Kissyfur The Great Swamp Taxi RaceWeight Not Want Not (Season Two)

  • il y a 2 semaines
Transcription
00:30Avec le soutien de Denix
01:01Je ne vois rien à travers cette pluie.
01:05Oh oh ! Regarde !
01:07Arrêtez-le !
01:13Quelqu'un va pêcher.
01:15Oui, et maintenant on retourne à la maison sans notre bateau.
01:20Oh, vous êtes invité à une fête spéciale en honneur du service de taxi de Gus's Paddle Cat.
01:27Eh, laissez-moi voir ça, Madge.
01:29Gus, Gus, c'est toujours Gus.
01:32Pourquoi si j'avais mon propre service de bateau, les gens me regarderaient de nouveau ?
01:36Alors pourquoi ne pas arrêter un Charles, mon chéri ?
01:39T'es fou ? Où vais-je acheter un bateau ?
01:42Ils ne délivrent pas simplement à la porte, vous savez.
01:45Eh, qu'est-ce que c'était ?
01:49Wow, c'est un bateau !
01:51Un bateau ?
01:52Oh, je suppose qu'ils ont mis un bateau.
01:55Oh, je suppose qu'ils ont commencé à les délivrer à la porte, mon chéri.
02:00Je me demande quel genre de bateau c'est.
02:03Eh, mon observation intéressante me dit que ce n'est pas simplement un bateau, Lenny.
02:08Ce n'est pas ?
02:09Non, c'est mon bateau.
02:13Maintenant, il faut juste qu'on mette ce truc en marche.
02:15Lenny, vas chercher ce titre stupide.
02:17Tu sais, celui qui sait tout sur les choses mécaniques.
02:20Tu le promets, un titre stupide à venir.
02:26Allez, Shellhead, tu n'es pas encore terminé ?
02:30Eh bien, ça devrait suffire.
02:33Très bien, très bien. Maintenant, comment vais-je le faire ?
02:35Simple, tu prends le corde là-bas pour commencer et...
02:41Tu veux dire comme ça ?
02:48Au revoir, Shellshock.
02:50Mais attends ! Attends !
02:53Oh, oublie-le, t'es un vieux moustiquaire.
02:58Et à tous ceux de Paddle Cab County, merci, Gus, pour ton excellent service de bateau de Paddle Cab.
03:05Oh, mon dieu !
03:06Pourquoi, merci, Miss Emmylou. Je suis juste heureux d'être aidé.
03:11Trois cheers pour Gus ! Hip, hip...
03:14Hurray !
03:15Hip, hip...
03:24Bienvenue à la nouvelle voiture de bateau de Paddle Cab.
03:42Tu vas bien, mon fils ?
03:43Oui, père, je pense.
03:45Mais regarde, tout le monde est allé à la nouvelle voiture de Paddle Cab.
03:49Les gens auront le droit de tester quelque chose de nouveau, Kissy-Fur.
03:58Mon dieu, les Woodhawks prennent tous vos clients.
04:02Nous devons juste être patient, fils.
04:05L'entretien a juste commencé.
04:08Venez, profitez du plaisir.
04:11Allons-y !
04:17Eh bien, il vaut mieux qu'on rentre à la maison.
04:19On n'a pas l'impression d'avoir d'autres clients aujourd'hui.
04:23Attends une minute, père.
04:24Il y en a un.
04:25C'est Flip, le chameleon.
04:28Maintenant, je vais essayer ma nouvelle stratégie.
04:30Hein ?
04:31Step Rider.
04:33Aujourd'hui, c'est spécial.
04:35Des ballons gratuits pour chaque client.
04:40Essaie de prendre mon client, s'il te plaît.
04:42Arrête-le, Lenny.
04:50Attends une minute, face de jaune.
04:54Les Woodhawks prennent tous vos clients.
04:56Les Woodhawks prennent tous vos clients.
04:59Le bateau de rivière motorisé des Woodhawks
05:02présente maintenant le ballet merveilleux de ma mère.
05:06C'est ça, maman ?
05:08Oui, mon amour.
05:11Oh, c'est génial.
05:13Entertainment en direct.
05:16Et maintenant, ici.
05:18Nous avons pour vous l'acte défiant de la gravité de tous les temps.
05:24Oh, j'adore l'acrobatie.
05:29Et maintenant, ici.
05:31Nous avons pour vous l'acte défiant de la gravité de tous les temps.
05:37Oh, intéressant.
05:40Regarde, Flip est en train d'arriver.
05:43Ça a marché !
05:59Oh, je ne peux pas me rappeler.
06:02S'il vous plaît, allons-y.
06:04Bien sûr, petit gars.
06:06Ouais, on est de retour dans le business.
06:17Regarde !
06:22Hé, on dirait qu'on a un client.
06:25Tiens, je vais t'aider à monter.
06:29Hé, c'est notre client.
06:32Oh, ouais ?
06:33Je pense qu'il a décidé qu'il voulait un bon service.
06:37Un bon service ?
06:39Ma cabine de pédale de père est meilleure que ta cabine de moteur de père de tous les jours.
06:44Oh, tu penses ça, hein ?
06:46Alors, prouve-le.
06:48OK.
06:49Alors, comment se passe la course, Gus ?
06:52Le bateau de rivière contre la cabine de pédale.
06:55Tu as raison.
06:57N'est-ce pas, père ?
06:58Tu as raison, fils.
07:01Maintenant, on va voir une fois pour toutes qui a le meilleur service de cabine.
07:08Pardonnez-nous.
07:23C'est moi, c'est moi !
07:25Dommage, père. Je suis désolée de t'avoir fait prendre.
07:28C'est bon, petit chat. Je vais juste faire mon mieux.
07:32Avec tous les gizmos spéciaux que j'ai ajoutés, la cabine de pédale va mieux que jamais.
07:37Et avec mon arme super secrète, je vous garantis que Gus va gagner.
07:43Attention, s'il vous plaît.
07:45Laissez-le commencer.
07:52Non, je m'en occupe !
07:53Laissez-moi !
07:54Non, laissez-moi !
07:55Tu vas t'en aller ?
07:56Non, je ne m'en aller pas !
08:14Ouais, père ! On est de l'avant !
08:16Et dans une minute, on sera encore plus de l'avant !
08:23La cabine de pédale que j'ai fabriquée va nous envoyer directement à la ligne d'arrivée.
08:32Oh non ! J'ai oublié de le mettre en place.
08:39Je ne peux pas voir !
08:43À plus tard !
08:44Ne vous inquiétez pas. Avec cette cabine, nous ne serons pas en retard pour longtemps.
08:50Eh bien, je pense qu'on peut juste se reposer et se détendre.
08:54Shelby ?
08:55Oui ?
08:56La cabine est sympa, mais je pense qu'on va de la mauvaise voie.
09:00De la mauvaise voie ?
09:05Eh bien, c'était facile !
09:08On les a montré, c'est bon !
09:14Maintenant, on va les attraper !
09:17On ne les attrapera jamais maintenant !
09:19C'est bon, mon fils. La victoire n'est pas tout.
09:22Eh bien, nous n'avons pas encore perdu. Il reste encore mon arme super secrète.
09:28Quelle arme secrète ?
09:30De l'énergie !
09:31De l'énergie ? Mais nous n'en avons pas besoin !
09:34Nous n'en avons pas, mais ils en ont !
09:37Et selon mes calculs, ils devraient sortir de l'énergie à peu près...
09:43Maintenant !
09:46Eh, qu'est-ce qu'il y a ?
09:48Ce stupide moteur s'est arrêté. Nous sommes en train d'être séparés par une couronne !
09:52Et directement sur la plage !
09:54Aide ! Aide !
09:59Regarde ! Les bateaux d'eau sont en train de partir de la plage !
10:03Nous devons les sauver !
10:08Vite ! Attention ! Attention !
10:10Je pédale ! Je pédale !
10:14Qu'est-ce qu'il y a, père ?
10:16Utilisez Shelby's Mask pour les atteindre, Kissy-Purr !
10:21Je vais le tenir stable !
10:23C'est parti !
10:28Vite, Kissy-Purr !
10:31On l'a eu !
10:34Prends le bateau !
10:44Attends !
10:55Eh bien, je dirais que nous avons tous gagné !
10:58Après tout, nous avons traversé la ligne de fin en même temps !
11:02Oui ! En même temps !
11:05Eh bien, je dirais que nous avons tous gagné !
11:07Après tout, nous avons traversé la ligne de fin en même temps !
11:10Oui ! En même temps !
11:13Oui, mais vous étiez dans le bateau de Gus !
11:17Et c'était le bateau de Gus qui a vraiment gagné la course !
11:20Pique-pique-pique !
11:22Oui ! Pique-pique-pique !
11:24Ah, fermez-vous !
11:26Félicitations, père ! Nous avons gagné !
11:29Merci, fils !
11:31Je t'ai dit qu'on n'avait pas besoin de gimmicks !
11:33Juste un bon service honnête !
11:35Oui, et votre puissance des jambes !
11:37La meilleure puissance du monde !
11:51Père, tu m'appelles et tu es là depuis une heure !
11:55Oh, l'âge doit être le meilleur !
11:57Quand il demande à Mme Bear de danser !
12:00Tu demandes à Mme Amilou, hein ?
12:05Oui, elle est la meilleure danseuse de tout le pays !
12:15On dirait que tu as mis du poids, père !
12:18Je pense que j'ai mis trop d'honneur sur mon toast, n'est-ce pas, Gizipo ?
12:22Je pense !
12:23Mais une nuit de danse avec Mme Amilou
12:26va brûler plein d'honneur !
12:31La-da-dum-di-di-di-da-dum-di-di !
12:39Oh, qu'est-ce que je vais faire ?
12:41Il est juste trop fat !
12:44Hein ?
12:45Je vais probablement devoir le rouler tout le long de la danse !
12:48Il est si fat !
12:54Il va faire un magnifique cenapis pour le buffet de danse de la ville !
12:58Mme Amilou, tu l'appelles de nouveau ce pompon !
13:02Oh, je sais, mais je l'ai élevé d'un seau !
13:06C'est comme un membre de la famille !
13:13Tu avais raison, fils, je suis fat !
13:15Mme Amilou l'a dit elle-même !
13:17Elle t'a dit que tu étais fat ?
13:19À ton visage ?
13:21Non, mais je l'ai entendu et les Cackle Sisters se moquaient de moi !
13:25Maintenant, qu'est-ce que je peux faire ?
13:27Tu pourrais arrêter d'en manger autant, mon chéri !
13:30Je ne sais pas, je n'ai juste pas les moyens, Kissy-Face !
13:37Hé, je sais qui peut t'aider, père !
13:40Hé, où est-ce qu'on va ?
13:42Voir oncle Shelby !
13:48Hé, Kissy-Face !
13:49On ne peut pas parler maintenant, Eddie !
13:51Je vais essayer de résoudre le problème de nourriture de mon père !
13:54Problème de nourriture ? Quel genre de problème de nourriture ?
13:57C'est un gros problème, j'ai peur !
13:59Problème de nourriture ? J'ai peur !
14:09Hé, Lenny, qu'est-ce que tu veux dire que Gus a peur de la nourriture ?
14:12Honnêtement, père, il a dit qu'il avait peur de la nourriture !
14:15Hé, je dois voir ça !
14:19Je n'ai juste pas le pouvoir de volonté !
14:21Oh, le pouvoir de volonté, hein ?
14:25Alors, où est-ce que c'est ?
14:28Ah, ici c'est, voyons !
14:30Hippos, hairdos, hypnosis...
14:33Voilà !
14:34Un livre sur l'hypnose !
14:36J'ai vu Snake le faire une fois !
14:38Ça peut être votre réponse !
14:40Euh, comment va l'hypnose ?
14:43Eh bien, donnez votre pouvoir de volonté un grand boost !
14:46Vous allez dire non à la nourriture sans même le réaliser !
14:50Voilà !
14:51Le pouvoir de volonté !
14:55Hé, il y a Gus maintenant !
14:57Regardez dans mon oeil !
15:01Vous allez vous endormir, vous vous endormir !
15:04Vous vous endormir, vous vous endormir !
15:07Détendez-vous, détendez-vous !
15:10Détendez-vous...
15:11Écoutez tout ce qui est dit !
15:14Rappelez-vous exactement ce que vous entendez !
15:17Exactement ce que j'entends...
15:19Attention à l'omission !
15:21Hé, Gus !
15:22J'entends que tu as peur de la nourriture !
15:24Peur de la nourriture...
15:28Alors, qu'est-ce que c'est que ça ?
15:30Ouf !
15:31Merde, Charles !
15:32Tu as brûlé la tranche hypnotique !
15:35Tu vas bien, père ?
15:37Je... je pense que oui !
15:39Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:41Le turtle t'a donné l'œil mauvais !
15:43Et puis, tu es tombé !
15:45Eh bien, je ne crois pas à cette hypnose !
15:49Je ne comprends pas pourquoi Gus ne m'a pas demandé de danser encore !
15:54Oh, Gus est toujours si occupé !
15:57Il a probablement oublié !
15:59Eh bien, mon père Simon, je devrais l'oublier !
16:03Peut-être que si je reste au lit, je ne mangerai pas !
16:07Oh oh !
16:08Maintenant, qui serait-ce ?
16:10Qui serait-ce ?
16:15Bonjour, Gus !
16:16Je sais comment t'aimes les frites fraîches pour Simon Pie, alors je...
16:23Tu as peur de la nourriture !
16:25Peur de la nourriture !
16:27Peur de la nourriture...
16:29Peur de la nourriture !
16:31Ha ha ha !
16:34Aidez-moi !
16:38Gus, il y a-t-il quelque chose de mauvais ?
16:41Il me déteste !
16:43Et ma poitrine !
16:47Aidez-moi !
16:48Simon Pie me tue !
16:51Oh, mon garçon, j'ai juste eu le plus bizarre rêve !
16:55Peut-être que je devrais manger quelque chose, après tout !
16:58Oh, je ne dois pas aller fou et manger tout.
17:04Tu as peur de la nourriture.
17:06Peur de la nourriture.
17:12J'ai peur de la nourriture.
17:14La nourriture m'attaque.
17:19Tue les moules.
17:28La nourriture m'attaque.
17:36Papa !
17:37Hey, papa !
17:38Où es-tu ?
17:42Papa, je te regarde partout.
17:44Que fais-tu ici ?
17:46Je ne sais pas, petit pere,
17:48mais j'ai eu des rêves bizarres tout le jour.
17:51Papa, ta veste te va bien.
17:54Je vais bien.
17:56Je l'ai fait ! J'ai perdu de poids.
17:58Il est presque noir.
18:00Il vaut mieux aller danser.
18:02Je ne peux pas attendre de montrer à Miss Emmylou la nouvelle moi.
18:11Papa, tu te sens encore bien ?
18:13Pas de problème, petit pere.
18:15J'ai plein d'énergie.
18:17Comment je me sens ?
18:19Très bien.
18:27Je ne comprends pas pourquoi Gus est si mignonne avec moi.
18:33Oh, il y a Gus maintenant.
18:35Quoi ?
18:37Je te le dis, Madge,
18:39qui a besoin de danser quand tu peux manger toute la nuit ?
18:43Oh, mon Dieu !
18:45Attends une minute !
18:48Hey, je ne peux pas danser !
18:51Fais attention, tu es si léger sur tes pieds.
18:55Pas comme quelqu'un d'autre que je ne peux pas mentionner.
18:58Eh bien, j'y serai.
19:00Deux personnes peuvent jouer à ce jeu.
19:04Tu veux danser, Madge ?
19:06Moi ?
19:07Oh, mais, mais, mais...
19:09Pourquoi, Gus ?
19:10C'est génial de te voir.
19:12Je ne pensais pas que tu aimais plus danser.
19:14Oh, vraiment ?
19:15Alors, regarde ça.
19:21Pourquoi tout le monde peut faire ça ?
19:23Hey !
19:25Gus a l'air d'être danser.
19:30Honnêtement, Gus, tu es un show-off.
19:32Un show-off ?
19:34Moi ?
19:35Oui, toi.
19:36C'est qui ?
19:38C'est moi.
19:41Oh, oui ?
19:42Allons-y, les deux, Madge.
19:44Ça pourrait être dangereux.
19:46Eh bien, au moins, tu n'as pas dû me faire danser
19:49parce que j'étais tellement fat.
19:51Quoi ?
19:52J'ai entendu ce que tu m'as dit.
19:56Je ne parlais pas de toi.
19:58Je parlais de mon pompon.
20:03Tu as peur de la nourriture.
20:05Peur de la nourriture.
20:07J'ai peur de la nourriture.
20:11Je vais te tuer, Gus.
20:15Attends, mon câlin est coincé dans ton collier.
20:19Mon dieu, père a l'air d'être dans une trance hypnotique.
20:22Oui, il a l'air aussi peur.
20:25Ce n'est pas comme s'il avait peur de rien.
20:28C'est bon, Gus.
20:30Tu as peut-être peur de la nourriture,
20:32mais tu peux bien danser.
20:34Peur de la nourriture ?
20:36Monsieur Shelby,
20:37qu'est-ce si père était vraiment hypnotisé ?
20:40J'ai reçu la mauvaise nouvelle.
20:43Ferme tes yeux, Monsieur Shelby.
20:48Père ! Regarde M. Shelby !
20:59Aide ! Attaque de nourriture !
21:02On ne peut pas l'attraper.
21:03Le crâne est trop gros.
21:05Je peux l'attraper.
21:11Gus est en face de moi.
21:13Regarde dans mes yeux.
21:16Tu n'as plus peur de la nourriture, Gus.
21:20Je n'ai plus peur de la nourriture.
21:23Quand je serrerai mes doigts,
21:25tu te réveilleras et tu n'auras plus peur de la nourriture.
21:30Hey, qu'est-ce qui s'est passé ?
21:32Oh, Gus, c'était incroyable.
21:35Oh, Gus, tu étais tout simplement merveilleux.
21:39J'étais ?
21:43Tu sais, Miss Aminou,
21:44si je t'avais juste confiée,
21:46rien ne se serait passé.
21:48Je devrais t'avoir confiée aussi.
21:50Mais, père,
21:52peut-être que tu devrais manger quelque chose maintenant.
21:54Bonne idée, Kissy-Fur.
21:58Je vais manger
22:00des potatoes sucrées
22:01et du pain de poisson,
22:02des tartes d'apple et de...
22:05Un instant.
22:07Mais peut-être pas.
22:09Je pense que si j'exerce un peu de pouvoir de volonté maintenant,
22:12ça me sauvera beaucoup de travail dans le...
22:15Fin.
22:42Vique.

Recommandations