Las Mil y Una Noches Capitulo 137 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
Suscribirse Al Canal → @SeriesTurcasWECO
Para ver episodios en HD → https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0-otAS5sp5BtHvOjJ3o_1zwpVzq1pAJ
Onur Aksal (Halit Ergenç) es un hombre que no confía en las mujeres porque fue engañado hace mucho tiempo y porque cuando era muy joven, su padre lo abandonó junto con su madre para irse con otra mujer. También es un hombre al que le gusta mucho leer, siendo su libro favorito la famosa novela árabe Las mil y una noches. Es propietario de la importante constructora Binyapi; donde trabaja Sherezade Evliyaoğlu (Bergüzar Korel), una brillante arquitecta que pierde a su marido, Ahmed Evliyaoğlu, en un accidente y se queda sola con un pequeño hijo de cinco años llamado Kaan (Efe Çınar), al que le han diagnosticado leucemia. Llega el momento en que la enfermedad de Kaan llega a un punto crítico, requiriendo un trasplante de médula ósea urgente. Acude a su suegro, Burhan Evliyaoğlu (Metin Çekmez), para pedirle el dinero que necesita para la operación, pero él se niega a dárselo, porque nunca accedió a que su hijo, Ahmed (Atilla Türkmen ), debe casarse con ella. También la cree responsable de su muerte y vive desde ese momento negando a su nieto. Debido a que su suegro le dijo que no, Scherezade no tiene más remedio que pedirle dinero a Binyapi, Onur dice que se lo da con la condición de que pase una noche con él (esto lo hace para ponerla a prueba ya que según él, las mujeres sólo les interesa el dinero).
Fundición:
Onur Aksal: Halit Ergenç
Sherezade Evliyaoğlu: Bergüzar Korel
Ahmed Evliyaoğlu: Atilla Türkmen
Kaan Evliyaoğlu: Efe Çınar
Burhan Evliyaoğlu: Metin Çekmez
Nadide Evliyaoğlu: Tomris İncer
Ali Kemal Evliyaoğlu: Ergün Demir
Kerem İnceoğlu: Tardu Flordun
Bennu Ataman: Ceyda Düvenci
Peride Aksal: Meral Çetinkaya
#Lasmilyunanoches #serieturca #dobladaenespañol
Suscribirse Al Canal → @SeriesTurcasWECO
Para ver episodios en HD → https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0-otAS5sp5BtHvOjJ3o_1zwpVzq1pAJ
Onur Aksal (Halit Ergenç) es un hombre que no confía en las mujeres porque fue engañado hace mucho tiempo y porque cuando era muy joven, su padre lo abandonó junto con su madre para irse con otra mujer. También es un hombre al que le gusta mucho leer, siendo su libro favorito la famosa novela árabe Las mil y una noches. Es propietario de la importante constructora Binyapi; donde trabaja Sherezade Evliyaoğlu (Bergüzar Korel), una brillante arquitecta que pierde a su marido, Ahmed Evliyaoğlu, en un accidente y se queda sola con un pequeño hijo de cinco años llamado Kaan (Efe Çınar), al que le han diagnosticado leucemia. Llega el momento en que la enfermedad de Kaan llega a un punto crítico, requiriendo un trasplante de médula ósea urgente. Acude a su suegro, Burhan Evliyaoğlu (Metin Çekmez), para pedirle el dinero que necesita para la operación, pero él se niega a dárselo, porque nunca accedió a que su hijo, Ahmed (Atilla Türkmen ), debe casarse con ella. También la cree responsable de su muerte y vive desde ese momento negando a su nieto. Debido a que su suegro le dijo que no, Scherezade no tiene más remedio que pedirle dinero a Binyapi, Onur dice que se lo da con la condición de que pase una noche con él (esto lo hace para ponerla a prueba ya que según él, las mujeres sólo les interesa el dinero).
Fundición:
Onur Aksal: Halit Ergenç
Sherezade Evliyaoğlu: Bergüzar Korel
Ahmed Evliyaoğlu: Atilla Türkmen
Kaan Evliyaoğlu: Efe Çınar
Burhan Evliyaoğlu: Metin Çekmez
Nadide Evliyaoğlu: Tomris İncer
Ali Kemal Evliyaoğlu: Ergün Demir
Kerem İnceoğlu: Tardu Flordun
Bennu Ataman: Ceyda Düvenci
Peride Aksal: Meral Çetinkaya
#Lasmilyunanoches #serieturca #dobladaenespañol
Category
📺
TVTranscripción
00:30¿Puedes poner la mesa en el jardín, Gullián?
00:32Claro, señora.
00:34Hola, Kerem.
00:38¿Cómo ha sido?
00:39¿Qué pasa, Honor?
00:41¿Hablas en serio?
00:43¿Cómo ha podido hacerlo?
00:46Bien, vamos.
00:49Honor, ¿qué pasa?
00:52Sebal está mal.
00:53La han llevado al hospital.
00:55El médico dice que ha sido un infarto.
00:57¿Por qué?
00:59Porque Burak se ha casado.
01:00¿Burak se ha casado?
01:02Sí.
01:04¿Con quién?
01:06¿Con esa chica?
01:07Sí.
01:08Venga, vamos al hospital.
01:29¿Este hospital tiene azote?
01:30Sí, señora.
01:32Kerem, ¿me puedes llevar al azote?
01:34Es tarde, vamos a la habitación.
01:36Por favor, necesito tomar el aire.
01:38¿Podemos?
01:39No se queden mucho.
01:40Vamos, me estoy ahogando.
01:42¿Burak aún no ha llegado?
01:45Vendrá en un rato.
01:46Si ve cómo está su madre, quizá deje a esa chica por fin.
01:54¿Qué pasa? ¿Por qué me miras así?
01:56Mira, no te preocupes.
01:58No te preocupes, no te preocupes.
02:00No te preocupes, no te preocupes.
02:02No te preocupes, no te preocupes.
02:04No te preocupes, no te preocupes.
02:06No te preocupes, no te preocupes.
02:08No te preocupes, no te preocupes.
02:10¿Por qué me miras así?
02:12Ya verás.
02:13Le doy un mes, después vendrá a llamar a mi puerta rogando
02:16y no se lo pondré nada fácil.
02:26A ver, dame la mano.
02:31¿Qué es?
02:32Espera.
02:33Sí, un segundo.
02:37Ah, lo sabía.
02:38¿Te va bien?
02:40Claro que sí.
02:42¿Qué has hecho?
02:45He comprado alianzas.
02:46Estamos casados.
02:49¿Te gustan?
02:51Mucho.
02:55¿Sabes algo?
02:56Ahora sí que siento que estamos casados, de verdad.
02:59Te lo juro.
03:00Cuando no llevaba alianza, no me sentía casado del todo.
03:03Cuando se te pase, te lo quitarás como todos los hombres.
03:08No lo voy a quitar.
03:09Me gusta esto de las alianzas.
03:11Sí, claro.
03:12¿De verdad?
03:13¿Qué tontos son?
03:15¿Por qué no llevan la alianza siempre?
03:19Amor mío, mi vida.
03:22Cariño.
03:34¿Bajamos?
03:35Tu abuela era muy buena.
03:37Era muy buena persona.
03:39Pero también una mujer muy difícil.
03:43Ella quería que sus hijas fueran perfectas.
03:46Se va a eliminar las dos.
03:49Con un comportamiento irreprochable.
03:53Ellas jamás avergüenzan a su familia.
03:55Nunca cometen errores.
03:59Todos las admiran.
04:02Mi nezolo me contó a mí que estaba embarazada
04:04porque le tenía miedo a tu abuela.
04:08Me suplicó que no le dijera nada.
04:11No sabía qué hacer.
04:15Ese hombre al que llamas padre había desaparecido.
04:19Le busqué.
04:22Le llamé por teléfono.
04:25Y me contestó su mujer.
04:27Esas cartas que he visto.
04:29No las recibimos al día siguiente, como tú crees, querido.
04:34Llegaron tarde.
04:38Muy tarde.
04:41Mientras Seyup y yo buscábamos una solución,
04:44mi madre empezó a sospechar.
04:48Cuando la presionó, mi nezolo contó todo.
04:53Fue un desconcierto.
04:55No sabes por todo lo que tuvimos que pasar.
04:59Tu abuela dijo que la mandáramos a Smith.
05:05Vine llorotando.
05:11No sabes lo difícil que fue todo.
05:15Entonces, mi madre se fue obligada.
05:19Y yo,
05:21me quedé sola.
05:25No tenía más opciones.
05:28¿Por qué no buscaste otra solución?
05:30¿Por qué la dejaste sola en Smirna?
05:34Estaba en casa de unos conocidos nuestros.
05:42No podía quedarse aquí.
05:46Y menos en esa época.
05:47¿Cuándo llegaron las cartas?
05:50Una semana después de que se fueran.
05:53Hasta después de cinco meses,
05:55el hombre no se dignó a dar señales de vida.
06:00Tu abuela se volvió loca.
06:01Me dijo
06:03que Mine nunca debía saber nada de esas cartas.
06:08Y yo...
06:10Y tú nunca se las entregaste.
06:13Pensaba que mi madre tenía razón.
06:15Quería proteger a mi hermano.
06:18¿La querías proteger del padre del niño que llevaba en su vientre?
06:23De un hombre casado, Karen.
06:26De un hombre al que llamé por teléfono y me contestó su mujer.
06:30Tú no la protegiste a ella.
06:32Solo protegiste el orgullo de la familia,
06:34sacrificándola a ella.
06:40¿Por qué no quieres entenderlo?
06:43Ese hombre engañó a Mine.
06:53El señor se lo ponía a la cabeza.
06:56Hubiera que haberle dado un aviso.
06:58¿De qué les había hablado?
07:00¿De que nos gustaría ser tus padres?
07:03No me lo preguntes.
07:04No quiero que te preocupes.
07:07No quiero que te preocupes.
07:09Yo no quiero que te preocupes.
07:11Lo sé.
07:13Nuestra vida es tuya.
07:14No me lo mientras dices.
07:16Es mi vida de su signo.
07:17No te preocupes.
07:19No proprietary, no.
07:20Melek, déjalo.
07:22No le basta solo con ser hermana de Kerem Ingeoglu.
07:24Ahora también quiere el apellido.
07:26Melek, basta.
07:28Algo de dinero querrá.
07:29Pero lo más importante para ella es ser una Ingeoglu, ¿sabes?
07:32Pero nunca podrá llegar a serlo.
07:33Ya lo es, ¿vale?
07:34Ya lo es.
07:42¿Por qué crees que Sephal está así, querida?
07:47Burak se ha casado con Sese.
07:49¿Qué?
07:59¿Quién debe ser?
08:02¿Qué pasa? ¿Quién es?
08:03Es Kerem.
08:06¿Sabrá que nos hemos casado?
08:09¿Cómo lo va a saber?
08:11¿Se lo habrá dicho mi padre?
08:17Hola, Kerem.
08:18Burak, enhorabuena, os habéis casado.
08:21¿Cómo lo sabes?
08:22¿Se ha enterado?
08:24Espero que seáis muy felices.
08:26Ya lo somos, Kerem.
08:27Que no te quepa ninguna duda.
08:29¿Cómo lo has sabido?
08:30No solo lo sé yo, lo saben todos.
08:33De hecho, tu madre ha tenido un infarto.
08:36Está en el hospital.
08:37¿Qué estás diciendo?
08:39¿Un infarto?
08:41¿Y cómo está ahora?
08:43Le tienen que hacer pruebas.
08:45Kerem, ¿hablas en serio?
08:46Sí.
08:48Bien.
08:50Voy.
08:53¿Le ha pasado algo a tu madre?
08:55A la pobre le ha dado un infarto cuando se ha enterado.
08:58No me lo puedo creer.
09:00Ahora tengo que irme al hospital.
09:02Puedes acompañarme.
09:04Pero si tú crees que no debes...
09:06No deberíamos haberlo hecho.
09:08Hicimos un error.
09:10Hicimos un gran error.
09:13Dios, ¿por qué?
09:16¿Por qué apareciste en mi camino?
09:18¿De qué hablas?
09:19No digas estupideces.
09:21No, no lo son.
09:23Mi padre me dijo que yo para él ya no soy su hija, Burak.
09:26La persona que más quiero en esta vida me rechazó.
09:29Y ahora a tu madre le ha dado un infarto.
09:31¿Por qué?
09:32Por lo nuestro.
09:33Sezen, basta.
09:35Este matrimonio es un error.
09:37No digas tonterías.
09:38Los queremos el uno al otro, ¿no?
09:40Que ellos no lo acepten es su problema.
09:42¿Cómo que su problema?
09:43¿Cómo puedes estar tan tranquilo?
09:45¿No ves cómo están por culpa nuestra?
09:47Sezen, no discutiré contigo.
09:49Ahora tengo que irme al hospital.
10:00Mañana es la prueba.
10:02El médico es optimista.
10:04Claro, nosotros también lo somos.
10:08Gracias por venir, Sherezade.
10:10Te has molestado.
10:11No es ninguna molestia.
10:18No hagáis esperar a los niños.
10:20Los niños no están solos, Ebal.
10:22Si estás aburrida de nosotros, dilo.
10:24No digas eso.
10:35Oh, hasta llevas salianza.
10:37Así que es verdad.
10:38¿Dónde está tu mujer?
10:40¿Te da vergüenza traerla?
10:42¿Es porque es camarera
10:44o porque a tu madre le ha dado un infarto?
10:46Melek, basta.
10:48¿Por qué? ¿Tanto te molesta que te lo diga?
10:50No sigas eso, no respondo, ¿vale?
10:52¿Qué harás? ¿Qué más me puedes hacer?
10:54Chicos, ¿qué estáis haciendo?
10:56Shh, calmaos.
10:58Ya está, venga.
11:00¿Acaso es mentira, Sherezade?
11:02Se ha casado con una tía sin avisera.
11:04No es el lugar.
11:06Melek.
11:08Esa tía que dices es mi hermana.
11:10Piensa un poco antes de hablar.
11:13Y tengo que recordarte que estás en un hospital.
11:18Maleducada.
11:38Mamá.
11:44Mamá, por favor, dime algo.
11:47Por mi parte, no tengo nada que decirte, Murak.
11:55La quiero, mamá.
12:02Quiero a Seren. ¿Por qué no quieres aceptarlo?
12:09Porque no puedo.
12:12Quiero a mi hermana.
12:33¿De qué estás hablando?
12:35Mira lo delgadita que estás.
12:39Ay, no comes nada.
12:41Despacio.
12:42No compitáis.
12:44Buen provecho.
12:47Honor, hay un proyecto que me tiene entusiasmada.
12:50¿Ah, sí? ¿Qué es?
12:52Es un complejo cultural en Azerbaiyán.
12:56¿Y quién te lo ha ofrecido?
12:58En realidad, el proyecto aún no me ha llegado directamente.
13:01Necesito un buen contacto para entrar.
13:03Es una licitación pública.
13:05Venga, Lilliput, tómate el desayuno.
13:11Parece que no te interesa mucho.
13:13No, pero estas cosas son complicadas.
13:16Justamente por eso lo quiero.
13:20Claro, pero necesitas contactos.
13:23Bin Jabi hizo proyectos en Bakú.
13:25Incluso tuvo un consorcio allí.
13:27¿No podemos contactarlos por ahí?
13:30Sí, tal vez.
13:32¿Puedes ayudarme a escribirlos?
13:35Bueno, después hablamos.
13:37No seas así, Honor.
13:38Te he dicho que después hablamos.
13:40Ya sé qué significa eso.
13:43Oye, no discutas.
13:45¿Cómo que no discuto?
13:46Solo te estoy pidiendo una cosa y tú no me haces caso.
13:49Estamos desayunando con los niños y solo hablas de trabajo.
13:52¿Los niños son el problema?
13:54Vamos dentro, niños.
13:56Se acabó el desayuno.
14:24Esto no es lo que yo entiendo por desayuno familiar.
14:27Ni yo, Honor.
14:28Pero me sacas de quicio.
14:30¿Cómo? ¿No has visto la cara de los niños?
14:32No me lo puedo creer.
14:33¿Te das cuenta de cómo estás actuando?
14:35Cada vez que hablo de mi trabajo te pones así y no lo ves.
14:41Como si tuvieras que trabajar.
14:46Oye, Pierre-Debs, ¿por qué Jerezade le ha gritado a mi padre?
14:49Mi madre no le ha gritado, papá.
14:51No, tu madre ha gritado primero.
14:53No, niños, no.
14:55Aquí nadie ha gritado a nadie.
14:57Lo habéis oído mal.
14:59No, yo lo he oído bien.
15:01A veces los adultos discuten entre ellos, ¿sabéis?
15:04Puede pasar.
15:05Vamos, subid al coche.
15:07Que vaya bien el colegio.
15:09Venga, vamos.
15:21El médico nos ha dicho que la angiografía ha salido bien.
15:24Estupendo.
15:25Nos asustaste mucho, Sebal.
15:28Si quieres, te puedes quedar hasta mañana.
15:30No.
15:32Solo quiero irme a casa.
15:41Saldrá mañana como muy tarde.
15:43Está bien, fue un pequeño espasmo, coronario.
15:46¿Qué pasó?
15:48Está bien, fue un pequeño espasmo, coronario.
15:50Claro, le daré recuerdos de su parte.
15:52Gracias, adiós.
15:57Hola.
16:00¿Cómo está?
16:02Bien, está todo bien. Creo que saldrá hoy.
16:04Nos vemos solo en los pasillos de los hospitales.
16:07Y aún no hemos podido salir a cenar.
16:09Estás muy ocupada.
16:10Siempre que te busco, estás haciendo algo.
16:12Sí, cierto.
16:15Nos vamos hoy, Melek.
16:18Edda, bienvenida.
16:19Hola, Sr. Kerem.
16:21Espero que esté mejor.
16:22Gracias.
16:23Quería pasarme.
16:24Te lo agradezco.
16:25Pasa, Benno está adentro.
16:28La señora Isigul y la señora Dennis han llamado.
16:31Está anotado.
16:32Envíales una nota de agradecimiento.
16:34Vale.
16:40Oye, ¿montaste un globo?
16:42Sí, fue muy divertido.
16:44Te lo recomiendo.
16:46Muy relajante.
16:48Así que conquistaste Cappadocia por tierra y por aire.
16:51Hay un pueblo allí que tiene una biblioteca muy grande.
16:54¿Fuiste por allí?
16:55Ah, sí, sí que fue. Es muy bonito.
16:58Miriban, ¿puedes venir un segundo?
17:02Qué guay, ¿eh? Qué envidia.
17:07Para el proyecto de vacuna necesito contactar con alguien.
17:10¿Sí?
17:11Tengo que enviarle un correo a alguien llamado Meda Aliekbar.
17:15Pero no entiendo lo que pone en su web.
17:17Déjame verlo.
17:18Vale.
17:20Llego tarde a la inauguración, ¿puedes mirarlo tú?
17:23Claro.
17:24Vete tranquila.
17:25Gracias.
17:27Hola.
17:29¿Cómo está?
17:30Ay, Dios.
17:32Se me había olvidado totalmente.
17:34Lo siento mucho, Eda.
17:36No importa, señora Sherezade.
17:38Si quiere me voy ahora y ya vuelvo de nuevo.
17:41Me voy a una inauguración.
17:43Si quieres acompáñame y hablamos por el camino, ¿vale?
17:46Vale.
17:47Me voy.
17:48Hasta luego.
17:49Hasta luego.
17:50Adiós.
17:57¿Es nuevo el coche?
17:59Ah, qué bien.
18:01Es muy bonito.
18:03Gracias, Eda.
18:07¿De qué es la inauguración?
18:09De un centro de salud.
18:10¿Y es uno de sus proyectos?
18:12Sí.
18:13Debe de ser espectacular.
18:18Eda, no me malinterpretes, pero...
18:21¿Qué relación tienes con el profesor Oskan?
18:24Ninguna.
18:25Me lo encontré hace poco, de pura casualidad.
18:27¿Por qué?
18:29No, es que...
18:30No es un hombre de fiar, es eso.
18:33No le conozco tanto.
18:35Nos encontramos de casualidad.
18:37Apenas le reconocí.
18:39Conversamos un poco y...
18:41Cuando le dije que iba a ir a la exposición de Bin Yapi, insistió mucho en acompañarme.
18:46Aunque me pareció extraña.
18:48Siempre ha sido así.
18:50Se tomaba demasiadas confianzas, ¿sabes?
18:53No sé si es cierto o no, pero...
18:56Se dice que salió con una de sus alumnas y que por eso la despidieron.
19:00¿De verdad?
19:03Pues debió de ser después de que yo me fuera.
19:05No sabía nada de eso.
19:08Conmigo se propasó una vez.
19:10¿Pero qué dice?
19:11Lo siento, señora Sherezade.
19:13Si lo hubiese sabido...
19:16Bueno, no importa.
19:17Ya me imaginaba que no debías de conocerle muy bien.
19:21Pero ten cuidado.
19:22Puede meterte en problemas.
19:38Bienvenido.
19:39Es un honor.
19:40El honor es mío.
19:41Le estamos muy agradecidos por su enorme generosidad, señor Burhan.
19:45Gracias.
19:55Lo siento mucho, pero tengo que irme urgentemente.
19:58¿Qué ocurre?
19:59Pero qué tonta soy.
20:00Me comprometí con el señor Kerema a entregarle un proyecto y se me había olvidado.
20:04Le llamamos y mañana se lo entregas.
20:07Imposible.
20:08Irá el dueño del proyecto.
20:10¿Quieres que te lleve?
20:11¿Cómo irás?
20:12No hace falta.
20:13Ya cogeré un taxi.
20:18Ahí está, Sherezade.
20:27Hija.
20:34Pero no llore.
20:38No llores.
20:44Muchas gracias.
20:47Mi querida hija.
20:53Vamos, entremos.
20:55Bienvenida.
21:03Por favor, mi hija.
21:08¿No te gusta la tarta de manzana?
21:10Aquí la hacen muy buena.
21:12No tengo nada de hambre estos días.
21:16Por Burhan, ¿verdad?
21:17Después de lo que ha pasado.
21:19Ya te has enterado, ¿no?
21:21Estoy muy mal.
21:22Aún no me lo creo.
21:25¿Y por qué lo dejasteis tan de repente?
21:27El señor se enamoró de otra.
21:29Un día estábamos bien, mi amor, mi vida y todo eso,
21:32y al día siguiente se enamoró de otra y adiós.
21:36¿Y no puede ser por otra razón?
21:38No sé, para ponerte celosa, quizás.
21:40Se ha casado, no hay otra razón.
21:42Se ha olvidado de mí.
21:45Algunos hombres son así.
21:47Temen a las mujeres fuertes.
21:50Cuando encuentran a alguien débil que pueden controlar, se van.
21:53Pues se ha encontrado a alguien así.
21:55Bueno, en realidad no sé quién ha encontrado a quién,
21:58pero estoy segura de una cosa.
22:00Muchas gracias.
22:01No sé quién ha encontrado a quién,
22:03pero estoy segura de una cosa.
22:05Volverá a mí y haré rogarme de rodillas.
22:31¿Hace mucho que esperas?
22:33No, acabo de llegar.
22:34¿Cómo ha ido?
22:35Ha ido muy bien.
22:37La gente estaba muy emocionada, ¿sabes?
22:40¿Tendría que haber ido?
22:41Me sabe mal por el señor Burhan.
22:43Creo que has hecho bien en no ir.
22:45Ellos te quieren mucho, pero hoy era el Día de Amén.
22:51Has hecho algo muy bonito, estoy orgulloso de ti.
22:57Su billete está listo, señora Serezade.
22:59Gracias, Kunal. ¿Y el hotel?
23:01Me lo confirmarán en dos horas.
23:02Vale, gracias.
23:03¿Dónde vas?
23:04Me voy a Bakú con mi diván el sábado.
23:07Tú no me has ayudado, pero ella lo ha resuelto.
23:10Ya tenemos reunión.
23:12Es muy bonito, abuelo. Es como un hospital.
23:15¿Y esto lo ha hecho Serezade?
23:17Sí.
23:18Yo también quiero ser arquitecta, ¿sabes, abuelo?
23:21Entonces tienes que estudiar mucho.
23:23¿Cuándo podremos ir nosotras a verlo?
23:25¿Cuándo?
23:26¿Cuándo?
23:27¿Cuándo?
23:28¿Cuándo?
23:29¿Cuándo?
23:30¿Cuándo?
23:31¿Cuándo?
23:32¿Cuándo?
23:33¿Cuándo?
23:34¿Cuándo?
23:35¿Cuándo?
23:36¿Cuándo?
23:37¿Cuándo?
23:38¿Cuándo?
23:39¿Cuándo?
23:40¡Que vamos nosotras a verlo!
23:42Podemos ir el fin de semana.
23:44Tengo clase de pintura el fin de semana.
23:48Mira, qué bonito.
23:49Si. Es muy chula.
23:50Mira.
23:51¿Qué es?
24:02Esto está caliente.
24:04Ponme un poco de hielo.
24:10Sí, claro, dígame.
24:12Sí, sí, perfecto. Ahora mismo.
24:17Le voy a enviar a una nueva exvirgen.
24:20Se llama Igul.
24:22Bueno, no es exactamente virgen.
24:26Después lo hablamos. Hasta luego.
24:40Vamos a la alma.
24:59Sí, buen provecho.
25:03Ahora te toca a ti.
25:05¿Mamá, vas a ir a Bakú de viaje?
25:07Sí, cariño.
25:09definitivo. Sí que lo es. Nos vamos el sábado. Estaría bien que lo
25:14habláramos. ¿Qué vamos a hablar?
25:19Ahí no pasa nada. Vale.
25:25Venga, mis niños, vamos a ponernos el pijama. Vamos. Buenas noches.
25:30Buenas noches.
25:34¿Quieres un café? Chereza, ¿de qué estás haciendo? ¿A qué viene este viaje a Bakú?
25:42No me voy de vacaciones, Onur, es por trabajo. ¿Y vas a donde te da la gana
25:46porque es trabajo? ¿Acaso tú me lo consultas a mí cada vez que viajas por
25:50trabajo? No digas tonterías. ¿Desde cuándo mi trabajo es una tontería, Onur?
25:53¿Qué pasará con los niños? ¿Es que no piensas en ellos? Yo intento que no noten
25:58tu ausencia. Tú también podrías hacer lo mismo. ¿Por qué no me apoyas en esto,
26:03Onur? No es lo mismo, tú tienes que hacer de madre. Ah, como mujer no puedo ir de
26:07viaje de negocios, ¿es eso? Y me lo dice un hombre civilizado. Chereza, basta,
26:13dejémoslo. Estoy de acuerdo, nos sigamos.
26:20Vamos, Segur, vas a llegar tarde. ¿Pero yo? Oya, mejor ve con ella y ayúdala a
26:26prepararse. Explícale los detalles. No quiero ningún problema. Y daos prisa o
26:31llegaréis tarde.
26:42No puedo hacerlo, Oya, no con un hombre desconocido. No digas tonterías. ¿Acaso
26:47conocías a tu marido antes de acostarte con él? No pasará nada, te acabarás
26:51acostumbrando, ya verás. No puedo, Oya. Tranquila, mujer, los clientes de Tamer
26:57son limpios, ya verás, no tendrás problemas. Sobre todo, no pongas mala cara.
27:02Pagan mucho dinero por pasar un buen rato, solo quieren cariño.
27:08Te pagarán en una noche lo que otra gente gana en un mes.
27:14¿Con cuánto me quedaré yo? Tienes que pagarle una comisión a Tamer,
27:1950-50. Venga, ¿a qué esperas?
27:39¿Podemos comer un poco más, abuela? Mejor mañana, cielo, es demasiado dulce
27:44para antes de dormir. Deja que coman, mujer.
27:49Si no comen ahora, ¿cuándo lo van a hacer?
27:59Borján, oye, Xerezá de hoy ha llegado con una chica a la inauguración, pero luego
28:05ya no la he visto más. ¿Tú la has llegado a ver?
28:10No, no la he visto. Hoy solo podía mirar el centro de salud.
28:19Doy gracias a Dios por haber podido vivir lo de hoy.
28:24Descansa en paz, hijo, descansa en paz.
28:40¿Qué pasa? ¿De qué te ríes?
28:50Mirate, Leo. Querido Óscar, fue una gran alegría verte el otro día de nuevo
28:56después de tantos años. Me siento como una adolescente con mariposas en el
29:00estómago, bla bla bla, Xerezá de. ¿Se puede saber qué haces?
29:06Estoy ayudando a Xerezá de. Estoy escribiendo la carta de amor a Óscar que
29:12ella no se atreve a escribir. ¿Qué dices? ¿Le estás enviando un correo a Óscar en
29:16su nombre? Pues sí, he abierto una cuenta a su nombre y le escribo desde ahí a Óscar.
29:22¿Por qué haces algo así? Ay, por Dios, no puedo pedirle a Xerezá de que le escriba
29:28una carta de amor a Óscar, ¿verdad? Pues escribiré a Óscar en nombre de Xerezá de
29:32y a ella en nombre de Óscar. O sea que ninguno lo sabrá nunca. No.
29:38¿Podrás mantenerlo en secreto mucho tiempo? Bueno, ¿y por qué no? Xerezá de
29:43tendría que darle muchas explicaciones a su marido. Eres horrible.
29:49Sí, así soy yo. No tiene gracia.
29:55Pues yo creo que sí que la tiene. Di lo que quieras, no te metas. Te has vuelto
30:00loca, realmente loca, ¿sabes? Oye, déjame en paz. No tienes ningún derecho a hacer eso.
30:06¿A ti qué más te da? Oye, si no te gusta, vete. ¿Crees que puedes
30:11meterte en mis cosas porque me ayudas con el alquiler? No seguiría viviendo aquí
30:15aunque me rogaras, loca.
30:23Bakú está muy lejos, ¿no, mamá? Sí, está lejos, pero yo voy en avión. ¿Y por
30:30qué no va papá contigo? Porque voy por trabajo, cariño. A veces papá también se
30:36va por trabajo, es lo mismo. ¿Y por qué no se queda Miriban con nosotros? Viene
30:42conmigo para ayudarme. Pero si te pones así, yo me iré preocupada y no podré
30:47trabajar, cielo. No vas a estar aquí solo. Papá está aquí, Lilliput está aquí y
30:53Firdevs también está.
30:57Buenas noches. Buenas noches, mamá.
31:14¿Mañana podrás hacerme una trenza? Claro que sí, mi vida. Te haré una trenza y te
31:20daré muchos besos, cielo. Mi niña, Lilliput es muy mona y Firdevs la quiere mucho, mucho, mucho.
31:27Oh, cómo os divertís. Señora Sheretade. Ay, tranquila, que bien os lleváis.
31:34Lilliput te quiere mucho. Yo también la quiero mucho. ¿Qué te traigo de Bakú? No
31:39quiero nada. Dulces sueños, mi amor. Venga, Firdevs.
31:46Quiero que Firdevs se quede y podamos leer juntas.
31:50Vale, leed entonces.
31:57Buenas noches.
32:07Mi amor, ¿qué pasa si no vas a Bakú? ¿Otra vez vamos a hablar de lo mismo?
32:13Está bien, entiendo que quieras trabajar. Tienes una oficina y te va muy bien. Te
32:19gusta mucho lo que haces. ¿Qué más quieres? Quieres que mi trabajo sea un
32:24hobby, ¿verdad? Un pasatiempo. Eso es lo que quieres.
32:28Honor, soy arquitecta desde hace mucho. Me contrataste porque soy una arquitecta
32:33premiada, ¿recuerdas? Pero no estábamos casados. También trabajaba cuando estaba
32:37con Amé. Siempre he trabajado. Mi amor, yo no voy a dejar de trabajar, por favor,
32:42entiéndelo. Si me impidas ejercer, tendré una
32:46depresión, de verdad te lo digo. Yo no digo que no trabajes.
32:52Pero no sé, quizá trabajar desde casa. Si pudieras, me encerrarías en casa, ¿verdad?
33:01Vuelve pronto. Lo intentaré. Qué cabezota eres.
33:12El hombre va y dice, si eres mi ángel de la guarda, ¿dónde estabas cuando nos
33:22casamos? Ay, mi amor, ¿de dónde sacas todos esos chistes? Yo a ti te cuento
33:28todos los chistes que quieras. Vamos a brindar.
33:32Brindemos por lo guapa que eres, preciosa.
33:37Nosotros entramos ya. Nosotros nos quedamos un poco más. ¿De qué más quieres
33:41hablar? Hace horas que hablamos. Pasa adentro, Haigula ahora irá.
33:47Vale, no me hagas esperar. Vamos, pasa a nuestra habitación.
33:58No te quedes ahí parada, sonríe un poco y coquetea. No puedo, Oya.
34:04¿Cómo llegó a tu cama un hombre casado en la casa donde estabas de visita? Ahí si
34:09sabías ser coqueta, ¿verdad? No causes ningún problema, o tendrás que rendirle
34:13cuentas a Tamer. Así que, venga.
34:26Ya era hora, mujer.
34:33¿A qué esperas?
Recomendada
Asuntos Del Corazón Capitulo 16 | Subtítulos En Español | Gönül İşleri
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 45 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas
Las Mil y Una Noches Capitulo 93 HD | Doblada En Español | Binbir Gece
WECO Películas y Series Turcas