• hace 2 meses
The Hidden Moon capitulo 4 Thai sub español
Transcripción
00:00No es como lo que dijo Cat, que nunca hubo un caso de asesinato o muerte aquí.
00:07No me dejes sola.
00:09¿Crees que estoy ayudando a ti o a tu padre?
00:12¿Crees que estoy ayudando a ti o a tu padre?
00:24Mi cartucho.
00:27Retírelo.
00:42¡Cat! ¡Ayúdame! ¡Cat! ¡Ayúdame! ¡Cat! ¡Cat!
01:12¡Cat! ¡Ayúdame! ¡Cat! ¡Ayúdame! ¡Cat! ¡Ayúdame!
01:42¡Vamos, vamos, vamos!
02:06¡Ayúdame!
02:09¿Qué haces aquí?
02:12¡Eh! ¡Qué buen respeto!
02:15¡Ayúdame!
02:17¡Aquí! ¡Aquí!
02:18¡Ahora! ¡Solo sígueme!
02:20¿Por qué no me ayudas?
02:23¡Por que no me ayudas!
02:25¿Por qué no te ayudas?
02:29¿Qué dices?
02:31¡Te dije que no me ayudas!
02:34¡Que no me ayudas!
02:37¿Cómo?
02:38¿Has visto a mi madre?
02:39¿Es que ella se ha ido?
02:42Pero yo he oído un ruido como si hubiera caído alguien.
02:47Ya que ya has llegado,
02:49¿podrías preparar la cocina para mi regreso?
03:08No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
03:38ah
04:08Lávense la cara y los ojos.
04:39Gracias por ayudarme.
04:45No entiendo por qué vuelves aquí de vez en cuando.
04:53No lo hice a propósito.
04:57Tú me llevaste aquí.
05:01¿Has matado a Lávense?
05:06Tú eres un monstruo.
05:08El monstruo es el que murió.
05:10¿Cómo puedo matar a Lávense?
05:15¿Un monstruo mata a un monstruo?
05:19Tú tienes un acento muy interesante, Sr. Duerme.
05:23¿Qué quieres decir?
05:26Tú tienes un acento muy interesante, Sr. Duerme.
05:30¿Qué piensas?
05:35¿Cómo puedes matarlo?
05:38¿O el monstruo lo robaste?
05:43No robé nada.
05:47Sólo tenía miedo de lo que sabía que podía hacerle daño.
05:51¿Eso significa que podemos usar algo para hacerle daño?
05:55Solo quiero que el monstruo lo crea.
05:58¿Tú sabes mucho de monstruos, Sr. Duerme?
06:10¿Y quién es ese monstruo?
06:14¿Por qué tiene que matarme?
06:18No puedes hacerle daño.
06:20Solo si esa persona lo viera,
06:22te volvería a decir lo mismo.
06:26¿Es de tu familia?
06:29Tú no tienes nada que ver conmigo,
06:31y yo tampoco quiero tener nada que ver con ti.
06:34¿Y por qué estás aquí?
06:36No tengo tiempo para preguntas, Sr. Duerme.
06:38Olvidé tu historia.
06:40Y quiero tener algo que ver con ti.
06:43Si no quieres...
06:45¿Qué es lo que quieres?
06:52¿No entiendes lo que digo?
06:54Dije que no tengo tiempo para preguntas.
07:03¿Esa es tu habitación?
07:08No puedes parar de preguntarme.
07:15Esta es la habitación de mi padre.
07:19Sr. Thomas S. Kolovich.
07:25¿Puedo sentarme aquí?
07:46Pruébalo.
07:55Puedo ver el sol muy bien.
08:05Todos somos el sol.
08:08No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:15Esa es la habitación de mi padre.
08:18No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:21Todos somos el sol.
08:24No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:27No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:30No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:33No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:36No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:39No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:42No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:44No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:47No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:50No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:53No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:56No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
08:59No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
09:02No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
09:05No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
09:08No hay un lado oscuro para que nadie pueda vernos.
09:11Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:14Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:15Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:16Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:17Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:18Incluso si lo llamamos de otro nombre, la rosa también huele bien.
09:19¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:22¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:23¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:24¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:25¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:26¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:27¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:28¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:29¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:30¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:31¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:32¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:33¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:34¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:35¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:36¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:37¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:38¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:39¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:40¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:41¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:42¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:43¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:44¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:45¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:46¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:47¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:48¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:49¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:50¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:51¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:52¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:53¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:54¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:55¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:56¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:57¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:58¿Puedo compararte con el día en el verano?
09:59¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:00¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:01¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:02¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:03¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:04¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:05¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:06¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:07¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:08¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:09¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:10¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:11¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:12¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:13¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:14¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:15¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:16¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:17¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:18¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:19¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:20¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:21¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:22¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:23¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:24¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:25¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:26¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:27¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:28¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:29¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:30¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:31¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:32¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:33¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:34¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:35¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:36¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:37¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:38¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:39¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:40¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:41¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:42¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:43¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:44¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:45¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:46¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:47¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:48¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:49¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:50¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:51¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:52¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:53¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:54¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:55¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:56¿Puedo compararte con el día en el verano?
10:58Quiero saber, quiero ver en serio, padre Duende
11:11¿Eso es...
11:12¿Eso es...
11:13¿Eso es... túa thai?
11:16Hay dos cosas
11:18En la tarde, mamá prepara la comida en thai
11:22Hay ganas,
11:23Hay ganas, túa,
11:24Hay ganas, túa, salsa
11:25Para evitar que tu piernas se caigan
11:27¿Tú te preocupas por olvidar que eres un niño thai?
11:30¿Cómo puedo olvidarlo?
11:31Nací aquí,
11:32Nací aquí,
11:33y crecí aquí
11:35¿Y tú te preocupas por los extranjeros?
11:39En la mañana, mamá prepara la comida en thai
11:41Porque mi padre está acostumbrado a eso
11:44En la tarde, bebo agua con pan
11:47¿Pan con extranjeros?
11:49¿Tú conoces eso?
11:50Es mi favorito
11:53Me gusta mucho comerlo
11:54Pero...
11:55Pero... voy a comerlo con una cerveza
11:56Pero... voy a comerlo con una cerveza
11:57Tal vez suene un poco raro
12:00No es raro
12:01Ya me acostumbré
12:03En esta casa,
12:04En esta casa, la tradición thai y la tradición extranjera
12:06En esta casa, la tradición thai y la tradición extranjera
12:07se han desvanecido
12:09Como cuando tu hermano te pidió que bailara
12:12Como cuando tu hermano te pidió que bailara
12:13Como cuando tu hermano te pidió que bailara
12:15¿Papino?
12:20¿Puedes bailar para mí la próxima vez?
12:24¿Puedes bailar para mí la próxima vez?
12:27Si no puedo, no hay problema
12:31¿Por qué no esta vez?
12:39Vete a vivir
12:41¿Puedes vivir?
12:43Vete a dormir en mi habitación
12:45Y cuando la noche llegue, salga
12:49Y yo bailaré una canción de la tradición extranjera
12:51Y yo bailaré una canción de la tradición extranjera
12:52Y yo bailaré una canción de la tradición extranjera
12:53Como tu pidió
13:04Mira tu cara, Kain
13:07¿Piensas que estoy diciendo la verdad?
13:10¿Piensas que somos amigos?
13:12Por eso te invito a venir
13:17Entonces, voy a irme
13:19¿A dónde vas?
13:21Voy a volver a mi mundo
13:24¿A dónde vas?
13:26¿Cómo puedo encontrar mi lugar?
13:30Piensas que las estrellas son la luz
13:35Piensas que el sol se mueve
13:39Piensas que la verdad es solo una palabra
13:43Pero nunca piensas que te amo
13:47Lo sé
13:49Te gusta jugar a Shakespeare
13:52Pero solo he salido
13:55La gente está muy agotada en este momento
14:06Mark, abre la puerta por favor
14:16¡Abran la puerta!
14:29¿Quién estabas hablando con Mark?
14:33¿Quien sabe quién estoy hablando con?
14:37¡Cálmate!
14:39Estoy jugando a Shakespeare con Pin
14:42¿Puedo esconderme aquí?
14:46¿Puedo entrar, por favor?
14:52Entra.
14:55¿Puede un actriz estar aquí?
14:59No puedo decirlo a Pin.
15:02Pin no es una actriz.
15:04Tu respuesta significa que sí.
15:07Pienso que alguien está aquí.
15:11¿Puedo entrar?
15:13Sí.
15:16No puedo evitar que alguien esté aquí.
15:21No puedo esperar.
15:24¿Puedo entrar?
15:26Sí, puedo entrar.
15:28¿Puedo entrar?
15:30Sí.
15:36Está cerrado.
15:38Está cerrado.
15:40Estaba cerrado.
15:43¿Está cerrado?
15:44Cada pieza de artículo se divide en dos partes, para que no se olvide de cada pieza de artículo, y aquí puedes escribir tu nombre, escritura o nombre de cada pieza de artículo.
15:52No es necesario que seleccione todas las piezas de artículo.
15:58¡Lo tengo! Para terminar, este es el momento en el que necesitas escribir tu nombre.
16:01Escríbelo y te sorprendrá con la cantidad de pies que tengas.
16:03Cuando lo hayas escribido, describes el nombre de la pieza que teningarás para que lo veas por primera vez.
16:38Tengo que agradecer a tu mamá.
16:40Ella es tan hermosa y tan amable.
16:46Sí.
16:48Ella es muy amable.
16:54Ella compra cosas para nosotros.
16:58Ella es muy amable.
17:00Ella es muy amable.
17:02Ella es muy amable.
17:04Ella compra cosas para nosotros cuando yo pido.
17:12El gato que viste antes es mi favorito.
17:22Pero su cuerpo no es muy fuerte.
17:26Así que no puede estar conmigo mucho tiempo.
17:34¿Por qué me miras así?
17:40¿Cómo?
17:46Eres muy suave.
17:58No llores.
18:00Aunque te pierdas a tu mamá,
18:02tienes a tu padre que te ama mucho.
18:06Y en los próximos días,
18:08tendrás a dos hermanas que te aman mucho.
18:12Y te convertirás en el hombre que quieres ser
18:14y serás un apoyo para la familia.
18:24¿Eres tú, Ken?
18:26¿En ese momento...
18:28¿En ese momento qué?
18:32Tu padre,
18:34¿qué quiere de mí?
18:58¿Tienes alguna idea?
19:08¿Tienes alguna idea?
19:16¿Piensas que
19:18hay algo relacionado con esto?
19:28¿Y por qué
19:30sucede esto de repente?
19:32Nosotros
19:34vimos esto
19:36cuando Ken regresó del baño.
19:38Dijimos que
19:40íbamos a la habitación.
19:46Pero,
19:48a pesar de todo,
19:50Ken ha estado acostumbrado.
19:52Sí.
19:58¿Piensas que
20:00Ken ha sido acostumbrado?
20:02No lo quiero decir así.
20:04Pero en este momento,
20:06algo puede suceder, ¿no?
20:10Entonces,
20:12me voy a ver a Ken.
20:16Voy.
20:24Hey, To.
20:26Por favor,
20:28ve al rededor de la casa.
20:30A ver si encuentras algo
20:32que nos lleve a salir de aquí.
20:34No quiero dejar a Nava sola.
20:38Entonces, déjame ir sola.
20:42Por favor.
20:56¿Qué pasa?
20:58¿Qué pasa?
21:00¿Qué pasa?
21:02¿Qué pasa?
21:04¿Qué pasa?
21:06¿Qué pasa?
21:08¿Qué pasa?
21:10¿Qué pasa?
21:12¿Qué pasa?
21:14¿Qué pasa?
21:16¿Qué pasa?
21:18¿Qué pasa?
21:20¿Qué pasa?
21:22¿Qué pasa?
21:24¿Qué pasa?
21:30¿Qué pasa?
21:32¡Nave!
21:34¡Nave!
21:44¡No!
21:46¡Agh!
21:48...
21:50...
21:52...
21:54...
21:56...
21:58...
22:00...
22:02...
22:04¡Wa!
22:06¡Wa!
22:08¡Wa!
22:10¿Qué es lo que quieres de mí?
22:14¿Lo que yo quiero de ti, ahora?
22:16¿Ahora sí?
22:18Debería ser...
22:24¿Una amistad, tal vez?
22:26¿Me daría la gana?
22:33¡P'Nawa!
22:35¡No te preocupes! ¡Vete a ver a P'Nawa!
22:43¡P'Nawa! ¡Tan!
22:47¡Tan!
22:49¡P'Nawa!
22:52¿Ken?
22:55¿Qué pasó?
22:57De repente, P'Nawa salió de la habitación.
23:01Tan salió también.
23:03Ellos ya no están ahí.
23:06¿Qué vamos a hacer?
23:10Vamos a buscarlos.
23:14¿Y no vamos a desaparecer también?
23:20De todas formas, tenemos que buscar a P'Nawa y a Tan.
23:23Si tienes miedo, esperas aquí.
23:25¡No! ¡Quiero ayudar a buscarlos!
23:29Entonces...
23:31¡Vamos a usar la bomba!
23:34¡Así veremos quién está adentro!
23:39Vamos.
23:42¿No vas?
23:47¡Nawa!
23:49¡P'Tan!
23:51¡Tan!
23:53¡Nawa!
23:56¡¿P'Tan?!
23:59¡Nawa?!
24:04¡Nawa!
24:07Tan!
24:11¿Alguien me oye?
24:14¿Tan?
24:17¿Tan?
24:19¿Dónde están?
24:21¿Tan?
24:25¿Dónde están?
24:33¡Tan!
24:34¡Tan!
24:35¡Tan!
24:36¡Tan!
24:37¡Tan!
24:38¡Tan!
24:39¡Tan!
24:40¡Tan!
24:43¡Tan!
24:51¡Tan!
24:53¡Tan! ¡Tan!
24:58¿Dónde estás?
25:03¿Tan?
25:05¡Estoy asustado!
25:07No he podido encontrar a Tan.
25:09Yo creo que...
25:11tú tienes que calmarte.
25:13Pienso que Nanwa está asustado.
25:15Deja que...
25:16le diga lo que piense.
25:20Yo iré hacia allá.
25:22Yo iré hacia allá.
25:29¡Nanwa!
25:31¡Nanwa!
25:33¡Nanwa!
25:35¡Nanwa!
25:37¿Dónde estás?
25:40¡Nanwa!
25:42¡Nanwa!
25:45¡Nanwa!
26:06¡Nanwa!
26:10¡Nanwa!
26:11¿Dónde estás?
26:15¡Nanwa!
26:18¡Nanwa!
26:37¡Nanwa!
26:39¡Nanwa!
26:41¡Nanwa!
26:43¡Nanwa!
26:45No hay nada malo.
26:47¡Está aquí!
26:54¿Por qué me tiene que pasar esto?
27:01¡Cálmate!
27:04¡Nanwa!
27:07Vamos a poder volver a casa.
27:09Todos están buscando una manera de ayudarnos.
27:22No puedo volver, Tan.
27:37¿Cálmate, Nanwa.
27:46Las voces que escucho...
27:51son las que mis padres chican.
28:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
28:37¿Qué tal? ¿Estás bien?
28:41¿Tú estás bien?
28:43Sí, estoy bien
28:52¿Estás bien?
28:56Pistola
29:01¿Y Tach y Masaki?
29:06¿Es verdad lo que piensas?
29:11Ya es tarde.
29:14¿Podemos ir a buscarlo otra vez?
29:17No.
29:19Tengo que encontrar a Wai y sacarlo de aquí.
29:24Pero ahora ya está lleno de nevada.
29:27Creo que...
29:29va a desnudarse.
29:31¿Va a desnudarse?
29:32Ya está lleno de nevada.
29:34Creo que...
29:36vamos a desnudarnos en casa.
29:38Vamos.
29:40¡Sailung!
29:53Dicen que...
29:55si ven a Sailung, tendrán suerte.
29:59Espero que sea verdad.
30:03No sé cómo voy a encontrar a Will.
30:12Vamos.
30:14Vamos a casa.
30:32¡Sailung!
30:34¡Sailung!
31:02¡Nava! ¡Tan! ¡Nava!
31:07¡Tan! ¡Nava!
31:12¿Dónde está Bing?
31:16¿Lo has encontrado?
31:18No.
31:20Yo tampoco.
31:32¿Dónde está Bing?
31:34Donde está Bing?
31:36¿Dónde está Bing?
31:38¿Dónde está Bing?
31:40¿Dónde está Bing?
31:42¿Dónde está Bing?
31:44¿Dónde está Bing?
31:53¿Has ido a encontrarlo?
31:56¿El pezón del señor de la casa?
32:02Sí, antes él me había engañado, pero cuando le dije que era su padre, no me engañó más.
32:19Además, él me ayudó a escapar de la niña de la habitación.
32:25¿Tienes confianza en él?
32:28Si él quería asesinarme, ¿por qué me ayudaría a escapar de la niña de la habitación?
32:38No, él no es diferente a esa niña.
32:45Los dos son una especie inesperada.
32:49Lo que pasa con su padre no es lo que lo hace inesperado,
32:55pero es esa niña.
33:00Lo que yo sé puede ser solo parte de la verdad.
33:07Tal vez...
33:09la arma y la espada son armas que puede ser usadas para matar a él.
33:25No.
33:28Él podría ser el que le diera la respuesta.
33:32El padre de la niña de la habitación podría ser el que le diera la respuesta.
33:39No lo haría él.
33:43No lo sabremos hasta que nos veamos.
33:51¿Qué quiere decir eso?
33:54Vamos a ver si él es el que le dio la respuesta.
34:24¿Por qué haces esa cara?
34:28Si algo le pasa a vosotros, ¿cómo voy a vivir?
34:34Si algo extraño le pasa a vosotros, déjame saber.
34:55¿Qué haces aquí?
34:58¿Qué haces aquí?
35:00¿Qué haces aquí?
35:02¿Qué haces aquí?
35:04¿Qué haces aquí?
35:06¿Qué haces aquí?
35:08¿Qué haces aquí?
35:10¿Qué haces aquí?
35:12¿Qué haces aquí?
35:14¿Qué haces aquí?
35:16¿Qué haces aquí?
35:18¿Qué haces aquí?
35:20¿Qué haces aquí?
35:22¿Qué haces aquí?
35:27¿Dónde has metido a mis amigos?
35:31¿Cómo tienes la cara de decirme eso?
35:35Si no lo haces, tienes que encontrar una forma de ayudarme.
35:41Como cuando me ayudaste con ese árbol.
35:46¿Qué árbol?
35:51Cuando me rompí el árbol, tú me ayudaste con el arbol.
35:59¡Kunman!
36:01¡Kunman!
36:03¡Kunman!
36:05¡Ayúdame!
36:22¡Ayúdame!
36:35¡Kunman!
36:43¡Kunman!
36:51¿Estás diciendo que ellos no pueden salir de aquí?
36:55Solo sé que no están aquí.
37:03¿Qué?
37:05¿Qué?
37:07¿Qué?
37:09¿Qué?
37:11¿Qué?
37:13¿Qué?
37:15¿Qué?
37:17¿Qué?
37:19¿Qué?
37:22¿Puedo confiar en ti?
37:30Confía en tu corazón, Ken.
37:41No me dejes así.
37:51Ya me has pedido lo suficiente.
37:54¡Suéltame y no vuelvas!
38:02Lo siento.
38:21¡Ken!
38:51¡Suéltame y no vuelvas!
39:00¡Suéltame y no vuelvas!
39:22Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
39:28Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
39:34Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
39:51Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
39:55Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
39:59Recuerda lo que te ha hecho sentir a salvo.
40:12¿Cómo lo has hecho?
40:16¡Eres tú!
40:18¿Cómo lo has hecho?
40:22¿Es por nosotros o por mi sueño?
40:28No puedo saberlo.
40:37¿Tu habitación...
40:44...es la habitación donde me quedé?
40:52Mi computadora.
40:57La que te conté.
41:21¿Esto es la verdad, Ken?
41:26Confía en ti mismo, Marta.
41:33Entonces...
41:38Es que...
41:42Quiero disculparme por hablar mal de ti.
41:48¿Puedes perdonarme?
41:51No puedo.
42:02Entonces, ¿es posible que nos sientamos amigos?
42:06¿Eres mi amigo?
42:12Eso es imposible.
42:16¿Por qué?
42:17¿Puedes ser amigo de cualquier identidad?
42:25Eres un idiota que no sabe hablar.
42:33¿Puedo ser tu amigo?
42:39Amigo.
42:40¿Puedo ser tu amigo?
42:47Tal vez.
42:58¿Qué es esto?
43:01Es el formulario en el que guardo todos los datos de esta casa.
43:06¿Puedo verlo?
43:09Claro.
43:24¿Es el perro que murió en esta casa?
43:28Es un documental que escribí desde el primer día que llegué aquí.
43:34No conocía a este hombre.
43:36No te preocupes por él.
43:39¿Por qué cerrarlo?
43:41No hay nada.
43:43Pero quiero ver el documental.
43:45No hay nada.
43:47¿Has guardado algo de mí que no quieres que vea?
43:52No.
43:54Prueba que eres sincera.
43:58Abierto.
44:00¿Puedes decirlo tú mismo?
44:04¿Piensas que voy a juzgarte por esto?
44:11Los humanos son cosas complicadas.
44:15No importa si hay vida o muerte.
44:29¿Ken?
44:34¿Ken, qué pasa?
44:39¿Ken?
44:48¿Ken?
44:59¿Ken?
45:22¿Ken?
45:29¿Ken?
45:32¿Qué pasa con ti?
45:38¿Estás bien?
45:44¿Y Toto?
45:55¡Toto!
45:58¡Toto!
46:05¡Toto!
46:06¡Ken!
46:16¿Por qué volví aquí?
46:18Pensé que podía salir de aquí.
46:21Volver a Bangkok.
46:23Vivir una vida feliz.
46:27¿Y esto qué es?
46:32¿Por qué me despertaste, Bing?
46:36¿Qué quieres decir?
46:39Dije que ibas a ayudar a Tan y Nawa.
46:43¿Pero fue solo tu sueño?
46:46No soy el que abandonó a mis amigos.
46:50Pero fue tu sueño.
46:53Ya, ya.
47:01¿Y qué te pasó con Tan y Nawa?
47:07A veces.
47:09Puede que no sea lo que piensas.
47:14¿Qué no es lo que piensas?
47:17Pues...
47:20Tan y Nawa se fueron de aquí.
47:30Solo nosotros tres
47:33tenemos que salir de aquí.
47:36Creo que voy a hacer lo mismo que ayer.
47:39Si puedo volver a Bangkok,
47:41en realidad,
47:43voy a poder volver.
47:46¿Cómo vas a hacerlo?
47:50No puedo decirlo.
47:52Tu madre lo sabrá.
47:55¿Cómo vas a hacerlo?
47:57No puedo decirlo.
47:59Tu madre lo sabrá.
48:02¿Cómo vas a hacerlo?
48:04¡Tan! ¡Te voy con él!
48:08¡Te voy con él, tío!
48:10¡Tan! ¡Dile que te voy!
48:19¿No vas con él?
48:25¿Tienes algo de mi aquí en tus sueños?
48:29No.
48:32Ya te lo dije. Si no me ayudas, no podrás salir de aquí.
48:41¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
48:44¿Piensas que tendrás que volver?
48:46No, no es así.
48:49Bien. Espera para recibir mi e-mail.
48:52Debería haberlo conseguido.
49:01No, no es así.
49:04Debería haberlo conseguido.
49:31¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:33¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:35¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:37¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:39¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:41¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:43¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:45¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:47¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:49¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:51¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:53¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:55¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:57¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
49:59¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:01¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:03¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:05¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:07¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:09¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:11¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:13¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:15¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:17¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:19¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:21¿Y cuál es la forma de enviar un e-mail?
50:23¡Oh, la noche!
50:25¡Oh, la noche!
50:27¡Oh, la noche!
50:29¡Oh, la noche!
50:31¡Oh, la noche!
50:33¡Oh, la noche!
50:35¡Oh, la noche!
50:37¡Oh, la noche!
50:39¡Oh, la noche!
50:41¡Oh, la noche!
50:43¡Oh, la noche!
50:45¡Oh, la noche!
50:47¡Oh, la noche!
50:49¡Oh, la noche!
50:51¡Oh, la noche!
50:53¡Oh, la noche!
50:55¡Oh, la noche!
50:57¡Oh, la noche!
50:59¡Oh, la noche!
51:01¡Oh, la noche!
51:03¡Oh, la noche!
51:05¡Oh, la noche!
51:07¡Oh, la noche!
51:09¡Oh, la noche!
51:11¡Oh, la noche!
51:13¡Oh, la noche!
51:15¡Oh, la noche!
51:17¡Oh, la noche!
51:19Cada vez que me encuentro con ti,
51:21me siento más inconsciente.
51:23¿Eso significa que soy
51:25tu amante?
51:49¿Puedes cantar para mí la próxima vez?
51:51La canción de la semana pasada.
51:55¿Por qué no esta vez?
51:59¿Puedes seguir viviendo?
52:01¿Puedes?
52:09¡Oh, la noche!
52:11¡Oh, la noche!
52:13¡Oh, la noche!
52:15¡Oh, la noche!
52:17Por un día,
52:19yo pardonare
52:21la placer
52:23por culpar
52:25a mi
52:27querida
52:29señorita
52:31ganadora
52:33de mi
52:35transformsación
52:37en llanera
53:09La luz
53:15La luz
53:18La luz
53:25La luz
53:31¿Qué?
53:32Quiero que te lleves la caja de anillos que me ha dejado Smith
53:36y me la lleves al restaurante antes de que todos los gentes vuelvan.
53:41Es un monstruo muy adorable.
53:48¡Ayuda!
53:51¡Ayuda!
53:52¡Ayuda!
53:53¡Ayuda!
53:54¡Ayuda!
53:55¡Ayuda!
53:56¡Ayuda!
53:57¡Ayuda!
53:58¡Ayuda!
53:59¡Ayuda!
54:00¡Ayuda!

Recomendada