THE PEOPLE'S ENEMY - The Legend of Zorro ep. 24 - EN

  • il y a 5 heures
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30...
01:00...
01:30...
01:59...
02:29...
02:44...
02:58...
03:12...
03:26...
03:50...
03:54...
04:18...
04:23...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:20...
05:21...
05:22...
05:23...
05:24...
05:25...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46...
05:47...
05:48...
05:49...
05:50...
05:51...
05:52...
05:53...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:50...
08:51...
08:52...
08:53...
08:54...
08:55...
08:56...
08:57...
08:58...
08:59...
09:00...
09:01...
09:02...
09:03...
09:04...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:22...
09:23...
09:24...
09:25...
09:26...
09:27...
09:28...
09:29...
09:30...
09:31...
09:32...
09:33...
09:34...
09:35...
09:36...
09:37...
09:38...
09:39...
09:40...
09:41...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:47...
09:48...
09:49...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:07...
10:08...
10:09...
10:10...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14...
10:15...
10:16...
10:17...
10:18...
10:19...
10:20...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:29...
10:30...
10:31...
10:32...
10:33...
10:34...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:07...
11:08...
11:09...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:14...
11:15...
11:16...
11:17...
11:18...
11:19...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:26...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06C'est bon, c'était une bonne idée de toi, Raymond.
12:36En gardant tous les meilleurs produits donnés par les gens en taxe. Très intelligent.
12:42J'ai traversé un long chemin pour ce diaz, il doit y avoir quelque chose pour moi. Je ne peux pas retourner en Espagne jusqu'à ce que j'ai une fortune pour moi-même.
12:50Ne t'inquiète pas mon ami, je suis sûr que tu pourras retourner en Espagne très bientôt. Jusqu'alors, je suis sûr que ce monde te fera plus heureux.
13:00Combien de temps ça va prendre ?
13:02Regarde ce que j'ai fait pour toi, Raymond. Plus tu restes, plus d'argent tu as.
13:07Juste intervienne, tu seras riche, tu n'auras plus besoin de travailler.
13:11Ça me parait bien.
13:13Est-ce que tu es sûr que ce plan va fonctionner ?
13:15Amigo, je sais ce que je fais.
13:17Oui, je suis sûr que tu le fais, mais dis-moi, de quoi tu viens de sortir de ce diaz ?
13:21Moi ? Eh bien, disons que en t'aidant, je m'ai aussi aidé.
13:26Je suis sûr que tu l'es.
13:27Est-ce que tout va se planifier ?
13:28Tout va se planifier, ne t'inquiète pas. Dès que ma lecture sera terminée aujourd'hui, je prendrai ce transport en Espagne.
13:35Rappelle-toi, Diaz, personne ne doit savoir que je suis impliqué dans ça. Je dois avoir ta parole sur ça, tu comprends ?
13:41Bien sûr, Raymond, ton secret est en moi.
13:44Calme-toi !
13:51Qui es-tu ?
13:52Qui es-tu ?
13:55C'est elle encore, je suis sûr qu'elle m'a suivi, elle n'est pas bien.
13:59Quoi ?
14:01Quel est ton nom ?
14:03Qui d'autre est avec vous dans ce plan ?
14:06S'il vous plaît, ne me tirez pas.
14:09Fifi !
14:11Arrêtez votre arme !
14:13Je vous rassure, arrêtez votre arme ou le chien l'obtiendra !
14:18Arrêtez-le ! Arrêtez-le, vous stupides chiens !
14:20Non ! Ne la laissez pas !
14:24Vous l'avez demandé !
14:26Non !
14:32Aidez-moi !
14:38Cours, Fifi !
14:43Stupides chiens, sortez d'ici !
14:45Vite !
14:48Oh, Fifi !
14:51Allez, Bernard, on ne peut pas attendre plus longtemps.
14:54On va manquer la lecture si on n'y va pas tôt.
14:56Mais je t'ai promis Isabella que j'attendrai pour elle.
14:58Vas-y si tu veux, je vais attendre ici.
15:00Peut-être qu'elle est allée directement à la lecture, Bernard.
15:03Oui, peut-être que tu as raison.
15:07Figaro !
15:09Et Fifi !
15:11Qu'est-ce qui se passe, Figaro ?
15:14Tu veux que je parte ?
15:16Attends, je viens !
15:18Bernard, attends, où vas-tu ?
15:20Figaro, je te vois !
15:29Qu'est-ce qui se passe ? Où est Bernard ?
15:32Il est parti quelque part après Figaro et Fifi.
15:35Fifi ? Mais Isabella était avec elle ?
15:38Non.
15:45Est-ce qu'Isabella est dans cette chambre, Figaro ?
15:46Figoro !
15:49Allez, dépêche-toi !
16:00Isabella ?
16:04Qui es-tu ?
16:06Chut, calme-toi !
16:07Qu'est-ce qui se passe ?
16:13Prends ça aux chiens.
16:15Je vais partir dès que j'ai pris soin de Goyle.
16:17D'accord.
16:21Merci, mais qui es-tu ?
16:23Quoi ?
16:27Crank, allons-y !
16:29De cette façon !
16:33Reviens ici !
16:38Regarde ça !
16:43Attends !
16:47Allons-y !
17:07Prends ça !
17:38Non, arrête ! Ne me tue pas, s'il te plaît !
17:41Je ne suis pas celui que tu veux.
17:43J'ai juste suivi les ordres, je me surrends, merci !
17:46Regarde ça !
18:08Zorro, Zorro !
18:10Tu vas bien ?
18:12Oui, mais ils ont pris l'arbre !
18:15D.S.'s hommes l'ont emporté en Espagne.
18:17Quoi ?
18:21Donc, mes amis, ma priorité a été
18:25la considération des autres,
18:27en particulier ceux qui sont moins fortunés que nous.
18:30Aimez vos voisins.
18:32J'essaie de continuer mon travail
18:35pour offrir des écoles aux enfants.
18:42Il est merveilleux,
18:44il fait tout ça pour tout le monde.
18:46C'était une excellente lecture.
18:48Merci, tout le monde !
18:50Attends !
18:55D.S. !
18:57Tu te prétends être un ami et aider les pauvres,
18:59mais tu es un liaisonnaire !
19:01Tu et le commandant Raymond
19:03ont volé l'arbre des gens !
19:05Qu'est-ce que tu parles ?
19:07Calme-toi, tu ne sais pas de quoi tu parles.
19:09D.S. est un bon homme.
19:11Sors d'ici, garçon !
19:13Vous êtes tous fous de cet imposteur !
19:15C'est un liaisonnaire et un fantôme
19:17qui l'a fait chier !
19:19C'est une accusation forte, garçon.
19:21Où est ta preuve ?
19:23Montre-nous ce que tu as fait !
19:25Tu es un imposteur !
19:27Attends ! Voici ta preuve !
19:30Ok, ok, ok.
19:38Zorro !
19:40Quoi ?
19:42D.S. je t'arrête d'en donner une preuve
19:44d'un archi-convoyant .
19:46Tu seras deporté à l'espagne.
19:48Tu es un agent secret de la famille.
19:51Ce que veux-tu dire avec des archi-convoyants ?
19:53Commandant Raymond, j'espère que tu peux m'expliquer.
19:55Commander Raymond,
19:56Le roi savait ce que vous faisiez dans ce pays. Je pense que vous connaissez déjà la réponse.
20:01Ferme-la, Zorro. Jekyll, Gabriel, arrête D.S. et emmène-le à la base pour questionner.
20:06Oh, commandant Raymond, qu'est-ce que tu dis ? Ne fais pas ça !
20:10Calme-toi, D.S. ! Tu as volé ce grain de la maison pour vendre à des pauvres. Tu as payé pour tes actions de vilainité. Emmène-le !
20:18Oh non, oh non ! Oh, commandant Raymond, tu m'as promis !
20:27J'ai peur que c'était la seule chose que je pouvais faire, les gens. C'était tout vrai.
20:31D.S. était un voleur. J'avais mes suspicions, mais cela prouve que je regrettais la perte de vie, mais c'était nécessaire.
20:38D.S. a volé le grain de la maison. Le grain que vous aviez donné à l'armée.
20:43Nous étions à faute de ne pas agir vite et de mettre un arrêt à son plan.
20:47Donc, pour le faire, nous voudrions vous donner le grain de la maison.
20:51C'est un très bon discours, commandant Raymond. Pour votre bien, j'espère que c'était vrai, et pas juste un peu comme D.S. !
20:59Vous avez ma parole, Annette. Zorro, vous êtes celui qui déteste l'armée. Vous êtes celui que les gens devraient avoir peur, mais parce que vous nous avez aidé cette fois-ci, je vous laisserai partir.
21:09Non, Raymond !
21:11Sortez tout de suite, Zorro, ou vous serez comme D.S. !
21:15Non, Raymond !
21:16Sortez tout de suite, Zorro, ou vous serez comme D.S. !
21:19Attendez ! Votre temps est en cours !
21:23Raymond ! C'est vous qui êtes l'evil ! Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours, vous verrez !
21:32Continuez à regarder sur vos épaules, Raymond ! Je serai là-bas !
21:35Aidez-moi !
21:39Mais monsieur, pourquoi vous l'avez laissé partir ?
21:41Il serait bien si je l'avais capturé maintenant. Les gens y croient. Ne vous inquiétez pas, un jour, je vais l'obtenir.
21:55Au revoir, Isabella !
21:56Bon voyage !
21:58Merci, Diego ! Vous aussi, Lolita ! Au revoir !
22:02Au revoir, Isabella ! Revenez nous voir !
22:07Figaro !
22:09Bernard, où est Figaro ?
22:17Il me semble que Figaro a trouvé sa vraie amie !
22:21Hey, Figaro ! Le bateau est en train de partir !
23:09Abonnez-vous !

Recommandations