Flint The Time Detective Episode 7

  • avant-hier
Transcription
00:00Now, back from prehistoric time, here's Blitz!
00:21Meanwhile, at the Time Bureau!
00:27Watch Blitz strike!
00:30Boomba! Boomba! Boomba!
00:33Boomba! Boomba! Boomba!
00:40Crossing the time barrier to save the world!
00:43Boombaka! Boombaka! Boombaka! Boombaka!
00:52Defending justice through time and space!
00:55Blitz the Time Detective!
01:30It's fun now, but this is only the beginning!
01:32I'll give you so much to do that the next time you try to get in my way, you'll be too tired to move a muscle!
01:39It's time for your appointment with... Unalo!
01:43How wonderful to see you again!
01:45And how are you, my darling Petrovina? I've missed you terribly. You are always in my thoughts.
01:50I'm at your command, Dark Lord.
01:52The Time Shifter Bubblegum has been located in the 16th century.
01:56You needn't say another word, you adorable man. I'll capture him immediately.
02:00And soon the world will be ours, darling!
02:05Good morning, Doctor Goodman.
02:07It is now. I always feel so much happier when the view on my viewscreen has a view of you.
02:12No need to review, Doctor. The reason that I called is that we've located Bubblegum.
02:16He is one of the most important Time Shifters. We found him in the 16th century.
02:20His guns produce harmless bubbles which cause objects to float.
02:23But if he's turned into a time dog, they'll become deadly firearms.
02:26I see. Those look like matchlock guns to me.
02:29What are those, Uncle Bernie?
02:31First gun with a mechanical firing device, invented 1460.
02:34Used first in Europe, then Japan a hundred years later.
02:37And Japan is where Bubblegum is in the year 1582.
02:40Your time card has been encoded. Good luck.
02:42Call again soon, Miss Grey!
02:45Okay, let's get moving!
02:47Hey! Next stop, Japan!
02:50Écoutez! Regardez Lord Nobunaga's Azuchi Castle! Bubblegum est situé dans une ville près d'ici!
02:59Envoyez le temps!
03:04Les coordonnées indiquent le temps de Japon, 1582!
03:11C'est parti!
03:21Bougez, bougez, bougez!
03:25Bougez, bougez, bougez!
03:32Envoyez les coordonnées du temps!
03:41C'est l'Azuchi Castle!
03:43Wow! C'est énorme!
03:45En 1582, c'était le plus grand du monde!
03:47C'est un village! Allons voir!
04:01Regarde cette grosse boule!
04:03Le Bubblegum doit être là!
04:05Quelle belle place!
04:07Les villageois sont des agriculteurs et des craftsmen qui fournissent la nourriture et les outils à Lord Nobunaga.
04:12Plus de boules!
04:18J'ai eu vous! J'ai eu vous! J'ai eu vous!
04:40C'est un plaisir de vous rencontrer, Bubblegum!
04:42Hé! Revenez!
04:48Wow! Regarde-moi! Je vole!
04:52Je suis contente que vous vous amusez! Ne oubliez pas notre mission!
04:55Ça a l'air amusant!
04:57Tony!
04:58Hé! Je peux rester ici toute la journée!
05:00D'accord, Flint! J'envoie les bombes!
05:05Une chose est sûre, ce n'est pas la pluie qui fait mal, c'est l'arrêt du soleil!
05:11Arrêtez! Attendez!
05:18Qu'est-ce que vous faites?
05:25Tout le monde s'est amusé!
05:27Bubblegum est notre ami! N'arrêtez pas de le tuer!
05:30Comment pouvez-vous? Personne ne parle à Lord Nobunaga comme ça!
05:33Ça pourrait être plus difficile que ce que nous pensions!
05:35Ce n'est pas toujours comme ça?
05:37Expliquez-vous à la fois! Qui êtes-vous et que faites-vous ici?
05:40Nous ne voulons pas de mal, honnêtement! Vous aimerez nous une fois que vous nous connaissez!
05:44Je crois que je le ferai, jeune homme!
05:46En fait, j'aime vous déjà! Je crois que je vais vous recruter comme un de mes sujets!
05:50Avez-vous de la pizza?
05:54La meilleure au Japon, jeune homme!
05:56Vous avez juste besoin d'un nouveau recrutement!
06:04Oui, Bubblegum, mon adorable petit ami! Je suis heureux que vous l'aimiez aussi!
06:09Mon Seigneur, pardonnez-moi pour l'intrusion.
06:11Mais vous ne devriez pas croire à ces étrangers, nous ne savons rien d'eux.
06:14Alors, Ranmaru, vous questionnez mon jugement?
06:17Monseigneur, je ne parle que de loyauté.
06:19En tant que votre dutiful samouraï, je dois vous protéger de toute façon que je peux.
06:22Et ces étrangers ne pourraient pas être ici...
06:23Faites calme! Vous avez insulté mes invités!
06:25Apologisez, tout de suite!
06:27Je suis désolée, monseigneur.
06:33Je suis désolée, c'est tout notre faute!
06:35Depuis qu'il a pris votre dutif de samouraï, pourquoi voulez-vous rester ici?
06:39Parce qu'un jour, il va devenir le règneur de tout ce pays.
06:42Oui, c'est vrai, il le fera!
06:45La seule façon pour savoir si c'est vrai, c'est s'ils venaient du futur, n'est-ce pas?
06:49C'est vrai!
06:54Dis-moi, qu'est-ce que c'est que cette pierre que tu portes toujours?
06:56Je suis juste curieux.
06:57Mon père, Rocky Hammerhead, il est un fossile, tu sais.
07:01Qu'est-ce que tu viens de dire? Un fossile? Qu'est-ce qu'un fossile?
07:05Bonjour, c'est un plaisir de vous rencontrer.
07:07Si vous m'excusez, je dois me reposer.
07:11Incroyable, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
07:14Flint, tu vas me donner ce fossile, et ça, c'est un ordre direct.
07:18Pas du tout, monsieur. Vous voyez, mon père et moi devons nous unir.
07:22Tu vas.
07:23Je ne le ferai pas.
07:24Tu vas aussi.
07:25Je ne le ferai pas.
07:26Tu vas.
07:27Je ne le ferai pas.
07:28Tu ne le feras pas.
07:29Bien joué!
07:34Sous-titrage Société Radio-Canada
08:04Sous-titrage Société Radio-Canada
08:34C'est le moment pour toi d'aller au travail, mon petit chien.
08:43Une dernière, c'est tout ce qu'il me faut.
08:47C'est le moment pour Bubblegum Con!
08:52Bubblegum?
08:55Non, Bubblegum, je suis ton amie.
08:57Réparations de fusil, préparez-vous à tirer.
09:00Réparations de fusil, préparez-vous à tirer.
09:03Réparations de fusil, à mon commandement.
09:07Feu!
09:13C'est le feu!
09:25En lumière!
09:30Si je pouvais utiliser cette pièce maintenant...
09:36Non, ne fais pas ça, Bubblegum!
09:44Ils ont été bublés!
09:49Tu m'accepteras maintenant.
09:51En tant que roi du Japon, je te donne l'honneur d'être mon premier objectif.
09:56Petrofina est là et on ne peut pas l'arrêter.
09:58Envoyez le Time Shifter.
09:59Quelqu'un?
10:02Coconut, peux-tu l'aider?
10:04J'essaie!
10:20Tu penses que...
10:21Allons-y!
10:26Je ne t'ai jamais vu quelque part.
10:30Qu'est-ce qui se passe?
10:31Rien qu'un sandwich à oeufs ne pouvait pas le réparer.
10:47C'est amusant!
10:51J'en ai assez!
10:52J'en ai assez!
10:58Ne t'inquiète pas, on trouvera un moyen de sortir.
11:00J'espère.
11:15Quel est ce son étrange, Flint?
11:17Est-ce ton ventre qui grince?
11:18Tu ne vas jamais me trouver de nouveau.
11:21La seule question maintenant, c'est comment je vais me déchirer de vous tous.
11:25Oh mon dieu, il y a tellement de façons.
11:28Laissez-moi voir.
11:32Regarde, c'est de l'alimentation.
11:35J'accepte la défaite.
11:36On ne peut pas juste quitter.
11:38Je vais affronter la fin avec dignité.
11:40Sarah trouvera un moyen de nous aider.
11:41Tu verras.
11:43Victoire!
11:44Je vais maintenant aller voir le docteur.
11:46Mon cœur est affamé.
12:00Félicitations, mon amour.
12:01Pas seulement tu vas gouverner le Japon, tu vas gouverner mon cœur.
12:05Mon amour.
12:06Le temps-changer que tu as capturé nous amène un pas plus proche d'un univers qui va nous soutenir à chaque victoire.
12:12Maintenant, termine ton travail.
12:13Oh oui, mon amour.
12:15Je vais tout terminer.
12:19Wow, quel mec.
12:21Je pense que je vais me faire mal.
12:23S'il vous plaît, pas dans le cockpit.
12:26Je vous dis au revoir.
12:31Qui êtes-vous?
12:35Restez clairs.
12:43Bien joué.
12:44Wow, c'était fantastique.
12:45Clint, j'ai trouvé du pain.
12:46Ouvre ta bouche, maintenant.
12:51Oh oui, bonne chance.
12:57Maintenant, tu vas vraiment l'avoir.
12:59C'est le moment de se battre.
13:01Nous allons les affronter ensemble.
13:02Pourquoi?
13:03Tu n'es plus un samouraï.
13:05J'ai promis une volonté de loyauté à toi seul.
13:07Un soleil a promis de te garder et de te protéger de tout ennemi.
13:10J'avais raison.
13:11Tu es en effet un samouraï.
13:15Hey, ces trucs sont d'un coup.
13:16Personne ne t'a jamais dit de ne pas jouer avec des couteaux?
13:18Tu peux endommager quelqu'un.
13:20Bien joué, Circus Act.
13:21Je pourrais utiliser un peu de travail.
13:35Tu vas bien?
13:36S'il te plaît, sois prudent, Ranmaru.
13:41Oh non!
14:01Flynn, attention!
14:03Oh non!
14:05Viens ici, Rocky!
14:06Vite!
14:08Ranmaru!
14:11Oh non!
14:13Les meilleurs gagnent! Les meilleurs gagnent! Les meilleurs gagnent!
14:21Qu'est-ce qui se passe?
14:22C'est une sorte de magie?
14:23En quelque sorte.
14:26Pokémon!
14:29Pokémon Master!
14:30Pokémon!
14:32Allons les battre ensemble!
14:34Oui, monsieur!
14:35Oh non! Pas du tout!
14:37Avez-vous des suggestions?
14:38Partons d'ici!
14:39C'est bien.
14:41Bien, bien, bien.
14:42Voyons comment Flint et ses amis se comportent sur leur nouvel assignement.
14:47Voyons.
14:48Ils devraient être situés à peu près ici, au Japon, à Azuchi Castle.
14:52Je vais juste zoomer et...
14:54Oh, regarde!
14:55C'est Coconut!
14:57Et il est transformé en Pokémon Master.
15:00Cela signifie que Flint et ses amis sont en train de se battre.
15:03Je devrais m'occuper de ça.
15:04Je pense que je vais juste être en retard à cette convention des téléspectateurs.
15:07Peut-être que je devrais m'occuper des Chinois.
15:09Ce genre d'action me fait faim.
15:12Vite!
15:25Arrêtez, vous Russes!
15:28Arrêtez!
15:30Arrêtez!
15:32Arrêtez!
15:35Arrêtez!
15:37C'est bon!
15:38Garonibon!
15:40Coconut, tue-le! Je pense que c'est son point faible.
15:44D'accord, montrons à qui il est, Coconut!
15:50Tue-le!
15:51Tue-le!
15:56Retroviso!
16:01Tue-le!
16:06L'eau?
16:14Tu ne le saurais pas, j'en avais juste un!
16:19Qu'est-ce qui se passe?
16:20C'est un catamaran et les chats ne baignent pas.
16:22On devrait trouver un bateau qui ressemble à un chien.
16:25Ou plutôt, un chien.
16:26Juste parce qu'on est dans l'eau, ça ne veut pas dire qu'on doit baigner.
16:29Ce bateau peut pleuvoir, ne vous inquiétez pas!
16:31Ah, d'accord!
16:34Clem est encore là-bas!
16:45Oh, je suis là-bas!
16:50Clem, tu vas bien?
16:53Clem!
16:59Clem!
17:24Tu penses que Clem va bien?
17:25J'espère!
17:29Qu'est-ce qui se passe?
17:30Où est Flint?
17:42J'aime mieux comme ça, Bubblegum!
17:53Qu'est-ce qui s'est passé?
17:54Pourquoi avons-nous arrêté?
17:55Nous avons été bubblés!
17:58Qu'est-ce qui se passe, Petra?
17:59Vous avez des problèmes avec les bubbles?
18:06Comment peuvent-ils toujours gagner?
18:07Pourquoi ne peux-je même pas gagner une fois?
18:09Juste une fois!
18:10C'est trop de choses à demander!
18:11C'est pas faire!
18:12C'est pas faire!
18:13Je veux gagner!
18:14Je veux gagner!
18:15Un de ces siècles,
18:16je vais rencontrer les détectives du temps!
18:18Et quand je le ferai,
18:19ils seront désolés de n'avoir jamais entendu le nom
18:21Petrofino!
18:27Ouais!
18:58J'étais juste en train de me demander...
18:59Est-ce que tu n'as pas envie de faire de Ranmaru un samouraï de nouveau?
19:05Bien, alors...
19:06Oui, si c'est ce que Ranmaru veut.
19:08Laissez-moi réfléchir.
19:09Eh bien, vu que tu m'as posé cette question, je l'accepte.
19:12Nous devons partir maintenant, Ranmaru.
19:14Je ne t'oublierai jamais.
19:16Oui, tu le feras, je te le garantis.
19:18Mode éteint en effet!
19:23Eh bien, Flint et les détectives du temps l'ont encore fait.
19:26Pour l'instant, la tapisserie de l'Histoire est en sécurité.
19:29Et le Seigneur Nobunaga va continuer à devenir le premier Shogun
19:33pour unir le peuple du Japon en une nation.
19:37Tu vas bien, Bubblegum?
19:39Tu étais sous l'eau depuis tellement longtemps.
19:41Ça a peut-être affecté tes réflexes et ton objectif.
19:44Il vaut mieux que nous vérifions.
19:45Je l'ai, je l'ai, je l'ai, je l'ai!

Recommandations