• il y a 2 mois
Transcription
00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30C'est parti !
01:00Non, non, non. Ils ont une mission très spéciale.
01:03Pour aider les gens à partager leurs sentiments.
01:06Hey ! Qu'est-ce qu'il y a de nous ?
01:10Oh, comment pouvais-je oublier Baby Hugs ?
01:13Et Baby Hugs ?
01:15Tous les jours, tous les jours.
01:17Baby Hugs ? Où est Baby Hugs ?
01:24Non, Baby Hugs !
01:30Mon amour, que se passerait-il si je n'étais pas là pour t'occuper ?
01:34Ne t'inquiète pas, Gramps Bear.
01:36Je suis grand pour m'occuper de moi-même et Baby Hugs.
01:39Je suis un Care Bear.
01:41Quoi ?
01:42Non, Baby Hugs.
01:45Il ne peut pas attendre de grandir.
01:47Pour qu'il puisse rejoindre les Care Bears plus gros sur leurs missions.
01:51Je veux être un Care Bear.
01:53Oh, ce sera génial quand je serai un Care Bear.
01:56Je n'arrête pas d'être un Care Bear.
01:59Et faire les choses que font les Care Bears.
02:02Je veux être un Care Bear.
02:04Je n'arrête pas d'être un Care Bear.
02:06Quand je serai un Care Bear.
02:08Je serai si fier de savoir que quelque part.
02:10Je pourrai faire un sourire briller.
02:13Moi aussi.
02:14Oh, je veux être un Care Bear.
02:17Comme toi.
02:18Tu le fais.
02:20Je serai comme le soleil.
02:21Et faire le soleil briller.
02:23Et avoir un cœur comme Cleverlot.
02:25Je serai comme Wish Bear.
02:27Et toujours être là.
02:28Nous serons les plus chanceux des Care Bears.
02:36Je veux être un Care Bear.
02:38Et remplir le monde avec joie.
02:39Être un Care Bear.
02:41C'est ce que je rêve.
02:42Nous ferons un bon couple.
02:44Nous nous unirons à l'intérieur.
02:46Comme Blue.
02:48Je ne veux pas être un chef ou un feuilletier.
02:51Je ne veux pas jouer au trombone dans une bande de marchés.
02:54Je veux juste être un Care Bear.
02:56Comme toi.
02:59Je veux juste être un Care Bear.
03:04Est-ce que tu vois quelqu'un qui a besoin d'un Care Bear, Wish Bear?
03:07Je crois que je suis en train de le faire, Tender Heart.
03:11Nous aurons le génie quand il sort.
03:29Regarde, Einstein.
03:31Tu n'as qu'à le faire.
03:33C'est ce qu'il faut.
03:35C'est ce qu'il faut.
03:37Regarde, Einstein.
03:39Tu as presque cassé mon but préféré.
03:46J'aime voir les enfants jouer à des trucs mignons.
03:52Qu'est-ce que tu construis maintenant, génie ?
03:54La shuttle spatiale ?
03:57C'est un modèle d'un moteur à eau, Lumpy.
04:01Hey, petit Paul.
04:03Tu veux jouer au baseball avec nous ?
04:08Oui, est-ce que je peux ?
04:10Oui, bien sûr.
04:12Voyons un ballon de catch.
04:15D'accord.
04:17Un
04:22Deux
04:25Trois
04:30Quatre
04:32Cinq
04:34Quatre
04:35Cinq
04:36Quatre
04:37Cinq
04:38Cinq
04:39Quatre
04:40Cinq
04:41Cinq
04:42Cinq
04:43Cinq
04:44Cinq
04:45Cinq
04:46Cinq
04:47Cinq
04:48Cinq
04:49Cinq
04:50Cinq
04:51Cinq
04:52Cinq
04:53Cinq
04:54Cinq
04:55Cinq
04:56Cinq
04:57Cinq
04:58Cinq
04:59Cinq
05:00Cinq
05:01Cinq
05:02Cinq
05:03Cinq
05:04Cinq
05:05Cinq
05:06Cinq
05:07Cinq
05:08Cinq
05:09Cinq
05:10Cinq
05:11Cinq
05:12Cinq
05:13Cinq
05:14Alors, il veut s'amuser, n'est-ce pas ?
05:20Eh bien, j'ai quelque chose qui va réparer chaque enfant de cette ville !
05:30Je vais les réparer, je vais trouver un moyen d'amuser.
05:36Je pense que Paul a besoin de l'attention des Care Bears.
05:40Avant que les choses ne s'arrêtent.
05:42Il ne peut pas. Il a besoin de quelqu'un à aimer.
05:45Il est juste en retard.
05:47Il a juste besoin d'apprendre à s'amuser.
05:49Il a besoin de s'amuser.
05:52Non, un bon bâton.
05:54Un ami.
05:55Un gâteau de birthday.
05:57Non, un bon repos.
05:59C'est un travail pour tous les Care Bears.
06:03Care Bears, à vos voitures de nuage et vos rouleaux de rayon.
06:13Et donc, les Care Bears ont commencé une autre aventure d'attention.
06:18La seule chose qui était à l'esprit de Paul,
06:21c'était de s'amuser.
06:23Et ce n'est pas la façon de faire des amis.
06:30Et le professeur Coldheart,
06:32cet ancien inventeur froid,
06:34était en train de faire ses trucs froids à nouveau.
06:38Oh, mon dieu, il fait froid.
06:40Frostbite, où es-tu ?
06:44Qu'est-ce que tu fais en s'assurant ?
06:47Nous devons préparer mon contraption de rayon sans soin.
06:53C'est prêt pour les kitties.
06:56Excellent.
06:58Un par un, je vais dégoûter leurs esprits jeunes.
07:02Dégoûter leurs esprits.
07:04Et les refroidir.
07:06Tout en appuyant sur un bouton.
07:09Tout en appuyant sur un bouton.
07:26Vous avez détruit mon contraption sans soin.
07:30Qui va m'aider à le réparer ?
07:33Ce garçon.
07:35Oui.
07:37Il s'appelle Paul.
07:39Il semble connaître les machines.
07:43Je veux que vous le trouviez.
07:46Amenez-le ici.
07:58Je vais te tuer, Lumpy.
08:01Je vais te tuer, Lumpy.
08:03Je ne m'importe pas comment je le ferai.
08:05Tu ne feras pas d'amis de cette façon.
08:08Qui es-tu ?
08:10Nous sommes les Care Bears.
08:12Nous sommes venus te faire des amis.
08:14Je n'ai pas d'amis.
08:16Je suis un oddball.
08:18Je suis différent.
08:20Tout le monde est différent.
08:22Cela signifie qu'il y a plus de façons de vous montrer que vous vous souciez.
08:25Si vous donnez un peu d'amour.
08:27Vous pourrez avoir un peu d'amour.
08:29Si vous donnez un peu d'embrassement.
08:31L'embrassement vous reviendra.
08:34Donnez un petit sourire et un petit soutien.
08:36Être un bon ami, c'est tout à vous.
08:38Faites un autre essai, c'est le meilleur que vous pouvez faire.
08:41Parce que quand vous donnez un peu d'amour, un peu d'amour vous reviendra.
08:45Hey, garçon.
08:46Ne soyez pas fou.
08:47Faites de l'amour.
08:48Si vous donnez un peu d'embrassement.
08:50Vous trouverez que c'est juste un peu d'embrassement.
08:52C'est exactement ce qu'ils peuvent faire.
08:54Pour les rembourser pour ce qu'ils ont fait à vous.
08:57Soyez un peu fou.
08:58Faites un petit trombone.
08:59Laissez le score.
09:00Un petit truc ou deux.
09:01Écoutez-moi, garçon.
09:02Ça peut être votre début.
09:04Allez, donnez un peu d'embrassement.
09:06Regardez-le devenir noir et bleu.
09:11Si vous donnez un peu d'amour.
09:13Vous ressemblez à un garçon si stupide.
09:15Trouvez quelqu'un que vous ne pouvez pas ennuyer.
09:17Et prenez un nouveau point de vue.
09:20Où que vous vous ressemblez, rempli de merveille.
09:22Ouvrez vos yeux, vous verrez que c'est vrai.
09:24Ne m'écoutez pas, sinon je vous ferai fou.
09:27Si vous donnez un peu d'amour.
09:29Un peu d'embrassement.
09:30Si vous donnez un peu d'amour.
09:31Un peu d'embrassement.
09:32Si vous donnez un peu d'amour.
09:33Un peu d'amour revient à vous.
09:43Et c'est juste le début.
09:46Allons-y et amusez-vous.
09:49Oui.
09:50Je veux vraiment que ces enfants s'excusent.
09:53Paul, qu'est-ce qu'en fait-il d'amener des amis?
09:56Oubliez-le, c'est trop tard.
09:59C'est plus sérieux que je pensais.
10:01Ça appelle à une conférence Care Bear.
10:04Revenons à Carolot et au Hall des Hearts.
10:11Regarde.
10:14Comment allons-nous revenir à Carolot?
10:17Où est ce bâton de foule?
10:21J'ai besoin de ce garçon, Paul, maintenant.
10:25Qu'est-ce que c'est?
10:27Deux petits Fuzzy Wuzzies?
10:30La saison Fuzzy Wuzzy vient d'ouvrir.
10:39Bonjour.
10:40Ça fait un moment que les Care Bears sont venus au Hall des Hearts
10:44pour discuter du problème de Paul.
10:46Peut-être que ce n'est pas suffisant pour nous de dire à Paul comment faire des amis.
10:50Nous devons peut-être l'aider à le trouver pour lui-même.
10:54Oh, mon dieu.
10:55Gramps?
10:56Je ne peux pas trouver Baby Hugs ou Baby Tugs n'importe où.
11:00J'ai ce sentiment terrible que quelque chose s'est passé avec eux.
11:04Ne t'inquiète pas, Gramps Bear. Nous les trouverons.
11:07Ils doivent être ici quelque part.
11:12Je veux rentrer à la maison, Tugs.
11:15Rien ne va se passer que je ne peux pas m'en occuper.
11:19Je suis un véritable, 100% Care Bear.
11:23Et je n'ai pas peur de rien.
11:25Tu n'as pas peur de rien?
11:36J'ai attendu un long temps pour trouver des Fuzzy Wuzzies.
11:43Nous avons cherché partout, Gramps.
11:45Mais Baby Hugs et Baby Tugs semblent juste avoir disparu.
11:48Regarde ce que j'ai trouvé.
11:50Au dos de Tender Hearts Cloud Car.
11:53C'est Tug's Jam Jar.
11:55Hugs et Tugs devraient avoir disparu quand tu es allé t'aider à Paul.
11:59Oh, dépêche-toi.
12:00Trouve-les avant que quelque chose ne se passe.
12:06Wow, quelle machine.
12:08Qu'est-ce qu'elle fait?
12:10C'est l'idée de Professeur Cold Heart.
12:13Elle va réparer ces enfants pour qu'ils ne te fassent plus de bêtises.
12:19Je veux qu'ils soient vraiment désolés.
12:22C'est ce que j'aime entendre.
12:26Tu penses que tu peux réparer ma machine, mon garçon?
12:29Tant mieux.
12:31Frostbite, j'ai une surprise pour toi.
12:40Mais d'abord...
12:42Derrière ces fenêtres, il y a une cloche.
12:46Je peux tirer mon rayon inattentif dessus
12:50et faire froid les émotions de tous les garçons et filles de cette ville en un coup.
12:56Je veux que tu montes sur cette cloche et ouvres ces fenêtres.
13:00Mais je suis trop fat pour me mettre là-dedans.
13:05Peut-être que tu as raison.
13:11Une fois que l'on a fini, on doit aller voir le Père Noël.
13:21Il vaudrait mieux trouver des embrassades et des bisous et rapidement.
13:24C'est vrai.
13:25On va se séparer et on se retrouve plus tard à la Torre de la Belle.
13:30Bon Paul, comment va ma machine?
13:33Elle a été réparée.
13:35Bien.
13:36Maintenant, il y a une dernière chose à faire.
13:39Climb up the town's bell tower
13:42And open the shutters
13:45But that tower could topple over
13:49Surely you're not afraid
13:52No, but...
13:54Don't you want to get even?
13:56Ok, I'll do it
14:09Ah !
14:22Ah !
14:25Aaaaah !
14:28Help !
14:29No sign of baby hugs or baby tugs
14:32Help ! Help !
14:33Someone's in trouble
14:35In there !
14:37I'm up here
14:39It's Paul
14:43I have to get up to the top
14:45Please help
14:46You need some luck
14:48A little love never hurt
14:50And this will brighten your way
14:52Well done, my little friend
15:09What were you doing up there anyway?
15:16You'll find out soon enough
15:19Thanks for helping me to get even with Lumpy and his friends
15:23What did he mean by that?
15:26I don't know, but we better follow him
15:31I did it ! I did it !
15:34So you did
15:36So tell me, what are you going to do to Lumpy and the...
15:41The little fussy-wussies can tell you
15:46Oh !
15:47You're going to do that to Lumpy too ?
15:49That's right, I'm going to freeze them all
15:53We're going to put the freeze on feelings
15:57We're going to pack your cares in ice
16:00We're going to chill the whole caboodle
16:03With my careless re-contraction device
16:07We're going to start the wheels a-turning
16:10And turn the world a-nice evening
16:13We're going to put the freeze on feelings
16:16Thanks to you, thanks to you
16:20Thanks to you, we'll freeze the population
16:24Lock them into the best hibernation
16:27Thanks to you, there's no more caring, no more loving, no more sharing
16:30This will be our many doctor's day
16:33We're going to numb those fussy-wussies
16:36And all those little kiddies too
16:39We're going to put the freeze on feelings
16:42Thanks to you, thanks to you
16:45Thanks to you, thanks to you
16:49Great job, kid !
16:55Thanks to you, we'll freeze the population
16:58I don't want to get even anymore
17:00I just wanted them to like me
17:02It's all my fault
17:06Paul went in there !
17:08That house looks cold
17:12Hey, professor ! Look who's coming !
17:16Care Bears ? Again ?
17:19Can I stop them ?
17:21Can I ? Can I ?
17:23Yes ! And make sure you do !
17:29Doesn't look very friendly
17:42Oh, c'est froid !
17:44D'où vient l'eau ?
17:45Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:46J'ai froid !
17:52De la neige !
17:53Et des icicles !
17:55Professeur Coldheart !
17:58Il est là ?
18:00Oui ! J'imagine qu'il sait où sont Baby, Tugs et Hugs
18:04C'est vrai !
18:05Vous avez raison !
18:06Et vous avez juste le temps de me faire froid
18:10le cœur de chaque enfant de cette ville !
18:13Frostbite ! Arrête ces Care Bears !
18:17Et cette fois-ci, faites attention !
18:24On doit arrêter Coldheart et vite !
18:31Quel endroit fou !
18:34Dans quel sens ?
18:35Il vaut mieux qu'on se sépare !
18:38Ça va être amusant !
18:42Comment sommes-nous arrivés ici ?
18:45C'est quoi ça ?
18:50Partez ! Laissez-moi !
19:04Tu sais je ne peux pas aller dehors sans toi !
19:08Je ne peux pas pas !
19:10Laissez-moi en paix !
19:12Paul, aide-nous ! Nous devons trouver Coldheart !
19:15C'est tout ma faute ! C'est trop tard !
19:18Ce n'est jamais trop tard ! Si vous avez assez d'espoir...
19:23Je ne pense pas qu'il ait assez d'espoir...
19:26J'ai assez d'espoir !
19:29Allez !
19:36Parfait !
19:40Les poissons ne nous trouveront jamais !
19:43Oh non ! Frostbite, qu'est-ce que tu fais ?
19:47Hum... Hum... J'étudie les jolies fleurs !
19:51Blackhead, laissez-les entrer !
19:55Mais c'est trop tard !
20:11Les poissons ne nous trouveront jamais !
20:25Chaque enfant de la ville est maintenant solide !
20:31Et rien ne peut les mouler !
20:35C'est bon.
20:40Préparez-vous, les poissons, pour la gare des poissons !
20:45C'est trop tard !
20:48Ce n'est jamais trop tard si vous avez assez d'espoir !
20:51Les poissons, préparez-vous pour la gare !
20:54Maintenant !
20:56La gare est là !
20:58La gare est là !
21:28La gare est là !
21:30La gare est là !
21:34La gare est là !
21:46La gare est là !
21:52C'est la gare des poissons !!!
21:55Damn you, fuzzies! You've won again!
22:00But next time, we'll get you!
22:03What do you mean, we, you little twit?
22:07Come back here, you blockhead!
22:11It's the last time you foul me up!

Recommandations