Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un
00:30jour, un jour, un jour, un jour, un jour, un jour, Hack New Generation.
01:00Passez ces contrôles jusqu'à ce que vous puissiez voir ce que d'autres célèbres pour les enfants ont à vendre pour vous.
01:09Les histoires qui s'adressent à des questions d'importance pour tout le monde, c'est les nouvelles aventures de Seabird dans Good Guys Wear White.
01:30Seabird est toujours à votre service. Quoi qu'il en soit, pour vaincre la victoire, le vilain n'est toujours qu'un ennemi.
01:41Seabird est là pour vous. Seabird est là pour vous.
01:48Seabird est tout ce que vous voulez. Seabird est toujours là pour vous.
01:53Seabird, allez!
01:56Dans un moment où il y a une espèce endangérée partout, de la jungle, des montagnes, jusqu'aux mers.
02:03Vous serez heureux d'avoir des amis comme Seabird et ses braves amis, Tommy et Laura.
02:11Plus de massacres de valeurs. Ces chasseurs vont tuer chaque dernier sans que nous fassions quelque chose.
02:16C'est juste terrible. Le valeur n'a pas d'ennemis naturels, et tout de suite, il disparaît complètement de nos champs.
02:23Allons au travail, on part demain.
02:31Dans cette nouvelle édition, vous les rejoindrez en éclatant les parois tropicales des poissons,
02:36les forêts de neige des détruits sensibles,
02:39les guerrillas puissants des chasseurs sans cœur,
02:42et les créatures de la mer des déchets toxiques.
02:48Bien sûr, quand vous êtes dans la jungle du monde, pas tous vos ennemis sont tués.
02:52Certains n'ont pas d'ennemis du tout.
02:54Et c'est ça, le talent de Seabird.
02:58S'il vous plaît, aidez-moi!
03:20Vous m'avez sauvé la vie, petit prêtre, et je ne sais même pas qui vous êtes.
03:24Comment peux-je vous remercier?
03:28Ah, vous voulez que je vous ennuie?
03:32Un accueil éducatif accueillant, ainsi que l'aventure joyeuse,
03:36une série à regarder et à parler de par toute la famille.
03:40Seabird, les bons hommes portent le blanc.
03:48Juste for Kids Home Video présente...
03:51The Magical Forest
03:57The Magical Forest
04:01Comment allez-vous, petit prêtre?
04:03Je m'appelle Kiki the Frog, et j'aimerais que vous veniez avec moi.
04:08Au monde entier, il y a des arbres et des eaux et des amis comme moi!
04:11The Magical Forest,
04:13une animation de 70 minutes délicate
04:16qui mélange l'animation fantastique avec la réalité en action.
04:20Quand les pieds de Kiki the Frog sont froids dans l'ice,
04:23et que Belinda the Butterfly ne peut pas voler,
04:26et que Skippy the Firefly ne peut pas l'éteindre sans brûler ses chaussures,
04:29c'est à Maria et Mirabella de trouver la Mère Faire pour les sauver.
04:39Salut, mon ami!
04:42La Mère Faire, où est-elle?
04:46Je sais où. C'est au fond de l'arbre.
04:50J'ai une idée.
04:51Qu'est-ce que c'est, Maria?
04:53Vous verrez.
04:54Alors, Maria et Mirabella partent sur une longue et dangereuse voyage
04:58et découvrent de nombreuses choses merveilleuses à propos de la nature.
05:02Maria!
05:07J'ai peur aussi!
05:10Non, Mirabella, sois prudente!
05:24Oh non!
05:27Je ne peux pas, je suis une erreur!
05:30Je suis une erreur!
05:33Oh, mon Dieu!
05:35Qu'est-ce que je vais faire?
05:37Oh, pauvre Belinda! Elle est tellement malheureuse!
05:41Maria, peut-être que la Mère Faire peut t'aider.
05:44Oh, s'il te plait!
05:46Oh, s'il te plait, les filles, prenez Belinda avec vous
05:49si quelqu'un peut l'aider comme la Mère Faire peut!
05:52Les gens et moi serons toujours reconnaissants pour vous deux!
05:55Bien sûr!
05:56Belinda, elle dit que vous pouvez y aller!
05:58Allez!
05:59S'il vous plait, aidez-nous, Mère Faire!
06:03Pouvez-vous arrêter les pieds de Skippy
06:05et arrêter que les chaussures de Skippy se brûlent?
06:08Et aidez Belinda à voler?
06:10Vous pouvez le faire, je sais que vous pouvez le faire!
06:13Regardez là, regardez là!
06:15Avec une histoire merveilleuse sur l'amitié et la compassion,
06:19la forêt magique n'est pas seulement amusante,
06:22mais aussi très éducative.
06:24La forêt magique est l'entretien familial à son meilleur.
06:50La forêt magique
06:54La forêt magique
07:24La forêt magique
07:54La forêt magique
08:24La forêt magique
08:54La forêt magique
09:19Dans l'hiver, il n'y avait pas grand-chose à manger autour de la maison ou dans le jardin,
09:23alors on allait jusqu'à la station de train.
09:26En général, j'allais avec le Zolda.
09:33Vous pouvez trouver tous sortes de bonnes choses à manger dans une station,
09:36si vous regardez.
09:37Parfois, même des frites.
09:39Mais vous devez faire attention.
09:41Beaucoup de gens les mangent avec du ketchup,
09:44et bien sûr, vous ne pouvez pas manger ça.
09:47On écoutait les parleurs annonçant les noms des villes loin d'eux.
09:53Vienne
09:55Paris
09:57Hamburg
09:59Basel
10:01Basel, c'est en Suisse,
10:04et c'est le meilleur endroit sur Terre pour manger des frites.
10:06Je vous en dirai plus tard quand j'aurai fini mon déjeuner.
10:17Mon grand-père m'a dit que les gens en Suisse mangent du fromage.
10:21Beaucoup de fromage, avec des trous dedans.
10:23Et qui fait tous les trous?
10:24Les maïs suisses.
10:25Ils s'appellent les frites,
10:27et ils sont connus pour leur précision.
10:30Tout a commencé à la station juste avant Noël.
10:33On a trouvé des frites d'un gâteau qui était sorti d'un parcel.
10:36Ils l'avaient emprunté sur l'avion,
10:38mais ils l'ont arraché,
10:39et le plâtre s'est ouvert,
10:41alors on avait du gâteau pour le déjeuner.
10:43C'était bon.
10:45Je vais regarder l'intérieur de l'avion, j'ai dit.
10:48Zelda était inquiète, mais elle n'a pas essayé de m'arrêter.
10:51Je devais juste voir ce qu'il y avait à l'intérieur,
10:54alors j'ai commencé à monter.
11:15Oh!
11:28Il y avait des sacs de vêtements dans l'avion,
11:30et des gros crates,
11:31et un paquet de skis dans le coin.
11:40J'ai trouvé plus de gâteau.
11:45Et puis, tout d'un coup,
11:46la porte s'est fermée avec un crash.
11:51J'ai couru à la porte et j'ai essayé de sortir,
11:53mais je ne pouvais pas.
11:57Non!
11:59J'ai essayé d'ouvrir la porte,
12:03mais c'était trop lourd.
12:05Et puis, il y avait une grosse merde.
12:08Et le train a commencé à bouger.
12:10J'étais effrayée de mon corps.
12:13J'ai pleuré de plus en plus fort.
12:18Cliquetit-clac, cliquetit-clac,
12:19le train a bougé de plus en plus vite.
12:25Finalement, j'ai dit à moi-même,
12:26que pleurer ne m'aiderait pas.
12:28Tu dois trouver un endroit pour t'échapper.
12:30Il n'y a pas d'endroit ici.
12:33Donc, tu vas devoir essayer l'appel suivant.
12:35Et c'est ce que j'ai fait.
12:38Hmm, ça a l'air chaud et confortable.
12:41Et il y a plein d'espace.
12:43Je me demande ce que le reste est comme.
12:50Hé, ça a l'air comme un bon endroit, comme je disais.
12:53Et j'ai entendu un bruit.
12:55Je ne sais pas si c'est le train,
12:57ou si c'est un train qui s'est dépassé.
12:59Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:01Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:03Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:05Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:07Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:09Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:11Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:13Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:15Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:17Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:19Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:21Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:23Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:25Je ne sais pas si c'est un train qui s'est dépassé.
13:27Un jour, j'ai dormi.
13:33Quand je me suis réveillé, tout ce que je voyais c'était des pieds.
13:35Le train était rempli de gens.
13:37Mais ce n'était pas tout mal.
13:39La plupart d'entre eux mangeaient des sandwichs et ils se sont toujours laissés tomber.
13:49De temps en temps, le train s'arrêtait.
13:51Les gens se sont mis en route et se sont dépassés.
13:55Je pouvais entendre le conducteur appeler les stations.
13:59Hagen.
14:01Dortmund.
14:03Osnabrück.
14:05Bremen.
14:07Station centrale de Hamburg.
14:09Fin de ligne.
14:11Quand le train s'est déplacé à Hamburg, tout le monde s'est dépassé.
14:17Maintenant, je peux regarder autour de la voiture.
14:26J'ai trouvé toutes sortes de bonnes choses à manger.
14:39Il y a assez de nourriture ici pour nourrir 50 oiseaux.
14:56Un jour, j'ai eu assez peur.
14:59J'étais assis sous le siège, mangeant un peu de sausage,
15:02quand tout d'un coup, quelque chose d'étrange est tombé sur le sol.
15:09J'ai juste dû découvrir ce que c'était.
15:11C'était une mousse en plastique.
15:16J'étais en train de regarder un peu,
15:18quand tout d'un coup,
15:20j'ai vu un petit garçon.
15:23Il s'est assis sous le siège.
15:27« Il y a une mousse ici ! » a-t-il crié.
15:30« Une mousse ! »
15:32« Oh, Manfred, tu l'as fait ! » a-t-il dit à sa grand-mère.
15:36Ne t'inquiète pas, le garçon a trop d'imagination, c'est tout.
15:40Seulement l'autre jour, il a vu un éléphant bleu dans la salle de salle.
15:45Ils ont tous ri.
15:47Mais je suis retourné à mon emplacement, juste en cas.
15:51J'avais mon emplacement à côté des pipes, juste sous le toit.
15:54Quelqu'un avait laissé un sac de bois derrière,
15:57et ça a fait un bon lit.
16:00Il y avait un grating dans le toit,
16:02et je pouvais voir le ciel.
16:06Alors je savais toujours ce qu'il y avait à l'extérieur.
16:21Quand il n'y avait personne dans la voiture,
16:23je me lève sur le petit tableau de pli,
16:25et je regarde à l'extérieur.
16:50»
16:58» Alors, c'est le grand, grand monde.
17:02Hmm.
17:04Magnifique.
17:14Jour après jour, semaine après semaine,
17:17je suis retournée et retournée entre Hamburg et Cologne.
17:20Bientôt, je pouvais dire dans quelle ville nous étions,
17:22même avant que le train ne s'arrête à la station,
17:25et je pouvais entendre le parleur.
17:27» Hamburg, Reimund, Osnabrück, Dortmund, Hagen, Cologne Central Station.
17:34» Nous avons voyagé à Cologne un jour,
17:36et de retour à Hamburg le prochain.
17:38Le seul problème, c'est que je manquais de ma famille,
17:41et de son âge.
17:43Ça aurait été beaucoup plus amusant de voyager dans le monde comme ça,
17:46si seulement ils étaient là à côté de moi,
17:49chauds et bien nourris.
17:52Mais la plupart du temps, je n'étais pas triste,
17:54parce qu'il y avait toujours des gens nouveaux qui arrivaient sur le train.
18:00Puis, un jour, ça s'est passé.
18:03Il n'y avait que deux personnes dans la voiture, un homme et une femme.
18:06Elle a lâché son ticket, et il l'a pris pour elle.
18:09« Oh, tu vas à Basel, n'est-ce pas? » a-t-il dit.
18:12Je ne pouvais pas croire à ma chance.
18:15Elle allait à Basel.
18:18Basel, en Suisse!
18:20Le paradis pour les mouches!
18:22Le pays de mes rêves!
18:24J'ai pensé vite.
18:25Elle va devoir changer de train pour arriver en Suisse.
18:28Pourquoi ne pas laisser-lui montrer le chemin?
18:37Nous avons attrapé la station de Cologne, et le train a arrêté.
18:42J'étais en train d'attraper son casque le plus dur possible.
18:46Ça fonctionnait.
18:48Puis, j'ai entendu quelque chose.
18:50Ça m'a fait peur à la moitié de la mort.
18:52J'ai tourné autour, et mon sang s'est refroidi.
18:55Deux gardiens d'autobus ont arrêté la femme, qui allait l'empêcher.
18:58Ils avaient un chien sur une chaîne.
19:00Un énorme chèvre allemand qui a brûlé sa tête.
19:03À moi!
19:05Si ce monstre s'est dépassé, ça serait la fin de moi!
19:09Ah, des drogues, a dit l'un des gardiens.
19:12Ouvrez le casque, a dit l'autre.
19:15Mais pourquoi? a demandé la femme.
19:18Ouvrez juste le casque, a dit le deuxième gardien.
19:29La femme a ouvert le casque.
19:32C'est la deuxième.
19:35La femme a ouvert le casque.
19:38Pendant que les gardiens cherchaient le casque,
19:42j'ai couru sur la plateforme le plus vite possible,
19:46vers le train pour Basel.
19:50J'ai presque été trompé,
19:52mais je suis arrivé sur le train, en sécurité et en son.
19:56Ce n'était pas du tout comme l'autre train.
19:59Celui-ci avait un carpet doux sur le sol.
20:05J'ai remarqué quelque chose d'autre qui était différent aussi.
20:08C'était le train qui allait jusqu'à Basel.
20:11C'était le train qui allait jusqu'à Basel.
20:14C'était le train qui allait jusqu'à Basel.
20:17J'ai remarqué quelque chose d'autre qui était différent aussi.
20:20Presque tous les passagers de ce train étaient des hommes.
20:25La plupart d'entre eux portaient des vêtements et des chaussures.
20:29Tout était très dignifié.
20:32Aucun endroit n'était aussi amusant que sur l'autre train.
20:41Les sièges étaient plus épaisses
20:44et couverts de velours brillants.
20:48Le train était si lisse et silenceux qu'il s'éloignait.
20:51La prochaine chose que je savais,
20:54c'était que je voulais dormir.
21:15Hein?
21:19C'est Basel, mon amour!
21:21Enfin! Je suis en Suisse!
21:24Le paradis pour les moutons!
21:36Dans le quartier devant la station, j'ai tombé dans un mouton!
21:39Oh! Oups!
21:42Bonjour! Je me présente, je suis Newentown.
21:45Je m'appelle Stephan, mais tout le monde m'appelle Beaver.
21:48Je viens d'arriver ici il y a quelques minutes,
21:50sur le train d'express de Cologne.
21:53Bienvenue!
21:55Je m'appelle Wilhelm.
21:59Hmm...
22:00C'est le train 720 de Cologne, n'est-ce pas?
22:04Oui, c'est celui-là.
22:05Pouvez-vous m'expliquer comment arriver au plus proche de la fabrique de fromage?
22:09Je peux vous l'expliquer.
22:11Mais n'ayez pas envie d'aller là-bas.
22:13C'est un échec.
22:16Ils ne laissent jamais les moutons là-bas.
22:20Je ne comprends pas.
22:21Si ils ne nous laissent pas entrer,
22:22alors comment font-ils tous ces grands trous ronds
22:24et le fromage?
22:25Ils n'ont pas besoin de moutons pour ça?
22:27Non, ils n'en ont pas besoin.
22:29C'est juste une histoire.
22:32Peut-être que les moutons faisaient des trous dans les vieilles années,
22:37mais pas plus.
22:38C'est tout fait par des machines maintenant.
22:42Ils ne nous laisseront pas faire un seul trou.
22:46N'est-ce pas ça, Twister Whiskers?
22:48Et ici, je pensais que la Suisse était un paradis pour les moutons.
22:51Wilhelm a dit que c'était juste une mythe.
22:54Il a dit que c'était vraiment dur d'être un mouton en Suisse.
22:59Il m'a dit que vous pouviez faimer si vous n'étiez pas chanceux,
23:02parce que le pays était tellement propre et propre.
23:06Et s'il n'était pas si peur des trains,
23:08il serait allé en France il y a des années.
23:11La France, je lui ai dit.
23:13Il m'a dit, oui.
23:14Chaque mouton dans le pays rêve d'aller en France un jour.
23:17Eh bien, la station est juste là-bas, je lui ai dit.
23:20Pourquoi ne pas y aller?
23:21Et je lui ai dit que je savais tout sur les trains,
23:23parce que je suis allé de l'avant à l'arrière,
23:25entre Hamburg et Cologne, pendant des mois.
23:28Il m'a dit, bien.
23:30Qu'est-ce que nous attendons?
23:33Lorsque nous avons ralenti sur la plateforme,
23:36nous avons entendu un annoncement.
23:38Attention, s'il vous plaît,
23:39le Trans-Europe Express à Paris
23:41partira de la plateforme 10 dans trois minutes.
23:46C'est là, je lui ai dit. Allons-y!
23:49Et nous avons sauté sur le train.
23:58J'étais sous un radiateur,
24:00mais Wilhelm était si nerveux qu'il a perdu sa tête
24:03et il a sauté directement dans le milieu de l'aisle,
24:06jusqu'à...
24:11Une mouse!
24:13C'est dégueulasse!
24:15Conducteur, enlevez cette vache!
24:19J'ai pris Wilhelm
24:21et je l'ai attrapé sous un siège,
24:24juste contre la murée.
24:27Le conducteur est venu nous attraper.
24:30Une mouse? Sur le train?
24:33Oh, c'est impossible!
24:34J'ai travaillé sur le train depuis 20 ans
24:37et pendant tout ce temps, je n'ai jamais vu une mouse.
24:41Il doit y avoir une autre explication.
24:44Je suis sûr, mais...
24:47Bon sang! C'est une mouse!
24:50Nous avons regardé les uns les autres,
24:53les yeux sur les yeux.
24:55Le conducteur a dit que c'était une petite vache.
24:58Une mouse!
25:00Écoute, j'ai un plan.
25:02Nous devons le distraire.
25:04Je vais en premier,
25:05puis tu vas courir là-bas le plus vite possible.
25:07Je vais chercher son visage.
25:09La meilleure forme de défense est d'attaquer.
25:15Le conducteur a dit que c'était une mouse!
25:18Laissez-moi sortir!
25:19J'ai été attaqué par une vache!
25:21Tu vas t'en douter!
25:22Je vais demander à la vache de s'occuper de toi
25:24dès qu'on arrivera à Paris!
25:27Ça a l'air bon.
25:28Au moins, à Paris, on était en sécurité.
25:31On s'est échappé sous l'humidificateur
25:33et on a regardé pour trouver un endroit pour se cacher.
25:52J'étais tellement fatiguée,
25:53je suis allée dormir sur le spot.
25:55Il a fallu un peu plus longtemps pour se calmer.
26:00Mais pas beaucoup.
26:21Attention, attention, ici Paris, garde l'aise.
26:52C'est Wilhelm et de l'aide.
26:54Paradise for mice!
27:21Sous-titrage MFP.
27:51Les gens s'asseyaient, mangeaient et buvaient dans la chaleur de l'avenir.
28:22Les chefs de la Parisienne
28:26Cette nuit, j'ai appris quelque chose de français, quelque chose de vraiment génial.
28:30A la fin de chaque repas, ils mangent du fromage, tous sorts de fromage.
28:35Ça peut être long, rond ou oval, dur ou doux avec du poivre ou de la gueule ou du caraway, blanc ou bleu. C'est divine.
28:45Pierre nous a appris les noms de tous les différents fromages.
28:48Il était un vrai mouche parisien
28:51Nous l'avons rencontré à l'extérieur d'un restaurant appelé Les Trois Mousquetières
28:55Ce qui signifie les trois mousquetiers
28:59Pierre s'entraînait toujours dans la toitoire très casuellement
29:03Il disait
29:05Ne cours pas
29:07Les gens voient si tu es effrayé
29:09Mais si tu roules, ils ne se rendent pas compte
29:13Paris est une magnifique ville
29:15Mais je me suis vite rendu compte qu'elle peut être dangereuse aussi
29:18La seconde fois qu'on était là
29:20Quelque chose d'effrayant s'est passé
29:25J'étais assis sur le boulot
29:27sous une table
29:28Je m'occupais de mon propre boulot
29:29Et je m'amusais un peu
29:31Quand tout d'un coup
29:36J'ai vu ce gros chat
29:39J'ai couru pour la vie
29:44Où peux-je m'échapper ?
29:45Où peux-je m'échapper ?
29:54Là-bas
29:55C'est ma seule chance
29:58Regarde les doigts sur ce monstre
30:02Qu'est-ce qu'il fait ?
30:07Oh non
30:08Il va faire une catastrophe
30:11Et tout d'un coup
30:12Tout s'est calme
30:15Mais
30:16J'ai eu peur
30:18J'ai eu peur
30:19J'ai eu peur
30:21J'ai eu peur
30:23J'ai eu peur
30:25J'ai eu peur
30:26J'ai eu peur
30:42Oh non
30:56Ne l'enlève pas, ne l'enlève pas.
30:58Ah, tu l'as enlevé.
31:08Je l'ai laissé pour la maison.
31:27Oh !
31:35Oh !
31:47Quand je suis retournée,
31:49j'étais tellement fatiguée, j'étais en ce moment avec des fleurs et des fleurs.
31:53J'étais vraiment malade. C'était la rue du paradis, et ma famille, et mon ami Isolde.
31:59Quand Pierre et Wilhelm sont revenus, mon visage était tout mouillé de pleurs.
32:03Je leur ai raconté toute l'histoire horrible.
32:11Pierre a dit...
32:12Mais oui, mon ami, pour vivre à Paris, l'homme doit rêver de vivre dangereusement.
32:17Mais Paris aussi a ses bons points, tu vois?
32:20Et il m'a donné l'un des morceaux de fromage qu'il m'avait apporté.
32:24J'ai dit...
32:25Mais Paris est trop excitant pour moi, je veux rentrer à la maison.
32:29Et Wilhelm a dit que Paris était un peu trop excitant pour lui aussi.
32:33On s'est assis là depuis longtemps, à manger et à boire ensemble,
32:37et à parler de comment ce serait merveilleux de vivre dans un monde sans chats.
32:44Enfin, c'était le moment de dire au revoir.
32:47Pierre nous a tous embrassés.
32:51Le dernier moment où nous les avons vus, il marchait nonchalamment à travers le boulevard,
32:56vers le restaurant où nous l'avons rencontré,
32:58notre première nuit à Paris.
33:00Les Trois Mousquetaires.
33:12Wilhelm et moi nous avons regardé à Paris une dernière fois.
33:16Ensuite, nous avons pris le train pour aller à Munich.
33:30En nous approchant de ma maison,
33:33nous nous sommes assis sur la table et nous avons regardé à l'extérieur de la fenêtre.
33:38J'ai dit à Wilhelm qu'il ne restait que quelques minutes.
33:42Je ne pouvais pas attendre de retourner à la rue du paradis.
33:47Ah, enfin, je suis là.
33:50Jusqu'où j'ai commencé.
34:37Sous-titrage MFP.
35:07Sous-titrage MFP.
35:37Sous-titrage MFP.
36:08J'ai dit à mon père qu'il devait mettre un avertissement sur cette vidéo d'Oxtail.
36:12Avertissement, cette vidéo va causer une attaque de rire inattendue.
36:16C'est le groupe le plus drôle d'animaux que vous voyez. Voici pourquoi.
36:23Oxtail.
36:25Starring Olly the Ox.
36:28Je m'appelle Olly et je vais vous montrer ce que mon monde est tout à fait.
36:32C'est tout à fait un stupide ox, c'est ça.
36:36Oh, ne vous en faites pas.
36:38Ils sont juste...
36:40Non, comme je vous l'ai dit, ne vous en faites pas.
36:42Olly's Oxtail is about the great outdoors.
36:45It's big and beautiful.
36:47It's about how to live in harmony with nature.
36:49It's also about how to make friends.
36:52Uh-oh.
36:54You didn't feel that, did you?
36:56And of course, things like this will be educational in case you ever whack a rhino on the leg with an axe.
37:02See? When I said he was stupid, I wasn't joking.
37:05You'll also get to meet my sidekick, Jack Turtleson.
37:09See you later, Olly. I'm gonna kick back and watch some reruns of Husky and Starch on the tube.
37:18And I'll show you how to mix cement.
37:20Yeah, with a little help from my friends.
37:23Okay, hose nose, let her rip.
37:32Oh, no. What next?
37:35Well, we'll show you two different ways to milk a cow.
37:39This way and my way.
37:43Are you ready for this?
37:51My way is a thing of utter beauty.
37:54Oh, yeah, I was gonna show them how to do it.
37:57Sorry to keep you waiting.
38:03One ring-a-dingy, two ring-a-dingys, three ring-a-dingys.
38:09Make sure you see Olly's ox tails. It's a crack-up.
38:15Oh, what a revolting development this is.
38:20Hey, pretty funny stuff, huh?
38:22So don't you miss the zany characters and wacky adventures on Ox Tails.
38:50My sister and I like to watch the Noozles together.
38:53She pretends she's Sandy, but really she's more like Pinky.
38:56But don't tell her I said that.
38:58Here comes the Noozles.
39:19Non, non.
39:22Non, non.
39:45Non, non.
39:49Non, non.
39:57Non, non.
40:02Noozles, they're pals you can count on.
40:19The Huggable Hound
40:21The Huggable Hound
40:29Uh-oh.
40:31Hey, red alert, troops. It's Mrs. Escrow, the real estate lady.
40:37And she's brought that snoopy little hairball with her.
40:40Duck and cover, come on. Hide! Hide!
40:43C'est une maison remplie de canines mignonnes, de félicitations, et d'un rodin rambunctieux.
40:51Est-ce qu'elle va bien, Hazel?
40:52Très bien, Foufou.
40:54Pour une maman qui va avoir des poupées.
40:57Oh, des poupées.
41:01Tu me moques!
41:02Oh, bien, c'est... c'est... c'est...
41:04C'est... c'est... c'est...
41:05C'est... c'est... c'est... c'est...
41:06C'est... c'est... c'est... c'est...
41:07C'est... c'est... c'est... c'est... c'est...
41:08C'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est...
41:09C'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est
41:39c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c
42:09c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c'est... c
42:39e