Je ne crois pas, le vent ne fait pas ce bruit
08:28Dans les oignons, il se trouve qu'il n'y a rien autour
08:34Mais en fait, qu'est-ce que c'est ?
08:36Les filles, essayons de rester calmes
08:38Il peut arriver qu'il s'éteigne
08:46Non !
08:51Nous devons sortir de la tente
08:53Claude !
08:54Apportez-les à moi !
09:08Qui pensez-vous que c'était ?
09:10Peut-être qu'il s'agissait d'un groupe de squelettes très bellicose
09:14Tout ce froid doit t'avoir ennuyé le cerveau
09:25Hey, regardez !
09:27Il y a un hélicoptère détruit
09:32Les journalistes disparus travaillaient pour la WQTV
09:37Probablement, eux aussi essayaient d'échapper à quelque chose
09:39Peut-être que c'est la même chose qui nous a attirés, qui sait ?
09:42Sortez d'ici !
09:43Il y a quelque chose qui nous attire, nous sommes envisagés
09:46Le viseur est hors utilité, mais je sais comment résoudre le problème
09:49Allons dans un endroit sûr
09:57J'ai connecté le vidéo de la caméra au Cyprien
10:00Croissez les doigts, les gars
10:05Sortez d'ici !
10:07Il y a quelque chose qui nous attire, nous sommes envisagés
10:10Quelqu'un est à l'écoute, je m'appelle Wade Rigley
10:13Hey, c'est le journaliste dont on a parlé
10:15Oui, et il est très mignon
10:24Reconnaissez le chemin, c'est celui qu'on a devant
10:32Vous l'avez vu, il y a des imprimantes
10:35Mais après, ils s'interrompent brusquement
10:37C'est l'unique endroit où on peut y aller
10:42Qu'est-ce que c'est ?
10:43On dirait un jeu de pente
10:48Je pense que c'est un boisson
10:49Non, laissez-le rester, il pourrait s'en sortir quelque chose
10:52qui s'attaque à votre visage et te mange le cerveau
10:54Maintenant, je le fais tomber sur la terre pour l'observer de près
11:04Maintenant, nous savons ce qui se passe dans cette forêt
11:06Quelqu'un lève les hommes dans les boissons
11:09Ce n'est pas une mauvaise idée ?
11:10Un instant, c'est Wade Rigley
11:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:22Où est-ce que je suis ?
11:23Vous et votre équipe avez été attaqués
11:25Mais vous êtes sauvés, vous avez vu qui c'était ?
11:28Je ne sais pas, mais ils étaient partout
11:30Et puis, on sentait un son étrange
11:34Clover, viens m'aider
11:43Un instant, vous le sentez aussi ?
11:48Mais où est Alex ?
11:49Alex !
11:51C'est le même son
11:52C'est le bruit de quand il va se prendre
11:54Qu'est-ce qu'il parle ?
11:57C'est terrible, regardez !
12:00La forêt bouge, ça veut dire qu'il est vivant
12:08Nous devons partir d'ici
12:09Un instant, avant nous devons trouver Alex
12:12Attention !
12:18Nous ne pouvons pas abandonner Alex
12:20Tu verras, nous la retrouverons
12:22Ne t'en fais pas
12:23Il y a une maison là-bas
12:30J'ai peut-être vu trop de films d'horreur
12:32Mais une maison abandonnée ne promet jamais rien de bon
12:36Je sais, mais nous n'avons pas d'autre choix
12:47Ce n'est pas une radio pour demander de l'aide
12:53Salut Sam, comment va la mission ?
12:55Jerry, nous sommes en danger
12:57C'est la forêt qui a tué ces gens
12:59Fais-moi sortir d'ici
13:00Bien sûr, je t'envoie un jet, mais ça va prendre un peu de temps
13:05Nous n'avons pas de temps, fais vite
13:07Faites tourner les fenêtres, ils ne devraient pas entrer
13:11On ne passe pas d'ici
13:13Non, laissez-les partir
13:18Je suis désolée, mais Herbert, mon parroquiaire, est déçue
13:21Si quelqu'un me touche les cheveux...
13:24Oh non, laissez-moi, c'est stupide, elle me dit...
13:27Aidez-moi !
13:32Regardez, il y en a un là-bas
13:37Ok, je vous l'ai dit
13:38Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
13:39Dans la salle !
13:47Regardez, qu'est-ce que c'est ?
13:54Regardez, c'est mignon, des arbres en miniature
13:57Pourquoi ont-ils mis ça sous le mètre ?
14:00Ce son vient des arbres
14:02Exact
14:03Quoi ?
14:04C'est leur façon de communiquer
14:06Si je ne me trompe pas, ils disent qu'ils ont faim
14:09C'est ma forêt vivante, et je suis le professeur Rasputin Zero
14:13Vous êtes Zero, l'ambientaliste
14:15J'avais déjà entendu parler de vous quand j'étudiais les personnes disparues
14:18Vous vous êtes battu pour protéger cette forêt ?
14:21Et je me bats encore
14:22En la transformant en une forêt d'arbres assédés de sang
14:25C'est ça, votre ambientalisme ?
14:27J'ai limité mes efforts avec l'aide de l'ingénierie génétique
14:30Pour donner aux arbres la capacité de combattre
14:32Les agriculteurs et les tigres de la région ont détruit cette forêt pendant de longues années
14:37J'ai pensé qu'ils avaient tous le droit d'en prendre une revanche
14:40En utilisant les êtres humains comme un prélivé
14:43C'est pourquoi Wader est emprisonné dans un boisson
14:46Pour alimenter les arbres
14:47Exact
14:48Par la force vitale des êtres humains
14:50La forêt crée de l'énergie et de l'intelligence
14:54Je me sens bien, race de folle
14:56Avec la fixation du jardinage
14:58Prends notre amie
14:59Vos arbres ont dépassé le limite
15:01Laissez-la partir
15:04Ne faites rien d'immutable
15:19Oh non, les boissons !
15:21J'espère que vous serez confortables là-dedans
15:23Le processus digestif dure plusieurs jours
15:26Pardonnez-moi si je ne reste pas à assister à ce spectacle
15:29Mais je dois m'occuper de la forêt
15:31Il n'y a rien à faire, ces raisons sont trop résistantes
15:34Vous comprenez comment je vous présente la forêt
15:37En forme de boissons
15:43Clover, la mollette Boomerang avec la cible circulaire
15:46Si vous lancez-la avec la main libre, peut-être que vous pourrez dépasser la mollette
15:53Je pourrais aller à l'appointement, bien
15:55Clover, au lieu de penser à l'appointement, fais-nous descendre
16:02Voilà, maintenant personne ne pourra faire de mal à la forêt
16:13Il y a quelque chose qui ne va pas
16:14J'ai modifié la forêt pour qu'elle se défende
16:16Pas pour agresser les innocents
16:20Vous ne pouvez pas faire ça, je vous ai créé
16:30Le feu fonctionne
16:33Aidez-moi !
16:34Laissez-moi y aller, aidez-moi !
16:36Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'entendre ?
16:39Nous vous entendons
16:41Mais ça ne veut pas dire que nous vous aiderons
16:43S'il vous plaît, les raisons sont trop étroites
16:45Je n'arrive plus à respirer
16:47Commencez à nous dire où est notre amie
16:49Je ne sais pas exactement
16:51Parlez, je n'ai pas d'aide
16:53Il y a un grand arbre juste au centre de la forêt
16:56C'est l'arbre de la Reine, contrôlez tous les autres
16:58Vous trouverez votre amie
17:02Allez, cherchez-la
17:03Je libère l'arbre et garde à côté ces raisons
17:06Oh, Aide, tu comprends ?
17:08Oh, Aide, tu es vraiment un héros
17:10Si nous survivons à cette aventure, peut-être que nous...
17:15Allons-y
17:19Est-ce que c'est la bonne direction ?
17:21En fonction des coordonnées, nous nous dirigeons vers...
17:25Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
17:27Oh, mon Dieu !
17:29Je n'ai jamais vu un arbre aussi effrayant
17:32Moi non plus
17:33Et Alex est l'un de ces poissons
17:39Oh, mon Dieu !
17:57Clover, qu'est-ce que tu veux faire ?
17:59Tu distrais l'arbre, Regina
18:02D'accord, maintenant reste calme
18:04Ce sont des mouscaillons
18:05Je peux le faire aussi
18:09Hey, toi !
18:10Tu penses être forte ?
18:12J'ai vu des mouscaillons beaucoup plus dangereux que toi
18:15Prenez soin de vous, Regina, c'est l'heure de l'arbre
18:24Oh, non, ça va mal
18:32Je suis effrayée, mais je connais cet odeur
18:35Oh, oui, bien sûr, cette benzine
18:39Oh, non !
18:46Bon sang !
18:47Nous devons quitter tout de suite le camp
18:49Il y a de la benzine partout
18:50Oh, non !
19:04L'arbre, Regina, est trop fort pour nous
19:06Je crois qu'on n'arrivera jamais à l'obtenir
19:09Tu te souviens quand tu voulais allumer le feu
19:11en s'effrayant deux pieds ?
19:15Montrons à cet arbre, Regina, de quoi nous sommes capables
19:37Qu'est-ce qu'il y a ?
19:38Tu es bien ?
19:39Tu te souviens de quelque chose ?
19:40Non, mais j'ai l'impression d'avoir un besoin étrange d'être chauffée
19:44Ah, ici vous êtes
19:45Je vous informe que les agents de la WUF
19:47arriveront à vous très vite
19:48et qu'ils ont capturé le professeur Zero
19:50Tu sais quelque chose de Wade ?
19:51Oui, ça va
19:52Il est déjà retourné à la maison de sa femme et de ses enfants
19:55Je vais lui parler
19:56Je vais lui parler
19:57Je vais lui parler
19:58Je vais lui parler
19:59Je vais lui parler
20:00Je vais lui parler
20:01Je vais lui parler
20:02Je vais lui parler
20:03Je vais lui parler
20:04Je vais lui parler
20:05Je vais lui parler
20:06Je vais lui parler
20:07Je vais lui parler
20:08Je vais lui parler
20:09Je vais lui parler
20:10Je vais lui parler
20:11Je vais lui parler
20:12Je vais lui parler
20:13Je vais lui parler
20:14Je vais lui parler
20:15Je vais lui parler
20:16Je vais lui parler
20:17Je vais lui parler
20:18Je vais lui parler
20:19Je vais lui parler
20:20Je vais lui parler
20:21Je vais lui parler
20:22Je vais lui parler
20:23Je vais lui parler
20:24Je vais lui parler
20:25Je vais lui parler
20:26Je vais lui parler
20:27Je vais lui parler
20:28Je vais lui parler
20:29Je vais lui parler
20:30Je vais lui parler
20:31Je vais lui parler
20:32Je vais lui parler
20:33Je vais lui parler
20:35Quand arrive David?
20:36Remarra di stucco quand gli diro che sono pronta fare la scalata
20:39Non dirmi che hai ancora intenzione di dirgli...
20:42Bha
20:43si, insomma, che siamo spie
20:44Non ce ne bisogno
20:45Dopo aver affrontato l'albero reggina
20:47ho dato prova di essere couraggiosa tanto quanto lui
20:52Eccolo, sta arrivando
20:53Speriamo in bene
21:04David, excuse-moi si je ne t'ai plus appelé
21:06Depuis la dernière fois que nous avons parlé
21:08Mais...
21:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
21:13Un accident dans la salle de bain, c'était terrible
21:15Voici ton déjeuner, David
21:18J'ai mélangé tout pour le bien, oeufs, selsic, salade et potatoes
21:22Mandy est vraiment fantastique
21:24Elle m'accueille comme une infirmière
21:26Et c'est exactement ce dont j'ai besoin
21:28Quelqu'un de tranquille et gentil
21:30Pas un type dangereux
21:31Mais, mais, David !
21:34Tu es prêt, David ?
21:35Maintenant, je t'emmène à l'école
21:37Et plus tard, après ta séance de physiothérapie
21:39J'ai l'intention de te faire un massage relaxant
21:45Je suis désolée, Clover
21:46David a découvert un sport extrême
21:48Que tu ne peux pas supporter
21:50Il s'appelle Mandy
21:51J'ai compris
22:04Trois filles inséparables amies
22:07Des étudiants similaires dans leur ville
22:10En réalité, ce sont trois agents secrets
22:13Malgré leur âge
22:17Qui sait comment ce trio
22:19Puis réussit à faire ce qu'il fait
22:21Faire ce qu'il fait
22:23C'est comme ça, chargé d'hybrides
22:25Et qui ne s'en fout pas, gagnera
22:28Appellez-moi tous les trois
22:29Quand vous êtes à la pause, en tournée dans le monde
22:32Arrivant presque toujours à la dernière seconde
22:35Entrer en action avec facilité
22:38Et avec grande agilité
22:42Quand ils se mettent dans la mission
22:44En apprenant de nouvelles situations
22:48Ils se battent tous les deux
22:50Et ne se battent jamais