Vintage Anime Cartoon - Minky Momo The Fairy Princess of Dreamland (1984) [Eng D

  • avant-hier
Transcription
00:00:30Musique et chants en japonais
00:01:30La planète Terre, où le Dr. Goodheart, un vétérinaire dédié, et sa femme, Emily, vivent et travaillent dans leur boutique et l'hôpital d'animaux.
00:01:38A l'initiative de notre histoire, un appel d'urgence arrive tard la nuit, et le Dr. Pax part le matin.
00:01:46Vous avez une idée de combien de temps il va rester ici ?
00:01:49Non, chérie. Une terrible épidémie de mésiles allemands a disparu entre les léopards en Afrique.
00:01:54Je vais rester jusqu'à ce que tous les endroits soient curés.
00:01:57J'espère que vous ne les curerez pas tous. Les léopards devraient avoir quelques endroits.
00:02:01Je suis sûr que cette nouvelle médecine de mésiles les curera si je les prends.
00:02:05N'oubliez pas vos vitamines.
00:02:08Je les prends tous les jours.
00:02:11Oh, chérie.
00:02:14Je serai tellement seule.
00:02:16Et je te manquerai aussi. Mais je dois y aller.
00:02:19Je ne me moque pas, chérie. Je suis très fière de toi. Je n'aime pas être seule.
00:02:25Je sais. J'aimerais rester ici avec toi, mais les animaux ont besoin de moi.
00:02:29N'est-ce pas merveilleux si on pouvait avoir un enfant dans notre maison ?
00:02:33Alors je ne serai pas si seule quand tu dois partir sur une voyage.
00:02:37J'aimerais avoir un enfant.
00:02:39Oh, comment j'aimerais avoir un enfant.
00:02:43Quand des gens très bons et très méritants souhaitent quelque chose assez fort,
00:02:47leur souhait devient une énergie puissante,
00:02:50qui monte jusqu'à la hauteur extra-célestiale,
00:02:52où parfois, les souhaits sont réalisés par la magie.
00:02:59Qu'est-ce que c'est ?
00:03:00On dirait que le souhait du bon cœur sera reçu
00:03:03par un visiteur très spécial.
00:03:08Regardez en dessous !
00:03:10Ici vient Gigi !
00:03:12Gigi !
00:03:18Wow ! Je pense que je vais aimer ce lieu !
00:03:27Cette pièce va bien, mais elle a besoin de quelques choses,
00:03:30comme un lit confortable, ici.
00:03:32Quelques espaces couverts.
00:03:35Un bureau pour mon travail à la maison.
00:03:38Et un casse-boite.
00:03:41Venez voir ma chambre, Bonkers !
00:03:44Je n'ai jamais beaucoup pensé aux affaires du XXème siècle.
00:03:47Qu'est-ce que je vais faire ?
00:03:50Bonkers, arrête de te moquer !
00:03:52Peu importe quel siècle Gigi nous apporte,
00:03:55tu n'es jamais satisfait !
00:03:57Pourquoi ne peux-tu pas être comme moi ?
00:03:59Sois heureux et amoureux !
00:04:02Essaye d'être joyeux !
00:04:04Pardonne-moi, Coco, je suis très désolée.
00:04:07J'espère sincèrement que tu n'es pas en colère avec moi.
00:04:10Tu ne peux pas voir où tu vas ?
00:04:12Oh mon Dieu, nous sommes arrivés à la mauvaise pointe du lit ce matin, n'étions-nous pas ?
00:04:16Gigi, mon amour,
00:04:18quel souhait allons-nous réaliser cette fois ?
00:04:20Un couple bien mérité.
00:04:22Ils veulent un enfant.
00:04:24Il ne peut pas y avoir un plus joli enfant que moi !
00:04:26Ils peuvent en prendre un, non ?
00:04:29Je te le promets, mon fils !
00:04:31Oh, Patti-cake !
00:04:33N'oublie pas que notre roi et notre reine sont là-haut,
00:04:36nous gardant un oeil sur nous pour s'assurer
00:04:38que nous nous comportions comme les bons extra-celestiaux devraient.
00:04:41Oui, n'oublie pas notre mission !
00:04:43Et il n'y a pas de raison pour laquelle nous ne devrions pas réussir,
00:04:45car nous avons nos puissances extra-celestiales.
00:04:47Et nous avons l'équipement scientifique le plus moderne que ce planète ait jamais vu.
00:04:51Rappelez-vous, nous sommes ici pour faire de bons actes
00:04:54et pour setter un bon exemple pour que les gens de la Terre puissent suivre.
00:04:57C'est vrai !
00:04:58Nous avons un grand jour devant nous demain,
00:05:00alors allons-y dormir.
00:05:03Je déclare que notre petite chérie est déjà en sommeil.
00:05:07Je pense que c'est parce qu'elle n'a pas encore de problèmes.
00:05:10J'ai hâte de voir ce que les gens de la Terre vont faire
00:05:12quand ils se réveillent et sauront qu'ils ont une jolie jeune fille.
00:05:25Papa's taxi cab will be here pretty soon,
00:05:28so you'd better get up if you want to tell him goodbye before he leaves, Gigi.
00:05:32I'm okay.
00:05:36I'm awake.
00:05:38Good morning, Mama.
00:05:44Huh? That's strange.
00:05:48Huh, it's my imagination,
00:05:50but I don't remember that room being there.
00:05:55You be a good girl, Gigi,
00:05:56and help your mother run the shop while I'm in Africa.
00:05:59I'm so proud of you, Papa, for helping those poor leopards get well.
00:06:02And I'm proud of you and Mama.
00:06:04Bye, dear.
00:06:08Bye, Papa.
00:06:10What the...
00:06:11I don't remember having a daughter before.
00:06:13Hey!
00:06:18I guess I just forgot.
00:06:20Of course, that's it.
00:06:24Bye.
00:06:25Well, let's open the shop now, honey.
00:06:27Okay.
00:06:28They really believe she's their daughter, don't they?
00:06:31Of course. She used her extra-celestial powers.
00:06:35Hi, are you open?
00:06:37Yes, we're open.
00:06:38We have a really sick horse who has to have a veterinarian right away.
00:06:42My dad's gone to Africa on an emergency call, but maybe I can help you.
00:06:46Our champion racehorse Hero is dying, and we don't know what's causing it.
00:06:50That's awful.
00:06:51I'm really sorry, but the doctor's away on a trip.
00:06:55Oh, what a bummer.
00:06:57I've talked to every veterinarian in town,
00:06:59and they all say that Dr. Goodheart is the only one who can possibly save Hero.
00:07:03Golly. Well, cheer up. I'll save your horse.
00:07:06Are you putting me on?
00:07:08I'm the only chance you have.
00:07:09And after all, I am the doctor's daughter, right?
00:07:12I guess it's entirely possible you might have inherited your father's medical skill.
00:07:16Give it a try, Gigi.
00:07:18Huh?
00:07:19What are we waiting for? Let's go!
00:07:21Bunkers, Toco, Pattycake, we have our first case!
00:07:28Suivez-moi, Gigi!
00:07:30Okay!
00:07:31Allons-y!
00:07:42Attention!
00:07:50On dirait qu'il y a un fugitif!
00:07:52Regardez!
00:07:53C'est toujours moi!
00:07:57Come back here!
00:07:59If that was your sick horse, he certainly made a remarkable recovery.
00:08:04That's Hero's crummy brother, Bullet.
00:08:06Nobody can stay on him long enough to break him.
00:08:08Your patient Hero's in the barn up ahead.
00:08:10Wait! Take me to him!
00:08:14What's this? I send you for a veterinarian,
00:08:17and you come back with a little girl?
00:08:19Are you crazy?
00:08:20But Gigi's the doctor's daughter, Dad.
00:08:22What's the matter with you, boy?
00:08:27Mon horse de prix est sur son lit de mort,
00:08:30et chaque vétérinaire dans le quartier lui donne toute l'espoir.
00:08:34Ce n'est pas le moment pour des jeux d'enfants.
00:08:37S'il vous plaît, monsieur, je vous promets que je peux le cuire si vous me donnez une chance.
00:08:41Vous êtes un bébé.
00:08:42Ecoutez, je ne vais pas confier mon horse à un petit enfant.
00:08:46Oh, mon pauvre Hero!
00:08:50Ha! Ha! Ha!
00:08:53Ha! Ha! Ha!
00:08:56Bien, bien, bien.
00:08:59Oh!
00:09:01Ha! Ha! Ha!
00:09:02Il a l'air que votre champion de prix
00:09:04ne sera pas en mesure de courir dans le quartier cette saturdat.
00:09:07Mais je suis dépendant de cet argent de prix.
00:09:10Oh! Laissez-moi vous rappeler que j'ai un remboursement sur ce quartier
00:09:13et que votre remboursement est terminé cette saturdat.
00:09:16Et si vous ne venez pas avec de l'argent,
00:09:18ce quartier et tout ce qui est dedans m'appartiennent.
00:09:21Qu'est-ce qu'il parle de terre?
00:09:23Il est un vilain typique pour s'arrêter sur le remboursement.
00:09:27C'est fou!
00:09:29Oh! Si vous laissez-moi, je peux le cuire en temps.
00:09:32Ha! Ha! Ha! Ha!
00:09:34Oh! C'est la plus folle chose. Personne ne va le cuire.
00:09:38Il sera mort le samedi.
00:09:40Et mon horse va gagner le remboursement de prix.
00:09:42Donc, vous devriez commencer à paqueter.
00:09:45Oh, oui!
00:09:49Qu'est-ce qui se passe avec ces gens de terre?
00:09:51Il ne va même pas me laisser essayer de le cuire. Je ne comprends pas.
00:09:55C'est parce que tu es un enfant, Gigi.
00:09:57Il ne pense pas que tu sais de quoi tu parles.
00:10:00C'est l'heure de la magie. Je lui montrerai.
00:10:03Je serai un adulte.
00:10:08C'est bon, Gigi.
00:10:10Utilise tes puissances extra-célestiales
00:10:12et fais attention à ces gens de terre.
00:10:15Votre Highness, Gigi doit faire son mission seule sans votre aide.
00:10:20Je ne vais pas l'aider. Je vais juste regarder.
00:10:22Gigi n'a pas besoin d'aide.
00:10:24Elle se débrouille toute seule.
00:10:28D'accord, vous pouvez regarder, mais je ne vais pas vous aider.
00:10:32Bien sûr que non. Vous êtes strictement toute seule maintenant, Gigi.
00:10:36Je peux gérer, Votre Highness, et je vous ferai fière de moi.
00:10:39J'adore juste regarder Gigi faire de la magie.
00:10:42Oui, je me demande comment tu ressembles, adulte.
00:10:45Oh, maintenant, les mots magiques!
00:10:48Yastrini, koutchini, yawa.
00:10:50Ariti, bantiti, brouha.
00:10:53Oui!
00:11:09Alors, comment me ressembles-tu, comme femme adulte?
00:11:12Tu es belle!
00:11:14Bien, ici j'y vais.
00:11:16Excusez-moi, ma petite sœur, qui était ici plus tôt, m'a dit que vous aviez un marteau de prize, en grave besoin de traitement vétérinaire. Donc, ici je suis.
00:11:26Qui êtes-vous?
00:11:27Je travaille à l'hôpital d'animaux de la ville. Je suis spécialiste en maladies rares des marteaux de Thoroughbred Racehorses.
00:11:33Pouvez-vous le curer par la matinée de saturday?
00:11:35Aussitôt? Vous devriez penser que je suis une sorte de magicien. Je veux dire, n'attendez pas des miracles de moi, mais je ferai de mon mieux.
00:11:43Curer un animal malade n'est pas aussi facile que réparer un automobile cassé.
00:11:48Oh, mais il va bien.
00:11:54Dites ah, s'il vous plaît.
00:11:55Non.
00:11:59Oh non, c'est un poison. Quelqu'un a poisonné cet animal pauvre.
00:12:04Je sais qui, je crois que c'était ce mobster Waldo.
00:12:07Pouvez-vous le sauver, héros?
00:12:09N'ayez pas peur. J'ai apporté un sérum spécial qui va le sauver.
00:12:17N'est-ce pas merveilleux?
00:12:19C'est pareil pour Gigi. C'est un crédit à la profession médicale.
00:12:22J'aimerais que Dr. Goodheart soit là. Il serait fier de voir sa fille suivre ses pas.
00:12:27Pensez-vous qu'il sera capable de courir la matinée de saturday?
00:12:31Saturday? Impossible. Il ne pourra pas réparer sa puissance de course si rapidement.
00:12:36Si nous ne gagnons pas la course, nous perdrons la course.
00:12:43Le cheval veut nous dire quelque chose.
00:12:45Voyez ce qu'il dit, Petty Cake. Un petit sens de cheval peut être très utile en ce moment.
00:12:49Je vais l'interpréter.
00:12:54Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh.
00:12:56Directement de la bouche du cheval.
00:12:58Quoi?
00:13:00Ouh, ouh, ouh, ouh.
00:13:02Le cheval dit qu'il faut parler à Bullet.
00:13:04Il dit qu'il est rapide pour gagner la course si nous le persuadons d'y entrer.
00:13:08Vous savez où il est?
00:13:09Suivez-moi!
00:13:10Ok!
00:13:11Nous devons aller parler à l'autre cheval pour voir s'il va remplacer le cheval dans la course.
00:13:15J'ai besoin de me dépêcher.
00:13:26Il dit qu'il ne le fera pas.
00:13:27Il dit que son frère Hero reçoit toute la glorie.
00:13:29Donc, Bullet a fait un vœu qu'il ne laissera jamais un homme monter sur son cheval.
00:13:33Mais c'est sa grande chance d'être un héros.
00:13:38Il dit qu'il faut faire attention à ce qu'on appelle un héros.
00:13:41Évidemment, Bullet ne croit pas au frère qu'ils aiment.
00:13:44Ici vient l'héros.
00:13:54Il dit, n'abandonne pas ton respiration.
00:13:58C'est un héros.
00:14:05Dis-moi ce qu'ils disent maintenant, Patty Cake.
00:14:07L'héros dit, tu dois courir dans la course dans mon lieu, petit frère.
00:14:12Seule toi peux sauver cette ranche de ce gangster Waldo.
00:14:16Tu dois le faire.
00:14:17Quoi?
00:14:18Je ne savais pas que Waldo était impliqué dans ça.
00:14:21Ne t'inquiète pas, héros.
00:14:22Je vais battre Waldo.
00:14:23Et je vais aussi prouver que je suis aussi bien un cheval que toi.
00:14:26Tu peux aussi être un champion.
00:14:28Je sais juste que tu peux le faire.
00:14:29Mais tu dois commencer ton entraînement tout de suite.
00:14:31Tu n'as que trois jours pour te rendre en bonne forme.
00:14:36Il court bien, mais il est trop fat pour être un bon sauveteur.
00:14:44Oh, oui.
00:14:46Ce chien fat ne permettra pas de passer le premier obstacle dans la course.
00:14:50Allez, Bullet.
00:14:52Montre-moi que tu peux le faire.
00:14:53Donne tout ce que tu as.
00:14:56C'est parti.
00:15:07Il doit perdre de l'espoir tout de suite.
00:15:21Oh, non.
00:15:22Ne t'inquiète pas.
00:15:23Il est juste en train de courir.
00:15:34C'est un grand jour pour les courses.
00:15:36Et la grande course va commencer dans quelques minutes, les fans du sport.
00:15:40Les chevaux vont monter maintenant.
00:15:45Il n'est plus fat.
00:15:47Mais c'est juste impossible.
00:15:49Qu'est-ce qui s'est passé?
00:15:53Le bain d'eau a fonctionné.
00:15:55Avec ce cheval dans la course, je peux dire au revoir au prix.
00:15:59Exécutez le plan A, les gars.
00:16:01C'est bon.
00:16:02On a perdu.
00:16:03On a perdu la course.
00:16:05Fais de ton mieux, Bullet.
00:16:06C'est tout ce qu'on te demande.
00:16:07C'est horrible.
00:16:08Quelqu'un a kidnappé notre chauffeur.
00:16:10Et tu peux promettre que c'était Waldo.
00:16:13Sans un chauffeur, Bullet va devoir sortir de la course.
00:16:17Je serai le chauffeur.
00:16:18C'est dangereux de conduire une course, tu sais.
00:16:21Je sais.
00:16:22Mais ces gens vont perdre la course si Bullet ne gagne pas la course.
00:16:26Tu oublies que tu es juste un enfant, Gigi.
00:16:28Ils ne te laisseraient jamais.
00:16:29Tu as raison.
00:16:30Je suppose qu'il n'est pas autorisé.
00:16:33Mais c'est impossible.
00:16:34C'est impossible.
00:16:35C'est impossible.
00:16:36C'est impossible.
00:16:37C'est impossible.
00:16:38C'est impossible.
00:16:39C'est impossible.
00:16:40C'est impossible.
00:16:42Je suppose que je deviendrai une femme-chauffeur.
00:16:45C'est une bonne idée.
00:16:46On sauvera le ranch, après tout.
00:16:48Ça peut fonctionner.
00:16:50Il n'y a pas de raison de garder une femme vieille hors de la course.
00:16:53Je devrais y aller.
00:16:55La course commence.
00:17:12Comment j'ai l'air ?
00:17:14Si tu cours comme tu veux, ce ne sera pas une course.
00:17:17Tu as l'air génial, Gigi.
00:17:19Allons courir.
00:17:23Maintenant que Bullet est hors de la course,
00:17:25j'ai tous les boucliers serrés.
00:17:27Je ne peux pas perdre maintenant.
00:17:29Les chevaux sont à la porte de la course.
00:17:31Et maintenant !
00:17:34Ça a l'air d'être Bullet.
00:17:36Qui est ce chauffeur ?
00:17:38Tuez-le !
00:17:44Hey !
00:17:51Elle est plutôt bonne, boss.
00:17:53Ferme ta gueule !
00:17:55Je ne m'inquiète pas de sa qualité,
00:17:57car mes autres chevaux vont faire du boulot.
00:17:59Je ne m'inquiète pas.
00:18:01Je ne m'inquiète pas de sa qualité,
00:18:03car mes autres chevaux vont faire du boulot.
00:18:05Je n'irai pas devant.
00:18:12Reculez !
00:18:31Ils l'ont, nous ne pouvons pas perdre maintenant
00:18:37Je n'y crois pas
00:19:02C'est l'heure d'utiliser mon arme secrète
00:19:11Ça va le faire
00:19:13Si Waldo veut jouer de cette façon, je lui montrerai mon arme secrète
00:19:20Ok les gars, on va prendre cet obstacle, allez!
00:19:32C'est parti les gars!
00:19:47On a réussi!
00:19:48On a fini le photo!
00:19:51C'est bon!
00:19:52C'est bon!
00:19:53C'est bon!
00:19:54C'est bon!
00:19:55C'est bon!
00:19:56C'est bon!
00:19:57C'est bon!
00:19:58C'est bon!
00:19:59C'est terminé!
00:20:04Le gagnant, Brian Palm, Bullet et Gigi!
00:20:09Comment ça m'est arrivé?
00:20:13Vous avez gagné! Vous avez sauvé le village!
00:20:17Bien, il a gagné!
00:20:18Avec de l'aide extra-céleste de Gigi!
00:20:21Un autre jour, un autre bon acte pour Gigi!
00:20:23Notre mission sur Terre va très bien!
00:20:26Merci Bullet, tu es un vrai champion!
00:20:29Chaque fois que Gigi fait un bon acte,
00:20:31sa pendante transmet l'énergie de la bonnesse au Palais Céleste
00:20:35et les joules et la croix de la bonnesse brillent
00:20:38Plus brillant! Plus brillant! Plus brillant!
00:20:41Regarde ça!
00:20:44Génial!
00:20:45L'énergie de la bonnesse se développe de plus en plus chaque jour
00:20:48avec chaque bon acte que Gigi fait et quand la joule reste fermée
00:20:51alors l'énergie de la bonnesse sera si puissante que tout le monde tentera d'être bon!
00:20:55Et avec tout le monde tentant d'être bon,
00:20:57la guerre, le crime et la violence n'auront pas de chance sur Terre
00:21:01Et ce temps est de plus en plus proche chaque jour!
00:21:04Gigi fait un très bon travail!
00:21:06Tous les enfants sur Terre peuvent aider Gigi
00:21:08en faisant un bon acte chaque jour
00:21:18Une des aventures les plus excitantes de Gigi
00:21:20commence innocemment dans la boutique
00:21:23où la mère de Gigi prend un nouveau porteur
00:21:25d'un client étrangement agité
00:21:29Oh, qu'elle est mignonne!
00:21:31Tu penses vraiment?
00:21:33Juste comme un panda!
00:21:34Eh bien, c'est le problème avec cette merde!
00:21:37Elle a l'air d'un panda, mais elle est supposée être un poitrine, principalement
00:21:41Mon Dieu! C'est pour ça que personne ne l'aime?
00:21:43Et en plus, elle a un mauvais goût pour un chien
00:21:47et elle veut être traitée comme un humain, pas un chien!
00:21:50Elle n'a pas l'air dangereuse
00:21:54Faites attention, madame, elle va vous manger, c'est sûr!
00:21:57Nonsense! Elle a juste besoin d'un peu d'affection
00:22:00Viens, il n'y a rien à craindre
00:22:06Eh bien, c'est beaucoup plus agréable, n'est-ce pas?
00:22:08Et on va te faire une belle maison ici avec nous
00:22:13Wow! Tu as vraiment un bon sens avec les animaux sauvages, Mme Goodheart
00:22:17Ça pourrait être vrai, mais je pense que c'est l'affection
00:22:20C'est la étape la plus importante dans l'enseignement d'un animal pour s'unir avec les humains
00:22:25En même temps, quelques secondes à l'extérieur d'un magasin d'animaux dans le fan de l'espace extra-celestuel
00:22:30Je pense qu'il faudrait qu'on soit calme pendant que Bonkers est en train de dormir, Patty-cake
00:22:33Je pense que un chien devrait faire quelque chose d'utile à cette heure
00:22:38Bonjour, tout le monde!
00:22:39Bonjour, Gigi!
00:22:41Regardez qui va vivre avec nous d'ici!
00:22:43N'est-ce pas merveilleux?
00:22:47Est-ce qu'il y a un moyen d'accueillir un nouveau-arrivée?
00:22:50Désolé! Bonjour, nouveau-arrivée!
00:22:52Bon après-midi!
00:23:02Je dis, qu'est-ce qui se passe ici?
00:23:06Tu es drôle!
00:23:08Qui es-tu?
00:23:10Je suis une invitée, si c'est votre affaire!
00:23:12Tu n'es pas ma invitée!
00:23:18Qu'est-ce qui se passe?
00:23:19Bonkers, a-t-elle dit quelque chose?
00:23:21Il me semble que ce chien confondu peut apprendre des leçons dans des manières décentes
00:23:26Mais je ne comprends pas une chose qu'elle dit
00:23:29Pourquoi ne pas apprendre la langue d'un chien?
00:23:32Bien sûr, avec mon magic wand!
00:23:34Laissez-moi comprendre!
00:23:39Oh! Mais alors, ce qu'elle dit est la vérité, Bonkers!
00:23:42Après tout, vous vous inquiétez toujours de votre fatigue!
00:23:45Je ne vous inquiéterai jamais!
00:23:49Maintenant, mon chien!
00:23:50Oui, quoi?
00:23:51Si vous voulez que les gens vous aiment, vous devez essayer d'être un peu plus gentil quand vous parlez à eux!
00:23:56Pourquoi m'importe-t-il qu'ils m'importent?
00:23:58Quelle personnalité révoltante!
00:24:00Voyons! Je pense qu'il vaut mieux que nous vous donnies un nom!
00:24:04Bon, des suggestions d'une personne?
00:24:07Je ne m'importe pas!
00:24:08Qu'est-ce qu'il y a de Magnolia?
00:24:10Mais ce ne sont pas de bons noms pour un chien!
00:24:12Alors? Elle n'est pas une bonne chienne!
00:24:15Oh!
00:24:17Oh, mon dieu! Il devrait être quelque chose de féminin!
00:24:20Mary Jane!
00:24:22Mary Jane, comment ça?
00:24:25Mary Jane?
00:24:26Mary Jane, je pense que je l'aime!
00:24:28Tu l'aimes?
00:24:29Un peu!
00:24:30Alors, c'est décidé!
00:24:32Allez!
00:24:33Commençons nos exercices d'entraînement!
00:24:36Exercices d'entraînement!
00:24:39Et ainsi, plus tard, le même jour, dans un parc proche...
00:24:44Allez, Mary Jane, voyons comment tu peux courir vite!
00:24:47Après tout, tu es une chienne, et toutes les chiennes doivent pouvoir courir vite.
00:24:51N'est-ce pas?
00:24:52Pourquoi je dois courir quand tout le monde me dit que je ressemble à un panda, et pas à un vrai chien?
00:24:58C'est parce que tu ressembles toujours à des vêtements!
00:25:01C'est qui?
00:25:02Moi!
00:25:03Arrête!
00:25:04Arrête!
00:25:05Maintenant, tu ne voudrais pas que tu deviennes un grand, fort chien comme Bonkers?
00:25:12Bonkers est très amoureux de courir!
00:25:15Oui, je le fais tout le temps!
00:25:18Et il va te montrer comment courir!
00:25:20Quoi?
00:25:22C'est Kéon the Oning Ray!
00:25:25Je ne suis pas bien, tu sais!
00:25:28Oh, mon dieu!
00:25:31Oh, bien, si tu insistes,
00:25:35tu as trouvé une inconvénience!
00:25:37Mary!
00:25:40Courir comme un chien de rayon!
00:25:43Il n'est pas vraiment très rapide, n'est-ce pas?
00:25:45Je pense qu'il est vraiment hilarant!
00:25:48Ça a l'air facile, je crois que je vais essayer maintenant!
00:25:50Gangway!
00:25:53Oh, mon dieu!
00:25:55Ouais!
00:25:59C'est un tournage!
00:26:02Oh, tu es un merveilleux coureur, Mary Jane!
00:26:06Merci beaucoup, mais je ne suis vraiment pas intéressée à courir!
00:26:09Oh, pourquoi pas?
00:26:11Tu vois, je n'ai jamais voulu être un chien,
00:26:14je voulais être humaine!
00:26:16Qui n'a jamais entendu parler d'un chien qui portait des verres?
00:26:19Maintenant, si j'étais humaine, ça ne serait pas vraiment important!
00:26:23Mais si tu étais humaine, tu aurais le même problème!
00:26:26Beaucoup d'êtres humains ne veulent plus porter des verres que toi!
00:26:30Je suppose que oui!
00:26:32Allez, Mary Jane!
00:26:33Un bon tournage t'aidera à oublier tes problèmes!
00:26:35Mais je n'ai pas de problèmes!
00:26:37Peut-être pas, bonkers, mais l'exercice t'aidera!
00:26:41Allez!
00:26:42Hey, petite fille!
00:26:45Je m'appelle Flasho et je suis photographe, mais je n'ai pas de mannequin.
00:26:49As-tu vu de belles filles au parc aujourd'hui qui voudraient être ma mannequin?
00:26:53C'est une coïncidence, car je suis une mannequin moi-même!
00:26:58Hein?
00:26:59Ça serait génial, sauf que j'ai besoin d'une vieille femme
00:27:03pour faire une nouvelle ligne de verres pour mon client,
00:27:05et une petite fille ne le ferait pas!
00:27:08Oh mon Dieu, quel petit panda!
00:27:10Oh mon Dieu, pas un panda!
00:27:12Oh, wow, c'est un chien!
00:27:15Mais elle a l'air comme un panda!
00:27:18Ça la rend folle, tu dois être prudent de ce que tu dis maintenant!
00:27:21Je dois prendre une photo de ça!
00:27:26Elle est une tueuse!
00:27:28Je t'ai prévenu de ne pas la faire rire!
00:27:32Je m'en vais!
00:27:37Dis, Mary Jane, tu veux toujours être humaine, n'est-ce pas?
00:27:40Bien sûr que oui, mais comment?
00:27:42J'ai une idée qui apprendra à Flasho des leçons!
00:27:48LES LEGENDS DE L'HUMANITÉ
00:27:52Yastrini kuchini yawa!
00:27:54Ariki batiki brouha!
00:27:57Maintenant, sois humaine!
00:27:59Et avec une vague de pendants magiques,
00:28:01Gigi transforme immédiatement Mary Jane en une belle jeune dame.
00:28:10C'est vraiment moi?
00:28:12Oui, mais la magie durera seulement trois minutes à la fois!
00:28:16Comment je me ressemble?
00:28:18Tu es très jolie, Mary Jane, peut-être même très belle!
00:28:22C'est terriblement excitant!
00:28:24Tu ressembles à Gigi, seulement plus élevé!
00:28:26Je suppose que c'est trop à espérer qu'elle commence à s'habiller comme Gigi!
00:28:31Pourquoi pas? Elles ressemblent!
00:28:33C'est comme ça! Quand je transforme quelqu'un, elles ressemblent toujours à moi!
00:28:38La magie a été accomplie, ils ont rapidement cherché Flasho, le photographe excentrique.
00:28:44Qu'est-ce que tu veux? Je t'ai dit que je ne photographie pas les enfants!
00:28:48Tout d'un coup, il a vu Mary Jane et est devenu très intéressé.
00:28:53Oui, c'est elle! J'ai trouvé la plus belle mannequin du monde!
00:28:58C'est elle!
00:29:02S'il te plaît, mannequin, pour moi, je ferai tout!
00:29:06Qu'en penses-tu, grande soeur?
00:29:09Eh bien, si tu es rapide...
00:29:12C'est elle!
00:29:15Et ainsi, Flasho a joué héroïquement dans le temps allotté à lui.
00:29:19Il a photographié Mary Jane de chaque angle conceivable,
00:29:23en utilisant toutes ses compétences professionnelles pour capturer son indéniable beauté pour toujours sur le film.
00:29:28Jusqu'à...
00:29:30Oh, oh! Attendez! Il faut changer de rôle!
00:29:33Où est-ce que c'était?
00:29:36Et voilà!
00:29:38OK! Prête en cinq secondes!
00:29:43Où est-ce que mon magnifique mannequin est allé?
00:29:46Oh, elle s'est éloignée et est allée par là-bas!
00:29:48Quoi? Oh non! Reviens! Reviens! Reviens!
00:29:53Je n'étais pas une personne pour très longtemps.
00:29:55Je suis désolée, mais je peux faire ça seulement trois minutes une fois chaque sept jours.
00:30:00Je suppose que tu dois juste t'asseoir pour être un chien.
00:30:03Je suppose que oui. Trois minutes par semaine n'est pas très long pour être humain.
00:30:08Après avoir fait sa décision de rester un chien,
00:30:11Mary Jane était déterminée d'être la meilleure chien qu'elle puisse être.
00:30:14Elle a passé un temps de entraînement rigoureux,
00:30:16de courir et de sauter.
00:30:18Elle a gagné de la force avec le soutien et l'encouragement de Gigi et de ses amis.
00:30:28Un jour, à l'épicerie...
00:30:30J'ai besoin d'un chien avec des jambes fortes et un cœur étouffé,
00:30:33qui puisse faire face aux difficultés de vivre entre les animaux sauvages au cœur d'Afrique.
00:30:37En bref, un chien avec de la caractéristique.
00:30:39Mais ne vont pas les gens d'Afrique rire à elle parce qu'elle ressemble beaucoup à un panda?
00:30:44Quoi? Personne ne rira à ce chien de nouveau, pas sur ma propriété.
00:30:49En plus, je n'ai jamais vu un chien comme celui-ci.
00:30:52Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi.
00:30:55Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi.
00:30:58En plus, j'ai fait mon boulot pour protéger tous les animaux de la jungle,
00:31:02y compris les chiens.
00:31:04Et comment serait-ce d'avoir quelqu'un riant à mon propre assistant?
00:31:08Est-ce que vous l'alliez vendre?
00:31:10Oh, oui!
00:31:12À ce moment-là, dans une autre partie de la ville,
00:31:16Flasher courait à l'envers, jusqu'à...
00:31:21Eh bien, que pensez-vous, Boss?
00:31:23Qu'est-ce que vous en pensez, Boss, hein?
00:31:24Ces photos sont vraiment géniales.
00:31:26C'est pourquoi nous devons utiliser cette modèle, notre modèle de verre,
00:31:28pour toute la promotion de l'été, hein?
00:31:31Maintenant, emmènez-moi la rencontrer à la fois!
00:31:33Et ainsi, un peu plus tard...
00:31:36Vous devez être en train de vous moquer!
00:31:37Vous ne savez pas où elle est ou si elle reviendra jamais ici?
00:31:41Oh, ma mère!
00:31:43Et elle est censée être le nouveau pin-up de poster
00:31:46pour la campagne d'advertissement de cette belle verre!
00:31:49Eh bien, nous devons juste chercher pour elle jusqu'à ce que nous la trouvions!
00:31:54Est-ce que vous pensez que je cherche en Afrique?
00:31:56Je l'ai vraiment fait cette fois!
00:31:58Et Flasho a cherché.
00:32:00Oh, mon magnifique modèle de verre!
00:32:02Où vous vous cachez? Où?
00:32:05Ignorant les coulisses des passagers,
00:32:07il a regardé haut et bas.
00:32:09Je suis en fortune Beckham!
00:32:11De l'avant, il a tranché,
00:32:13s'étouffant des visages,
00:32:14désespérant que l'unique visage qu'il cherchait
00:32:17apparaît dans le public,
00:32:19jusqu'à la fin.
00:32:21Je vous le dis, ce n'est pas vrai!
00:32:23Elle doit être quelque part!
00:32:24Je commence à me demander si elle n'est pas
00:32:26quelque sorte de figment de votre imagination.
00:32:29Ce n'est pas ma imagination qui est développée.
00:32:32Est-ce sûr que vous avez regardé partout?
00:32:34Absolument, boss!
00:32:35Je ne pense même pas qu'elle soit en ville.
00:32:37Hmm...
00:32:38Peut-être qu'on devrait offrir une récompense!
00:32:41C'est ça, de l'argent!
00:32:45Boss, combien?
00:32:47C'est beaucoup!
00:32:48Boss, combien?
00:32:50As much money as we want!
00:32:53Why do you realize this is a million-dollar campaign
00:32:56and to our client, money is no object?
00:32:58Got it?
00:32:59Does that mean that I get the money if I find her?
00:33:03Uh-huh!
00:33:06Oh boy, wowee!
00:33:08And I get the money if I find her!
00:33:12Yeah!
00:33:15Yeah!
00:33:20I'm the one they're looking for!
00:33:22You're not!
00:33:23I am! It's me!
00:33:27Lady, please, let's have some order here!
00:33:31Please be patient!
00:33:34Patient might, but I'm not old!
00:33:37Oh, what a bored boss!
00:33:39We can't wait to be out of here!
00:33:41Swift, aren't they?
00:33:43We've got to bring Mary Jane back from Africa!
00:33:46Her decision made,
00:33:48Gigi prepared the space van for the trip
00:33:50halfway around the world to Africa.
00:33:53The intrepid companions strapped themselves in
00:33:56as the mighty engine roared into life
00:33:58and slowly raised the command module
00:34:00to its flying position on top of the van.
00:34:03Once there, Gigi checked the stabilizers
00:34:06and it was all systems go!
00:34:09Go for Africa!
00:34:11But, meanwhile...
00:34:15I wonder if Gigi hasn't taken on too much this time.
00:34:19Nonsense!
00:34:20There's absolutely nothing to worry about!
00:34:22She'll add another star!
00:34:24They're the crown of good deeds if I know Gigi!
00:34:32And soon, with the speed of extra-celestial force
00:34:36driving them on...
00:34:38Look down there! Up there! This is Africa!
00:34:41But I don't see Mary Jane!
00:34:43I guess we'll just have to ask.
00:34:49I haven't seen a dog wearing glasses.
00:34:51Well, thanks!
00:34:52No, we haven't seen her either.
00:34:56Wearing cheaters?
00:34:58Yeah, something like a panda!
00:35:01Are they horn-rimmed or are they otherwise?
00:35:04Horn-rimmed, I should say.
00:35:06I guess not, but would you like to stick around for a bite?
00:35:09Thank you, no.
00:35:15This is really discouraging.
00:35:17Oh, well, where could she possibly be?
00:35:20How many dogs could there be in Africa wearing horn-rimmed glasses?
00:35:24Apparently, none.
00:35:26I just couldn't help but overhear.
00:35:28Do you know our friend?
00:35:30I think I may have seen her here.
00:35:32She knows Mary Jane?
00:35:35Yes, I think she came by here to drink just yesterday.
00:35:38Are you saying you noticed where she went?
00:35:41I believe she was traveling north.
00:35:43Not at all! She was traveling south!
00:35:45No! It was eastward!
00:35:47I'd have sworn it was south!
00:35:49It's south! It was south!
00:35:52These whitties don't know any more than we do!
00:36:00What in the world?
00:36:02There's Hermona!
00:36:04Coming from the west, see?
00:36:06Oh, hello!
00:36:08Oh, what?
00:36:11And you came all the way to Africa just to see Mary Jane?
00:36:14That's right, sir.
00:36:17Well, come with me over to the window for a moment, hmm?
00:36:20Okay. Well, are we going to see Mary Jane?
00:36:24Mm-hmm. There she is now.
00:36:28She has become one of the most valuable aids to my work.
00:36:33The government is building a dam across the river.
00:36:36All the animals must be relocated.
00:36:38As you can see, only the fastest dogs can handle this kind of demanding work.
00:36:44Right now, Mary Jane is helping to round up a cheetah.
00:36:48You can imagine the speed it takes to cage the fastest animal on Earth.
00:36:53And are you happy with the work you're doing here?
00:36:56Yes, I am. I realize now I wasn't cut out to be a human being.
00:37:01Now I want to be just like my friend here and make the other animals in the jungle safe.
00:37:07And he doesn't care if I do look like a panda.
00:37:10Oh, that makes me very happy.
00:37:14And Mary Jane, you be happy.
00:37:23Are we going to bring Mary Jane back home with us, Gigi?
00:37:26What for, now that she's happy to be a dog?
00:37:29I'd say that our problems are just about over.
00:37:32But haven't you forgotten a minor catastrophe back in town?
00:37:37But we couldn't sacrifice Mary Jane's happiness, so we'll have to come up with another solution.
00:37:43Well, you better think of one quick, because look what's up ahead!
00:37:48Oh!
00:37:50What are they doing over there anyway?
00:37:52I want to know!
00:37:55Mustache boy, what a mess!
00:37:57It certainly is.
00:37:59Everybody just be calm.
00:38:01We know it's a mess, but what are we going to do about it?
00:38:04I guess I'll just have to grow up and I'll be their model.
00:38:09You don't wear glasses. Mary Jane wore glasses.
00:38:13Oh, wow, picky, very picky.
00:38:16Oh, I got to take care of everything myself.
00:38:20Somebody's wearing my glasses!
00:38:22Oh, where'd they go? Where'd they go?
00:38:25I do believe Gigi's ready to do her magic!
00:38:29Yastrini, Kuchini, Yawa!
00:38:33Hariki, Batiki, Kuha!
00:38:36Whee!
00:38:45Well, do you think I look all right?
00:38:50And how?
00:38:51Well, I think you're stunning, darling, simply stunning.
00:38:54I'd better get going now.
00:38:56And suffer for my art!
00:38:58That's not her.
00:39:00Oh, my.
00:39:02That's not her.
00:39:04Oh, my.
00:39:06Excuse me, please.
00:39:11It's her! It's her!
00:39:13It's her! It's her!
00:39:15Are you looking for me?
00:39:17Here I am.
00:39:19I can only model for a few days and then I must leave.
00:39:24A few days are enough!
00:39:26Let's go!
00:39:28And soon, Gigi was posing for still photos.
00:39:35Now turn a little, okay, to one side.
00:39:38And television.
00:39:40She became a national spokesperson for many fine products
00:39:43and was recognized throughout the land for her charm and beauty.
00:39:49Partout, les fans s'accrochaient pour récupérer ses posters.
00:39:56Où que les gens se réunissent, Gigi pouvait être vue.
00:40:10Quand je porte mes verres, je peux être sûre que j'obtiens le produit que je veux.
00:40:15J'arrive même à lire le petit print.
00:40:17J'aimerais pouvoir porter des verres comme Gigi!
00:40:20Elle est si belle et ça me fait croire que je suis quelque chose de spécial
00:40:24parce que je dois porter ces verres partout où je vais aussi.
00:40:27Elle est merveilleuse!
00:40:32Tout va bien maintenant.
00:40:36Il doit y avoir une leçon ici.
00:40:39Oh, mon pendant magique est brillant!
00:40:41Oh, je sais ce qui se passe!
00:40:46Regarde, tu avais raison!
00:40:48Gigi a ajouté une autre étoile au roi des bonnes actions.
00:40:51Bien sûr!
00:40:52Gigi a prouvé au monde que tout le monde est beau qui pense être beau.
00:40:56Oui, je sais ça.
00:41:09Le jour de la fin
00:41:18C'est un beau jour d'hiver sur la planète Terre.
00:41:21Le ciel est sombre et l'air est frais et sucré.
00:41:25Et le paysage est silencieux, paixful et invitant.
00:41:29Gigi, Bonkers, Coco et Pattycake ont pris la matinée du pet store
00:41:34et on dirait que nos amis ont un mauvais cas de fèvre d'hiver.
00:41:38Je déclare que je n'ai jamais vu telle une bande de pétards se réveiller.
00:41:42C'est l'heure de retourner au travail, Gigi.
00:41:44Hein?
00:41:45Oh, oui, c'est l'heure de retourner au travail.
00:41:49Pourquoi?
00:41:50Est-ce que j'ai...
00:41:52Ah! J'ai faim!
00:41:55Rassure-toi, mon amour.
00:41:57Nous ne pouvons pas juste laisser tomber notre vie.
00:41:59Les jours sont partis et nous n'avons pas encore fait une bonne action.
00:42:05Hum...
00:42:07Merci Dieu, nous ne pouvons pas juste rester ici
00:42:10et dormir toute la journée.
00:42:13Ou...
00:42:14Pouvons-nous?
00:42:15Oh!
00:42:16Oh!
00:42:17Oh!
00:42:18Oh!
00:42:19Oh!
00:42:20Oh!
00:42:21Oh!
00:42:22Oh!
00:42:23Oh!
00:42:24Oh!
00:42:25Oh!
00:42:26Oh!
00:42:27Oh!
00:42:28Oh!
00:42:29Oh!
00:42:30Oh!
00:42:31Oh!
00:42:32Oh!
00:42:33Oh!
00:42:34Oh!
00:42:35Oh!
00:42:36Oh!
00:42:37Oh!
00:42:38Oh!
00:42:39Oh!
00:42:40Oh!
00:42:41Oh!
00:42:42Oh!
00:42:43Oh!
00:42:50Ils veulent écharquer...
00:42:52Je ne les nourrirai jamais de petits.
00:42:54Ils sont des en cafards.
00:42:56Les vélos d'extrémité dhellent d'être une sauvegarde.
00:42:59Ils pensent qu'ils sont un bourgeon moderne.
00:43:01Hein?
00:43:02Je ne dirais pas que ces motos sont fortes et silencieuses,
00:43:04ils sont juste un paquet de brutes bruyantes.
00:43:33Qu'est-ce qu'il y a avec ces garçons?
00:43:35Ils se comportent comme un paquet de brutes bruyantes.
00:43:39Tuez-les!
00:43:41Arrête, Jimmy!
00:43:45Hey, quel est ton problème?
00:43:46Je ne veux pas que mon frère s'associe avec un paquet de brutes bruyantes!
00:43:49Hein?
00:43:50Hey, regarde-les!
00:43:51Comment tu les appelles, les brutes bruyantes?
00:43:54Oh!
00:43:56Elle les a vraiment séparées?
00:43:58Je dirais. Elle est géniale!
00:44:00Son nom est Becky, et Jimmy est son frère.
00:44:03Ils travaillent à la boulangerie.
00:44:06Oh, ouais!
00:44:08Tuez-les!
00:44:09Ouais!
00:44:11Tuez-les!
00:44:17Retourne à la maison, Becky!
00:44:24Jimmy!
00:44:26Oh!
00:44:27Qu'est-ce que c'est que ça?
00:44:29Des animaux!
00:44:31Je suis contente que ce ne soit pas mon frère!
00:44:33Je n'ai pas été séparé pour être un paquet de bruyantes, père!
00:44:35Je dois avoir la liberté et l'aventure dans ma vie, tu vois?
00:44:38Je ne peux pas passer ma vie à cuisiner du pain.
00:44:40Je vais sortir de mon esprit!
00:44:41J'ai passé ma vie à construire ce boulot pour toi et Becky,
00:44:44mais si tout ce que tu veux être, c'est un pauvre boulot,
00:44:46tu peux sortir d'ici, maintenant!
00:44:48Je ne peux pas sortir de ce trou assez vite pour m'adapter!
00:44:51Au revoir!
00:44:52Au revoir!
00:44:56Non, Jimmy, reviens!
00:44:58Papa!
00:44:59Laisse-le partir!
00:45:00Papa!
00:45:06Jimmy, attends!
00:45:08Jimmy, oh, Jimmy!
00:45:23Papa!
00:45:48Papa!
00:45:52Papa!
00:46:22Oh, c'est le fils de Baker!
00:46:25Hey, est-ce l'hôpital des animaux?
00:46:27Oui, mais le médecin est en Afrique pour combattre l'épidémie.
00:46:30Est-ce que je peux t'aider?
00:46:31J'ai trouvé un animal qui a été frappé par un voiture
00:46:33et il a besoin d'aide.
00:46:34Est-ce que tu peux le gérer?
00:46:36Oh, mets-le sur la table d'examination
00:46:38et je le regarderai.
00:46:43Quelques blessures et frappes,
00:46:44mais pas de fesses brûlées.
00:46:46Il va bien.
00:46:48Il a de la chance d'être trouvé par une personne amiable.
00:46:52Hein?
00:46:54Bien, tu es bien le bienvenu.
00:46:55Il aurait peut-être dit merci.
00:46:57Hein?
00:47:04Le frère de Becky.
00:47:07Qu'est-ce qui me fait mal?
00:47:09Un véliciste n'est pas supposé être gentil.
00:47:11Pardonne-moi.
00:47:42Regarde-toi!
00:47:43Quelle mignonne!
00:47:46Tu as un cœur gentil, Jimmy.
00:47:48En profondeur, tu es une personne douce et douce.
00:47:51Je suis un véliciste,
00:47:52et il n'y a rien de gentil ou douce sur moi.
00:47:55Oui.
00:47:56Il vaut mieux que tu le regardes, ma chérie.
00:47:59Ne me dérange pas, mon gars!
00:48:00Pourquoi? Tu vas peut-être me faire un gros bâton?
00:48:02Qu'est-ce qui est important en tant que véliciste?
00:48:05C'est le plus libre sentiment au monde,
00:48:07être un véliciste.
00:48:08Je voudrais peut-être être un véliciste.
00:48:10Ne sois pas stupide!
00:48:11Les vélicistes doivent causer beaucoup de travail
00:48:13et pousser des innocents autour
00:48:14et s'habiller comme un groupe de stupides vélicistes.
00:48:17Hein?
00:48:20Eh bien, tu devrais le battre
00:48:21et prendre ce stupide véliciste avec toi.
00:48:23Oui!
00:48:24Allons-y, Becky.
00:48:25Il n'y a pas de point en essayant de parler à lui.
00:48:29Voici le changement.
00:48:30Merci.
00:48:31Bonne journée.
00:48:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:06Je suis prêt pour un rumble!
00:50:23Help!
00:50:33Suivez-moi!
00:50:41Excusez-moi, madame.
00:50:44Vous ne serez pas en haut.
00:50:45Désolée.
00:51:03Eh!
00:51:04C'est trop tard.
00:51:05Cette fois, vous êtes trop loin.
00:51:12Allons montrer à ces stupides vélicistes
00:51:14ce qu'est la vitesse.
00:51:15Oui!
00:51:26Allons leur donner un rayon, les gars.
00:51:28Prêts?
00:51:29Fumeurs à l'écran!
00:51:30Oui!
00:51:32Fumeurs à l'écran
00:51:42Je ne peux rien voir.
00:51:56Vous ne payerez pas pour ces stupides vélicistes.
00:51:59Attendez que j'ai mes mains sur vous.
00:52:06Cette situation de véliciste est totalement hors contrôle.
00:52:09C'est pourquoi nous vous appelons les parents.
00:52:11Parce que si vous ne contrôlez pas vos fils,
00:52:13nous vous tiendrons légalement responsables
00:52:15pour leurs actions de maintenant.
00:52:17Y a-t-il des commentaires?
00:52:24Vous, monsieur.
00:52:25Vous pouvez faire ce que vous voulez.
00:52:27Jimmy, je m'en fous.
00:52:28Le garçon est mauvais.
00:52:29Il a toujours été mauvais,
00:52:30même avant que cette affaire véliciste ne commence.
00:52:33La même chose pour mon fils.
00:52:35Mais nous sommes responsables pour eux.
00:52:37Arrêtez-les.
00:52:45Je crois qu'ils ont raison.
00:52:58Ces policiers ne savent pas quand s'arrêter.
00:53:00Oui, ça les rend plus excités.
00:53:11Oh, Gigi.
00:53:12Je suis si inquiète pour Jimmy.
00:53:14Tout le monde l'appelle un criminel,
00:53:16même notre propre papa.
00:53:18Ça n'a pas de sens.
00:53:19Il est tellement gentil, profondément.
00:53:22Je l'aime.
00:53:24J'étais si fière d'avoir un grand frère comme lui.
00:53:27Mais maintenant, je suis vraiment déçue de lui.
00:53:30Je suis tellement désolée pour Becky.
00:53:32Moi aussi.
00:53:42Hey!
00:53:46Oh?
00:53:55On dirait qu'ils veulent un showdown.
00:54:01OK, les punks.
00:54:02On t'envoie vos motos.
00:54:11OK, copain.
00:54:12Viens nous chercher.
00:54:21Écoute.
00:54:22Pourquoi ne pas s'arrêter avec un showdown?
00:54:25Un quoi?
00:54:26Je commence par ici et je course autour de la ville.
00:54:28Si tu me retrouves avant que je revienne,
00:54:30on va briser la route, les punks.
00:54:32Et si tu failles,
00:54:34si je reviens avant que tu me retrouves,
00:54:36tu dois nous laisser partir cette fois.
00:54:40Allons-y.
00:54:41Nos motos ne peuvent pas courir à son rythme.
00:54:43Je ne suis pas si sûr qu'il peut le battre.
00:54:45Oui, Jimmy doit avoir un truc en tête.
00:54:47Est-ce qu'il va faire une course?
00:54:50Ou un bloodshed?
00:54:54OK, c'est parti.
00:54:55Montez, les gars.
00:54:59Jimmy est un truc compliqué.
00:55:01Je me demande ce qu'il a en tête.
00:55:03Nous avons l'opportunité de briser cette gang
00:55:06si vous pouvez le faire.
00:55:07Je pense que ce travail appelle à un adulte.
00:55:09Je pense que tu as raison.
00:55:19Whee!
00:55:42OK?
00:55:43Come on, bike!
00:55:50J'ai besoin d'un peu de fumée.
00:55:55Je suis prêt pour ton scénario de fumée cette fois, Jimmy.
00:55:58Tu vas devoir faire mieux que ça.
00:56:05Ha! Ha! Ha!
00:56:07C'est pas possible.
00:56:09C'est pas possible.
00:56:10C'est pas possible.
00:56:11C'est pas possible.
00:56:12C'est pas possible.
00:56:13C'est pas possible.
00:56:15C'est pas possible.
00:56:16C'est pas possible.
00:56:17Ha! Ha! Ha!
00:56:20Maintenant, le vrai truc.
00:56:25Essaye d'évader ça.
00:56:30Oh mon Dieu!
00:56:44J'ai réussi!
00:56:46Oh, come on! Don't quit on me!
00:56:48You cheated! You hear me?
00:56:50You cheated!
00:56:51Huh?
00:56:58That a boy!
00:56:59I mean, that a...
00:57:00A woman!
00:57:04You can make it!
00:57:06Come on!
00:57:08Here we go!
00:57:15Oh!
00:57:19Oh!
00:57:20Wow!
00:57:23Huh? Where the heck did she come from?
00:57:28Now I've got him!
00:57:33Uh-oh! Watch it!
00:57:36He's so soft-hearted, he won't even run over those flowerbeds.
00:57:41Hi-ya!
00:57:42Ouh!
00:57:44Ouh-ha!
00:58:00I surprised her that time.
00:58:02Huh?
00:58:03I'm always prepared for anything.
00:58:11He's desperate now.
00:58:25Oh! Oh!
00:58:35Oh! Anybody injured?
00:58:37Help me! My leg is pinned!
00:58:41It's jammed! Won't open!
00:58:48Hurry! Can't get out!
00:58:52I can't budge it! I'll have to get some help!
00:58:54Hey!
00:58:55Well, hurry, please!
00:58:57I'll get it, officer!
00:59:00This'll do it!
00:59:01I hope!
00:59:08Help! Help!
00:59:12Come on!
00:59:18It's open!
00:59:19Hurry up!
00:59:31Hey!
00:59:33Officer, thank you.
00:59:35You've shown me what strong and brave are really all about.
00:59:39I still can't shake hands with a hoodlum biker.
00:59:42I promise you, my hoodlum days are behind me now, forever.
00:59:48Good boy!
01:00:06Oh, boy! Gigi's done another good deed!
01:00:09Look at those jewels glowing with goodness energy!
01:00:12Every day, Earth becomes a better planet to live on because of Gigi!
01:00:19Someday, the jewels in the crown of goodness will keep glowing permanently.
01:00:23And all the boys and girls on Earth can help Gigi
01:00:26by trying to do a good deed every day. Right, dear?
01:00:29Right, dear!
01:00:31And so, another beautiful, peaceful summer day on the planet Earth.
01:00:37Gigi, here comes that biker, Jimmy!
01:00:42Oh, boy!
01:00:44Wow!
01:00:46All's well that ends well, eh?
01:00:48Hey, bye!
01:00:51Bye-bye!
01:00:53Bye!
01:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:12Il y en a un là-bas!
01:19:14Il y en a un là-bas!
01:19:16Oh, quel délire!
01:19:46Oh my, the first stage is completed, my dear.
01:19:58Now there are eleven more jewels to go.
01:20:04The dolls move to protect Ken, and Gigi's magic is powerful, powerful, very powerful.
01:20:13It's not only Gigi's magic.
01:20:15What?
01:20:16It was Gigi's powerful magic, plus the dream of a boy named Ken working together that accomplished the deed.
01:20:23Oh, that's good. That's very good.
01:20:31All my friends who saved my life are in Dreamland now. At least I like to think they are.
01:20:40You know, no one would ever believe all the things that I've seen, and I'll never tell.
01:20:46You mean Dreamland?
01:20:49Uh-huh.
01:20:51I can see it too, I think.
01:21:11Pupiluma Pupiluma Pururinpa
01:21:14Pupaleho Pupaleho Pururinpa
01:21:17Napping Hada Ni Mama Naki Sotto
01:21:23Tenshi no hane wa nai keredo
01:21:30Yume ga kokoro ni afurete ireba
01:21:36Minhii suteki ga tsukaeru hazu ne
01:21:42Tsukaeru hazu ne
01:21:46Pupiluma Pupiluma Pururinpa
01:21:50Pupaleho Pupaleho Pururinpa
01:21:53Napping Hada Ni Mama Naki Sotto

Recommandations