Category
🦄
Art et designTranscription
01:31Cucumber.
01:32Et nous sommes ici pour répondre à vos questions.
01:36C'est vrai.
01:40Aujourd'hui, nous recevons une lettre d'un garçon nommé Jimmy
01:45qui vit dans un endroit près de Texas.
01:50Oui, Texas.
01:53Ce garçon, Jimmy,
01:55dit qu'il connaît un autre garçon nommé...
01:59Jerry.
02:00Oui, bien sûr, Jerry.
02:03Un autre garçon nommé Jerry.
02:05Jimmy dit que ce garçon, Jerry,
02:08est tellement séduisant,
02:11l'un des plus séduisants garçons du monde entier.
02:15Tellement séduisant, ça vous fait mal.
02:20Non, il ne l'est pas.
02:22Il ne l'est pas.
02:23Jerry,
02:24il n'est pas séduisant.
02:26Il est gentil.
02:27Non, il est séduisant.
02:30Vous vous rappelez?
02:31La lettre?
02:32Euh, non.
02:33Jimmy a dit que Jerry était gentil
02:35et que l'autre garçon, Hubert, était séduisant.
02:38Hubert?
02:39Oui, Hubert.
02:42Qui va nommer leur garçon Hubert?
02:45Regardez, Jerry, Larry,
02:46dans la lettre que nous avons aujourd'hui
02:48de ce garçon, Jimmy,
02:50qui vit près de Texas,
02:52il a dit que son ami Jerry était séduisant.
02:56C'est ce qu'il a dit.
02:57Vous vous rappelez?
02:58Vous voulez un morceau de moi?
02:59Hey, wow!
03:01Oh, mon dieu!
03:02Vous êtes celui qui a dit que Jerry...
03:04Hey!
03:05Qu'est-ce qui se passe ici?
03:08Ouais.
03:10Qu'est-ce que vous faites?
03:12Euh, salut!
03:14Je suis Bob le Tomate.
03:17Et je ne suis pas séduisant.
03:19Vous n'êtes pas Bob le Tomate.
03:21Je suis Bob le Tomate.
03:24Jimmy?
03:25Jerry?
03:26C'est vous?
03:28Qu'est-ce que vous faites?
03:31Oh, mon dieu!
03:33Nous voulions juste vous aider.
03:36Oui, aider.
03:37Nous pensions que vous aviez besoin d'un repas.
03:40Un repas?
03:41J'ai juste eu un repas.
03:42Je n'ai pas besoin d'un autre.
03:44Oh, venez, Bob.
03:46Laissez-nous faire ça.
03:47Nous voulions présenter un défilé depuis qu'il y a Dave and the Giant Pickle.
03:52Je ne sais pas.
03:54Je ne suis pas sûr que je...
03:55Nous avons une histoire.
03:58Vous en avez?
03:59Oui, nous en avons.
04:00Jerry l'a écrit lui-même.
04:02N'est-ce pas, Jerry?
04:03C'est vrai, Jimmy.
04:04J'ai une histoire.
04:06Eh bien, qu'est-ce que c'est?
04:08Ça enseigne aux enfants de ne pas être seuls.
04:12C'est une bonne chose pour enseigner aux enfants, je suppose.
04:16Peut-être que si vous avez une bonne histoire...
04:19Oh, merci, Bob.
04:20Vous ne serez pas désolé.
04:22Vous verrez.
04:23Qu'est-ce qu'il s'appelle?
04:24Ah, il s'appelle...
04:26Je ne sais pas.
04:28Jerry, qu'est-ce qu'il s'appelle?
04:30Il s'appelle L'Anglais qui est allé sur une colline et est venu avec toutes les bananes.
04:37C'est drôle.
04:42Filmez-le.
04:47L'Anglais qui est allé sur une colline et est venu avec toutes les bananes.
05:02Bonjour, je suis l'Anglais qui est allé sur une colline et est venu avec toutes les bananes.
05:07En partant, bien sûr, de l'inhabitant de la colline qui n'avait pas de bananes.
05:11Et donc, j'ai donné le terme « selfish » à moi-même.
05:16Tu n'es pas selfish.
05:18Je sais, mais j'ai toutes les bananes.
05:25Eh, tu ne vas pas les manger?
05:28Bien sûr que non.
05:30Tu ne peux pas manger des bananes sans des fraises.
05:35Bonjour, je suis l'Anglais qui est allé sur une colline et est venu avec toutes les bananes.
05:41En partant, bien sûr, de l'inhabitant de la colline qui n'avait pas de bananes.
05:45Et donc, j'ai donné le terme « selfish » à moi-même.
05:50Tu n'es pas selfish.
05:56Tu n'es pas selfish.
05:59Je sais, mais j'ai toutes les bananes.
06:05Eh, tu ne vas pas les manger?
06:09Bien sûr que non.
06:11Tu ne peux pas manger des fraises sans des bananes.
06:18Pardonnez-moi, bien sûr.
06:20Est-ce que tu peux me donner une fraise?
06:24Ah, non.
06:26Tu n'es pas selfish.
06:31Excusez-moi, Monsieur l'Anglais.
06:33Est-ce que je peux vous offrir une banane?
06:36Ah, non.
06:38Tu n'es pas selfish.
06:46Vous n'êtes pas selfish.
06:52Fin.
06:57Oh, wow, c'était quelque chose.
07:00Je suppose qu'il n'est pas bien d'être selfish, n'est-ce pas, Jerry?
07:05Non, pas si bien.
07:07Oh, oui. Voyons voir si Qwerty a une phrase pour nous aujourd'hui.
07:11Oui, Qwerty.
07:15Salut, Qwerty! Tu as une phrase?
07:19Qwerty?
07:21Qwerty? Ah, Qwerty!
07:23Oh, super! Quelqu'un a déconnecté Qwerty!
07:26Qui a déconnecté Qwerty?
07:28Qwerty!
07:30Voyons voir.
07:31Contrôle, Shift, Tab, Déléter.
07:34Non, non, non.
07:35Shift, Esc, 6, Option.
07:39Non, Function, Esc, Tab, L.
07:42Hey, Jimmy.
07:44Oh, regardez-moi ça!
07:47Ne soyez pas selfish.
07:49C'est un bon mot.
07:51Eh bien, on n'a pas de temps pour aujourd'hui, les gars.
07:54Rappelez-vous...
07:55Attendez! Attendez!
07:57Arrêtez! Arrêtez! Arrêtez!
07:59Vous ne pouvez pas terminer un défilé comme ça!
08:03Eh bien, c'est trop court.
08:05La histoire était un peu...
08:07Eh bien, je ne sais pas.
08:09Qwerty est parti. Il n'y a même pas une phrase.
08:12Non, non, c'est tout de ma faute.
08:15Nous devons le faire de nouveau.
08:19Mes excuses, les gars et les filles.
08:21Nous allons donner un autre tour.
08:24Jimmy! Jerry!
08:25Enlèvez ces costumes ridicules.
08:27Nous avons une vraie histoire à raconter.
08:31Larry, vous vous souvenez de la lettre que nous avons reçue
08:34de Lucy Thomas de Bismarck, en Norvège?
08:37Oui, celle où elle a dit qu'elle n'a pas aimé jouer avec sa soeur
08:41parce qu'elle voulait garder tous ses jouets pour elle-même.
08:43C'est celle-là.
08:44Je dirais que c'est l'heure pour nous d'enseigner à petit Lucy
08:47quelque chose ou deux sur l'être selfish.
08:49Que dites-vous?
08:50Je dis au revoir, Skipper.
08:54C'est bien d'être de retour.
08:57Action!
09:24Um, King George, your highness,
09:27do you think you'll be coming out anytime soon?
09:30We have important business to discuss.
09:34What do you think, Ducky?
09:36Oh, I couldn't agree more.
09:38Uh, not right now, Lewis.
09:40We're not finished with our royal bath.
09:45It's quite important, sir.
09:49Oh, Ducky, why can't they just leave us alone?
09:53Yes, it was a little odd.
09:56You see, the kingdom was at war.
10:00The Great Pie War, to be exact.
10:08And usually, when a kingdom was at war,
10:11the king would, uh, help.
10:15It'll have to wait, Lewis.
10:17First things first.
10:19Right, Ducky?
10:22King George loved to take baths.
10:25But most of all, King George loved his rubber ducky.
10:31Some kings love horses
10:34And some kings love cattle
10:38Some kings love leading their troops into battle
10:45But me, I'm not like that
10:49I find that stuff yucky
10:53I'd much rather stay in my tub with my ducky
11:20Chante avec moi, Lewis!
11:22Oh, d'accord.
11:24Parce qu'il aime son duc
11:27Et c'est pour ça que je ne peux pas m'inquiéter
11:29Aime son duc
11:30Avec le particulier, le bourreau
11:32Il aime son duc
11:34Parce que tout comme mon vieux père
11:36Aime son duc
11:37Je le trouve tout un bourreau
11:41Maintenant, concentrez-vous, cher Lewis
11:43Et je pense que vous serez d'accord
11:46La personne la plus importante dans tout le monde
11:50C'est moi
11:52Alors ne me dégagez pas
11:54Avec tous les gens et leurs troubles
11:57Allez, mettez un peu d'eau dans mon tub
12:00Pour refroidir mon bourreau
12:07Oh, mon dieu...
12:08Parce qu'il aime son duc
12:10Et c'est pour ça que je ne peux pas m'inquiéter
12:12Aime son duc
12:13Avec le particulier, le bourreau
12:15Parce qu'il aime son duc
12:17C'est l'heure de confronter les faits
12:18Je pense qu'on est tous un peu coincés
12:20Alors laissez l'armée s'enfuir
12:21J'ai peur que le royaume soit hors de vue
12:23Parce qu'il aime son duc
12:25Oui, sans doute, on est coincés
12:26Alors laissez l'armée s'enfuir
12:28Oh, mon dieu, on est vraiment hors de vue
12:29Parce qu'il aime son...
12:32Hey, qu'est-ce que c'est?
12:46Donnez-moi un quartier
13:11Parce qu'il aime son duc
13:16Vous êtes toujours là pour me faire sourire
13:22J'aime mon duc
13:25Vous êtes mon jouet préféré
13:30Parce qu'il aime son duc
13:52C'est magnifique
13:57J'en veux un
13:59Quoi? La maison?
14:01Non, le duc
14:03Oh, mais vous en avez déjà un
14:07Qu'est-ce que vous dites?
14:08Que je ne devrais pas avoir ce que je veux?
14:10Eh bien...
14:11Je dois l'avoir, je dois l'obtenir
14:13Vous devez aller me l'obtenir
14:15Si vous voulez que je sois heureux
14:16Vous allez me montrer que vous m'adorez
14:18Ne reposez pas une minute
14:19Jusqu'à ce qu'il soit ici devant moi
14:21Si vous voulez que je fasse de mon mieux
14:22Je vous conseille de me ramener ce duc
14:25Mais monsieur, si je pouvais juste vous rappeler
14:28Vous en avez déjà pas mal de ducs
14:36Ce sont des ducs d'hier
14:39Quoi?
14:40Ce sont tous des ducs parfaitement bons
14:43C'est pourquoi la plupart de vos sujets loyaux
14:45Aimeraient avoir même un duc aussi bien
14:50Je n'aime pas ces ducs, je n'en veux pas
14:53Je n'ai plus envie de ces ducs
14:55Ma passion pour ces ducs n'est plus forte
14:58Pour dire que je peux avoir ce que je veux
15:00Vous ne pouvez pas être plus faux
15:02Ne me demandez pas de m'expliquer
15:03Il y aura du mal si vous n'allez pas avoir ce duc
15:07Notre conversation est terminée
15:10Avez-vous dit plus faux?
15:13Quoi? Je ne sais pas
15:15Peut-être
15:17C'est plus faux, pas plus faux
15:21On aurait dû rimer
15:23Ne vous inquiétez pas de la grammaire du roi
15:25Allez, prenez ce duc
15:27Mais le roi George, on ne peut pas juste
15:30Entrer et prendre le duc de Thomas
15:32Pourquoi pas?
15:33Il va dire aux gens
15:35Et puis tout le monde va penser que vous allez
15:37Entrer et prendre leurs trucs
15:39Vous ne pouvez pas gérer un royaume de cette façon
15:42Non, d'accord
15:45On va devoir faire quelque chose à propos de Thomas
15:47Quoi?
15:51Entrez
15:53Ah, Cedric, mon préféré général
15:56Comment va la guerre?
15:58Comme Louis vous l'a dit, la guerre a été féroce
16:06On a besoin de plus de hommes à l'avant
16:08Louis ne m'a pas dit ça
16:10J'essayais, mais vous n'alliez pas sortir de la...
16:14Plus de hommes, hein?
16:16Oui, on a besoin de plus de hommes
16:22Vous savez, je crois que Thomas aimerait aider
16:26Thomas? Il est plutôt petit
16:29Il est surprenantement fort pour ses 5
16:32Comme vous le souhaitez, Seigneur
16:34Votre Highness
16:36Et une chose encore, Cedric
16:38Mettez Thomas à l'avant de la bataille
16:41Puis faites que tout le monde reprenne ses pas
16:47Mais... il sera... crémé
16:55Votre royaume a parlé
16:58Comme vous le souhaitez, Seigneur
17:02Louis, rencontre-moi à l'ouest de la porte
17:06On a un petit travail à faire
17:08C'était terrible
17:10Louis ne voulait pas que Thomas soit blessé
17:12Et il ne voulait certainement pas prendre son chien
17:15Mais il ne voulait pas que le roi George l'envoie à la guerre
17:19Donc il a fait ce que le roi a demandé
17:32Un an plus tard
17:43All right, follow me
17:45And try to act inconspicuous
18:02Un an plus tard
18:23We did it ! Oh, now, now, now I'm happy
18:28Let's have a look at it
18:31Un an plus tard
18:43It looks just like your other duckies
18:46What ? Hold your tongue, infidel !
18:49This is the most perfect ducky the world has ever known
18:54It's time for a bath
18:57Who could that be ? Come in
19:02Thomas !
19:05Yes, Thomas, back for food ?
19:08It was astounding, there he was, alone at the front line
19:13But he never gave up, he stood his ground
19:16This little fellow single-handedly stopped the advancing horde
19:25He did ?
19:26He's a war hero, sire
19:28Yes, well, Thomas, I...
19:32Incoming ! Boysenberry at three o'clock !
19:37I'm sorry, I'm afraid he's lost his mind, sire
19:42The trauma of war
19:45Oh no, how long will he be like this ?
19:49No telling, perhaps the rest of his life
19:53Yeah ?
19:54Cobbler in the hole ! Hit the deck !
19:59Bien, nous lui donnerons le plus grand honneur du royaume
20:03Oui, sire, si il était conscient, je suis sûr qu'il vous remercierait
20:08Je l'emmène à sa chambre maintenant
20:10Merci, Cedric
20:13Maintenant, enfin, je peux prendre ce bain
20:16Oh, je me sens juste terrible
20:20Oh, ça va, j'ai toujours du temps pour mon bain
20:24Quoi ?
20:25Est-ce que tu es le seul à penser à ça ?
20:28Non, j'y pense depuis longtemps
20:32Comme Thomas a perdu ses marbles, il n'en aura pas besoin
20:35Alors, viens, aide-moi avec ce bain
20:41Oh, super, viens
20:43Je l'ai fait
20:45Je vois, et qui es-tu ?
20:47Tu te souviens de moi ?
20:49Je suis Melvin, ce gentil homme un peu bizarre
20:52Qui apparaît tout le temps pour te dire des choses
20:56Ah, oui, alors, qu'est-ce que c'est ?
20:59Je dois te dire une petite histoire
21:02Pas maintenant, je vais prendre un bain
21:05Reviens à l'heure du lit
21:07C'est important
21:09Oh, d'accord
21:11Qu'est-ce que c'est ?
21:13C'est un flannelgraph pour illustrer
21:17Oh, un flannelgraph
21:20Il y a eu un homme
21:23Un homme très riche
21:26Il avait beaucoup de poissons
21:29Il avait beaucoup de terre
21:32Il a fait beaucoup de fêtes
21:34Il était dappeur, il était tanné
21:37Oui, il y a eu un homme très riche
21:42Ok, super histoire
21:45Je te verrai la prochaine fois
21:47Attends une minute
21:49Ma histoire n'est pas terminée
21:52Il s'agit d'un homme
21:55Et je n'ai mentionné qu'un
21:59Oh
22:01Il y a eu un homme
22:04Un homme très pauvre
22:07Il n'avait rien
22:10Seulement un petit lait
22:12Mais il l'aimait comme un fils
22:15Et il l'a mangé de sa main
22:17Oui, il y a eu un homme très pauvre
22:23Un jour
22:26Il y avait un invité
22:28À la maison du riche
22:34Qu'a-t-il fait ?
22:37Avez-vous une idée
22:39Pour nourrir l'invité du riche ?
22:43Bon, voyons
22:45Il avait plein de chèvres
22:46Donc, il peut partager une chèvre
22:48Pas de problème
22:50Il a pris l'âne du pauvre homme
22:56Il a pris l'âne du pauvre homme
23:04L'homme riche l'a pris
23:07Pour nourrir l'invité du riche
23:10L'homme très pauvre
23:18Quoi ?
23:19C'est une vraie histoire ?
23:21Comme je vous présente aujourd'hui
23:24Ma histoire est vraie
23:27Qui est cet homme ?
23:29Dites-moi
23:30Prendre l'âne du pauvre homme
23:32Quand il avait plein de chèvres
23:34Le pauvre homme n'avait qu'une
23:36L'homme
23:39Pour sa cruelité
23:40Il passera le reste de ses jours
23:42Enclenché dans ma chambre
23:45Qui est-il ?
23:47Oh, roi George
23:51Tu es ce homme
23:59Quoi ?
24:00Tu es le roi
24:02Tu as plein de chèvres
24:04Mais Thomas n'en avait qu'une
24:06Et il l'aimait beaucoup
24:08Mais tu n'as pas pensé à Thomas
24:11Tu n'as pensé qu'à toi-même
24:13Et à ce que tu voulais
24:15Mais je...
24:17Votre Highness
24:18Ce que vous avez fait
24:19A rendu Dieu très malheureux
24:22Que vous soyez un roi
24:24Ou juste un enfant
24:26Dieu veut que nous pensions à l'autre
24:30Vous avez été selfish, roi George
24:32Et quand nous sommes selfish
24:34Nous humilions les gens autour de nous
24:36Juste comme vous l'avez fait à Thomas
24:39Je...
24:40Dieu veut que nous aimions nos voisins
24:42Pas les humilier
24:44Qu'est-ce que je fais ?
24:46Qu'est-ce que je fais ?
24:48Voici ce que vous devez faire
24:50Demandez à Dieu de vous pardonner
24:52Demandez à Thomas de vous pardonner
24:54Et puis...
24:56Oui ?
24:57Faites-le bien
24:59C'est bon
25:04Bien, le roi George savait exactement ce qu'il devait faire
25:08Louis, prends un bain
25:10Quoi ?
25:11Crois-moi
25:12Ok
25:13Je dois trouver Thomas
25:21Il pensait qu'un bon bain chaud dans le bain royal
25:24Allait aider Thomas
25:30Bonjour
25:32Viens, je vais te nettoyer un peu
25:36Et bien sûr, il avait raison
25:40Hey, où suis-je ?
25:44Wow, un grand bain
25:46Est-ce que je suis au ciel ?
25:49Pas du tout
25:51C'est juste mon bain
25:53J'ai quelque chose pour toi
25:55Mon bain
26:26Oui, c'était un jour heureux
26:31Bien, c'était vraiment quelque chose
26:34Je dirais
26:35Le roi George a vraiment appris une leçon importante sur l'être selfish
26:38Il l'a sûrement
26:39En fait, le lendemain, il est allé autour de son royaume
26:42Donnant ses vieux bains à tout ceux qui en voulaient
26:45Pour qu'ils puissent être heureux aussi
26:47Wow
26:48Nous sommes ici avec Qwerty pour parler de ce que nous avons appris aujourd'hui
26:53Et donc, ce que nous avons appris appartient à nos vies d'aujourd'hui
26:58Et Dieu a beaucoup à dire dans son livre
27:04Quoi ?
27:07Hey, tu ne devrais pas faire le défilé ?
27:09Nous devons faire quelque chose
27:13Oh, d'accord
27:16Tu vois, nous savons que la parole de Dieu est pour tout le monde
27:21Maintenant que notre chanson est terminée, nous allons prendre un regard
27:25Regard
27:27Prends-le, Bob
27:31Le roi George a appris que l'être selfish
27:34Comme quand nous voulons prendre quelque chose qui appartient à quelqu'un d'autre
27:37Ou quand nous ne partagerons pas les choses qui nous appartiennent
27:40Eh bien, cela fait mal aux gens autour de nous
27:43C'est vrai, Bob
27:45Hey, voyons si Qwerty a le mot
27:47Bonne idée, Larry
27:52Aimez-vous comme frères et soeurs
27:55Et honorez les autres plus que vous vous en faites
27:58Romans 12, 10
28:01Donc, la Bible dit qu'au lieu de juste essayer de nous honorer
28:05Ou de nous faire heureux
28:07Nous devons penser aux gens autour de nous
28:09Aux amis à l'école ou à nos frères et soeurs
28:12Qu'est-ce que nous pourrions faire pour les rendre heureux ?
28:16Lucy Thomas de Bismarck, en Norvège
28:19J'imagine que cela ferait votre soeur très heureuse
28:22Si vous partagez vos jouets avec elle
28:24Je pense aussi, Bob
28:26Eh bien, nous avons du temps pour aujourd'hui
28:29Donc souvenez-vous, les enfants
28:30Dieu vous a fait spécial et il vous aime très beaucoup
29:19Abonnez-vous !
29:49Abonnez-vous !