• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:30L'épisode d'aujourd'hui vous ramène à une aventure incroyable.
00:35Dans le grand mensonge, vous découvrirez comment même un petit peu de déshonnêteté peut vous emmener dans de gros problèmes.
00:42Si vous voulez être plus cool que vos amis, attendez jusqu'à ce que vous voyiez ce qui se passe à l'ancien Nicolas Hot Shot
00:48quand il essaie d'être une célèbre dans... Un star dans le Breaking.
00:55Et si vous voulez découvrir ce qui se passe quand Nicolas s'échappe pour voir le mauvais film,
00:59n'oubliez pas l'évacuation pas si incroyable.
01:02Les aventures continuent dans la grande course de skate dans Skate Expectations
01:07et le tornado effrayant dans Twister & Shout.
01:12Chaque épisode de McGee & Me a tout.
01:15Action, aventure, éxcitement, valeurs bibliques.
01:19Prenez toutes les aventures de McGee & Me où quellesquelles vidéos de famille soient vendues.
02:29Abonnez-vous !
02:59Abonnez-vous !
03:29Abonnez-vous !
03:59Abonnez-vous !
04:04Abonnez-vous !
04:09Abonnez-vous !
04:14Abonnez-vous !
04:19Abonnez-vous !
04:24Abonnez-vous !
04:29Abonnez-vous !
04:34Abonnez-vous !
04:39Abonnez-vous !
04:44Abonnez-vous !
04:49Abonnez-vous !
04:54Abonnez-vous !
04:59Abonnez-vous !
05:04Abonnez-vous !
05:09Abonnez-vous !
05:14Abonnez-vous !
05:44Abonnez-vous !
05:49Abonnez-vous !
05:54Abonnez-vous !
05:59Abonnez-vous !
06:04Abonnez-vous !
06:10Hey Nick, tu viens ou quoi ?
06:12Je vais à la maison.
06:13Je te vois demain.
06:21Tu veux ça ?
06:22Bordel, oui.
06:23Je vais prendre ses poches.
06:26Il n'a pas d'argent.
06:28Je ne peux pas regarder.
06:30Je vais te faire sortir de là.
06:31Non.
06:40Tu vas bien ?
06:41Oui, je pense.
06:43Pourquoi Derek t'a-t-il choisi ?
06:48Ne le dis pas à Mme Harmon,
06:49mais il me demande de lui donner les réponses
06:51à la quiz sur la géographie.
06:53Figures.
06:55Je pense qu'il ne peut pas gérer des gros mots
06:57comme Ohio.
06:59Ne le fais pas.
07:00Je dois le faire.
07:01Si je ne le fais pas...
07:02Tu devrais juste lui donner
07:03toutes les réponses incontrouvables.
07:04Je veux dire,
07:05c'est pas comme s'il n'avait jamais
07:06fait un test.
07:09Tu vas bien ?
07:10Tu as tout ?
07:11Oui.
07:12Regarde.
07:13Si ils ne trouvent pas de bébé-santé,
07:15ils vont leur donner tout leur temps
07:16de prendre soin de la petite Carole
07:17au lieu de s'en débrouiller.
07:19Je ne peux pas, Maman.
07:21Tout le monde va dans un truc.
07:22J'en ai assez.
07:23Je ne peux pas, Maman.
07:24Non, tu peux.
07:25Tu peux.
07:26Je peux.
07:27Je peux, Mom.
07:28Je vais pour une belle maison.
07:40J'ai envie de s'amuser avec Rachel.
07:42Je t'ai dit que tout le monde allait à l'internationale de golf.
07:44J'ai promis Tina.
07:46Andy a même demandé à sa mère de conduire.
07:48Regarde, je suis volontaire,
07:50mais j'ai déjà promis de m'aider avec la réception.
07:52Maman, ne me blesse pas, d'accord?
07:54Quelle est l'heure du mariage?
07:56Deux heures.
07:58Et je ne te blesse pas.
08:00C'est totalement à toi.
08:04Est-ce que tu peux passer le lait, Jamie?
08:06Passer le lait? Pourquoi?
08:08Passer le lait, s'il te plaît.
08:10Je comprends.
08:12Je pensais que ce serait une bonne chose pour toi de le faire.
08:14Mais tu fais ton choix,
08:16appelle les Robinsons, c'est tout ce que je demande.
08:18Allons Sarah, mangeons.
08:20Ok.
08:22Ok, je pense à ça.
08:26Mets ton livre stupide, Nick.
08:28Mets ton livre stupide, quoi?
08:32S'il te plaît.
08:40Le quiz sur la géographie était assez facile.
08:42J'ai pensé que Mme Harmon m'aurait donné de l'extrait pour le map que j'ai dessiné.
08:46C'est un bon map, Nick.
08:52Qu'est-ce qu'il y a entre les continents?
08:54Renée?
08:56C'est la ligne de séparation entre les rochers,
08:58où l'eau des rivières coule vers l'ouest.
09:00C'est correct.
09:02Monsieur Crider,
09:04je dois dire que de tous les papiers de quiz,
09:06le tien était le plus créatif.
09:08Merci.
09:10Peut-être que vous partageriez avec la classe
09:12votre réponse à la question numéro 7.
09:14Quelle est la capitale du pays de Michigan?
09:16Motown.
09:22Numéro 8.
09:24Où se trouvent les Grands Plains?
09:28Au Grand Aéroport.
09:32Derek, si tu veux perdre ton temps ici,
09:34c'est à toi.
09:36Mais quand tu inscris un papier comme celui-ci,
09:38tu n'es qu'en toi-même.
09:42J'aimerais te voir après l'école.
09:48Je ne pensais pas que Philip
09:50prendrait ma idée sérieusement.
10:00OK, l'idée basique
10:02n'est pas d'arriver à trouver un grand pays.
10:04Et être dehors pendant qu'ils peignent
10:06la cafétéria fait que c'est difficile
10:08de goûter le crème au fromage
10:10sur le pain de Dayton.
10:12Je m'amuse de toutes les offres sérieuses.
10:14Qu'est-ce que c'est que ça?
10:18Philip, un gars que vous pouvez vendre?
10:20Quelle est la crème au fromage
10:22sur le pain de Dayton?
10:24Non, merci.
10:26Ne parle pas à lui, il est bizarre.
10:30Philip, tu veux aller à l'aéroport?
10:32Tu vas te faire rire, non?
10:34Donne-lui sa nourriture.
10:36Qui va me la faire, Martin?
10:38Toi?
10:40On est tous fatigués
10:42de la façon dont tu les choisis,
10:44n'est-ce pas les gars?
10:48Hmm, un donut jelly.
10:50J'ai envie de savoir quel goût c'est.
10:54C'est assez.
10:56Le raspberry, mon préféré.
10:58Quelqu'un d'autre veut donner à cause?
11:02Tiens mec, tu peux avoir ta nourriture.
11:14Le fun s'est déjà commencé, nerd.
11:16Sors de là.
11:28Le désespéré Samaritain est arrivé.
11:30Et quand il l'a vu,
11:32il a senti un grand désir.
11:36En s'approchant de lui,
11:38le Samaritain a souffert de la médicine
11:40et l'a bandagé.
11:42Ensuite, il l'a mis sur son donkey.
11:58Il a passé des jours à côté de lui,
12:06jusqu'à ce qu'ils viennent à une inne.
12:14Le Samaritain a été le premier à le voir.
12:18Il a été le premier à le voir.
12:20Et le deuxième à le voir.
12:22Et le troisième à le voir.
12:24Et le dernier à le voir.
12:26Et le cinquième à le voir.
12:30Et le dernier à le voir.
12:40Et le dernier à le voir.
12:42Et le troisième à le voir.
12:48Et le dernier a été le premier,
12:50à avoir une nourriture.
12:52Et Jésus a demandé, qui d'entre ces trois serait un voisin de la victime du bandit ?
12:59Le homme a répondu, celui qui lui a montré un peu de pitié.
13:03Puis Jésus a dit, oui, allez-y et faites la même chose.
13:08Alors qu'est-ce que je fais contre Derek et la platoon de goûts ?
13:12Fais, tu peux appeler Goliath Breath Out, c'est ça !
13:15Un contre un, homme contre homme, mano mano !
13:18Victime de mugger.
13:20Je peux le voir maintenant, tu l'emmènes contre les roues,
13:22il vient à toi comme un mac-truc, il bouge, tu mouilles.
13:25McGee, le gars a deux fois mon taille.
13:28En plus, tu sais comment maman et père se sentent quand ils se battent.
13:30Bon point.
13:32Je l'ai, défendre un duel.
13:35Des armes en plastique à midi ou à 11h du matin,
13:38peu importe qui arrive d'abord.
13:39Un duel ?
13:40Oui.
13:41En garde, prends-le, Kerr.
13:43Pour l'Underdog, pour maman et l'Apple Pie,
13:45pour les tickets de saison pour l'opéra, pour...
13:51C'est mignon, McGee.
13:52Alors, où est-ce que je peux trouver une arme en plastique ?
13:54C'est ça !
13:56J'ai trouvé la solution.
13:58C'est brillant !
14:00Qu'est-ce maintenant, du wrestling sumo ?
14:02Non, ça sera si simple, tu peux juste s'échapper dessus.
14:05Tu comprends ?
14:06Arrête de clowner.
14:09Je m'amuse.
14:14Eh bien...
14:21La plupart du temps, je peux toujours compter sur McGee.
14:24Pour être faux.
14:25Mais cette fois, il a vraiment eu une bonne idée.
14:31Salut, Nick.
14:32Tu vas être en retard.
14:34Qu'attends-tu ?
14:35Rien de spécial.
14:36Juste Derek.
14:38On dirait que tu as eu ton souhait.
14:41Hey, Derek !
14:42Je veux te parler.
14:44Hey, pourquoi ne pas aller dire à la nurse d'enlever les bandages ?
14:49T'as dit quoi, Wimp ?
14:51Je veux résoudre ce problème entre toi et Philip.
14:53D'accord, c'est parti.
14:55Après l'école au flagpole.
14:56Non, pas une bataille, une course.
14:58Cette semaine, c'est skateboard par skateboard.
15:01Et si tu perds, tu te lèves avec Philip.
15:03Et qu'est-ce qui se passe quand tu perds ?
15:05Comme je sais que tu vas le faire.
15:07Hey, pourquoi ne pas juste lui faire ton esclave ?
15:09Ouais, ouais.
15:12Ce qu'il a dit, pour une semaine.
15:15D'accord, tu l'as.
15:17Ok, tu l'as.
15:19A plus tard.
15:20Fail.
15:21T'es un mec mort, mec.
15:22Hamburger.
15:24C'est de la mauvaise nouvelle, mec.
15:26Tu sais ce que tu fais ?
15:27Bien sûr que je sais, je peux le battre.
15:29Pas du tout.
15:30J'ai vu toi skater.
15:32Derek a gagné la troisième place l'année dernière dans la finale de Tri-City.
15:35Il va te tuer.
15:39Super.
15:40Merci encore.
15:42Comment devrais-je savoir qu'il...
15:43Hey, sors de mes pensées.
15:46Et où tu mets les graham crackers ici ?
15:49Très drôle.
15:57Regarde, ta mère disait qu'il n'y avait pas besoin d'avoir un bébé.
15:59Donc si tu ne le veux pas, ne le fais pas.
16:01Ne laisse pas ta mère t'empêcher de travailler sur le counter.
16:03Hey, Nick, comment ça va ?
16:05Très bien, je pense.
16:07Mon frère Patrick m'a dit que tu étais en train d'en faire un.
16:09C'est dur.
16:10T'es prêt ?
16:11Oui, j'espère.
16:13Bonne chance.
16:14Merci.
16:15Je vais en avoir besoin.
16:21Tu sais, c'est cool ce que ton frère fait.
16:23Pas beaucoup de gens s'en sortent pour aider quelqu'un d'autre.
16:26Oui, pas beaucoup de gens.
16:32Philippe était aussi inquiétant que moi sur la route.
16:35Mais au moins, nous étions dans ce truc ensemble.
16:37J'ai quelque chose pour toi.
16:39Quoi ?
16:43C'est pour la course.
16:49Merci.
16:51Tiens, tiens-le pour moi, allons-y.
16:52Ok.
17:05C'est parti.
17:36Tu sais ce que tu ressens à l'intérieur.
17:38Tu dois faire ce qu'il faut.
17:41Écoute la voix à l'intérieur.
17:44Tu dois te battre.
17:48Reste en place.
17:50Fais ce que tu dois faire.
17:52Reste en place.
17:53Parce que tu vas le faire.
17:55C'est dur, mais tu peux être sûr.
17:58Si tu fais de ton mieux, tu vas passer le test.
18:01Peu importe le prix, n'abandonne jamais.
18:04Tu dois te battre.
18:15Ce n'est pas ce que tu obtiens qui le rend réel.
18:21Quand tu lèves ta main, c'est l'amour que tu ressens.
18:27Tu sais que la décision est ta.
18:31Tu sais ce que tu ressens à l'intérieur.
18:33Tu dois faire ce qu'il faut.
18:36Écoute la voix à l'intérieur.
18:39Tu dois te battre.
18:43Reste en place.
18:45Fais ce que tu dois faire.
18:47Reste en place.
18:48Parce que tu vas le faire.
18:50C'est dur, mais tu peux être sûr.
18:53Si tu fais de ton mieux, tu vas passer le test.
18:56Peu importe le prix, n'abandonne jamais.
18:59Tu dois te battre.
19:02Il n'est pas mal.
19:04Je vais le réparer.
19:06Juste pour être sûr.
19:08C'est parti.
19:33C'est si facile, tu peux faire du skate.
19:36Non, je t'ai vu faire du skate.
19:39Tu peux appeler Goliath Breathout.
19:42Un à un, homme contre homme.
20:03Tu sais ce que tu fais ?
20:05Bien sûr que je sais, je peux le battre.
20:07Et qu'est-ce qui se passe quand tu perds ?
20:09Je sais que tu vas...
20:11Tu es mort, homme.
20:13Il va te tuer.
20:18Seigneur, je suis en trouble.
20:20Peut-être qu'ils ont raison.
20:22Peut-être que je n'ai pas la chance.
20:25Je pensais que c'était ce que tu voulais que je fasse.
20:29Je voulais seulement aider Phillip.
20:32S'il te plait, Lauren,
20:34aide-moi à faire de mon mieux.
20:49Faites vos programmes !
20:51Pistaches, pop-corn, pickles, pinwheels, cliquez-y !
20:54OK, on revient au cours.
20:57Commençons par ici.
20:59Vous bordez à l'aile.
21:01Coupez le parc.
21:03Complétez le trail du Killer Worm.
21:05Tirez sur la roue, tirez sur la piste,
21:07piquez les pinceaux.
21:09Poussez McKinley à l'arrière.
21:11Le premier à traverser la ligne finit.
21:13Oui, on va le faire.
21:15Restez sur le cours et n'essayez pas.
21:18Prêts ? C'est parti !
21:20C'est parti !
21:22Merci, René.
21:25Sur vos marques.
21:27Prêts à mourir ?
21:28C'est parti !
21:33C'est parti !
21:41Vous n'avez pas remarqué ?
21:43Aucun des clowns de Derek n'est là.
21:47Tu as raison.
21:49Il y a quelque chose.
21:50Voyons voir.
21:54C'est quoi ce truc ?
21:56C'est quoi ce truc ?
21:58C'est quoi ce truc ?
22:00C'est quoi ce truc ?
22:02C'est quoi ce truc ?
22:04C'est quoi ce truc ?
22:06C'est quoi ce truc ?
22:08C'est quoi ce truc ?
22:10C'est quoi ce truc ?
22:12C'est quoi ce truc ?
22:14C'est quoi ce truc ?
22:16C'est quoi ce truc ?
22:18C'est quoi ce truc ?
22:20C'est quoi ce truc ?
22:23Vous le voyez ?
22:25Oui, là-bas.
22:27Vous voyez les portes ?
22:29Non, pas d'ici.
22:31Voyons voir qui est là.
22:52C'est quoi ce truc ?
22:54C'est quoi ce truc ?
22:56C'est quoi ce truc ?
22:58C'est quoi ce truc ?
23:00C'est quoi ce truc ?
23:02C'est quoi ce truc ?
23:04C'est quoi ce truc ?
23:06C'est quoi ce truc ?
23:08C'est quoi ce truc ?
23:10C'est quoi ce truc ?
23:12C'est quoi ce truc ?
23:14C'est quoi ce truc ?
23:16C'est quoi ce truc ?
23:18C'est quoi ce truc ?
23:20C'est quoi ce truc ?
23:22C'est quoi ce truc ?
23:24C'est quoi ce truc ?
23:26C'est quoi ce truc ?
23:28C'est quoi ce truc ?
23:30C'est quoi ce truc ?
23:32C'est quoi ce truc ?
23:34C'est quoi ce truc ?
23:36C'est quoi ce truc ?
23:38C'est quoi ce truc ?
23:40C'est quoi ce truc ?
23:42C'est quoi ce truc ?
23:44C'est quoi ce truc ?
23:46C'est quoi ce truc ?
23:48C'est quoi ce truc ?
23:50C'est quoi ce truc ?
23:52C'est quoi ce truc ?
23:54C'est quoi ce truc ?
23:56C'est quoi ce truc ?
23:58C'est quoi ce truc ?
24:00C'est quoi ce truc ?
24:02C'est quoi ce truc ?
24:04C'est quoi ce truc ?
24:06C'est quoi ce truc ?
24:08C'est quoi ce truc ?
24:10C'est quoi ce truc ?
24:12C'est quoi ce truc ?
24:14C'est quoi ce truc ?
24:16C'est quoi ce truc ?
24:18C'est quoi ce truc ?
24:50...
25:17Attends un instant. Je viens de gagner cette course.
25:19Tu n'as pas oublié de acheter tes lunettes.
25:21T'inquiète Derrick, on a gagné cette course, tu as trié !
25:25Oui, on t'a vu !
25:27Ouais ! Derrick-chief ! Derrick-chief ! Derrick-chief ! Derrick-chief !
25:32Ouais !
25:37Derrick-chief ! Derrick-chief !
25:39Oui !
25:45Oublie-le ! Tu as gagné !
25:47Je suis perdue.
25:55Arrête de jouer, tu me lèveras la tête !
25:59C'est assez !
26:05Dis au Nick, merci.
26:08Du coup.
26:09Oh, salut, Nick!
26:11As-tu gagné ta course?
26:12Oui, je l'ai déjà fait.
26:13Bien pour toi!
26:14Tu sais, j'ai prié.
26:16Vraiment?
26:17Bien sûr! Tu es mon frère!
26:19Oh, écoute, fais-moi un favor.
26:20Quand maman et papa rentreront,
26:21dis-leur que je suis allée à la Robinson pour faire des enfants.
26:23OK.
26:24Oh, attends!
26:25Qu'est-ce qu'il s'est passé à la miniature de golf?
26:26Oh, ça!
26:27J'ai décidé.
26:28Tu sais,
26:29c'est comme ça,
26:30ça ne peut pas faire mal de donner
26:31un petit peu de temps à un moment, n'est-ce pas?
26:33Tu sais,
26:34c'est comme ça,
26:35ça ne peut pas faire mal de donner
26:37un petit peu de temps à un moment, n'est-ce pas?
26:39C'est vrai.
26:40Il faut courir.
26:41Et félicitations, champion!
26:45Merci.
26:57Bien, bien, c'est mon tour.
27:01Champion, hein?
27:02Repose-toi et laisse un vrai professionnel
27:04te montrer comment c'est vraiment fait.
27:06Mickey, es-tu sûr que tu veux essayer?
27:22OK.
27:23Tout d'abord, tu tombes et t'es blessé.
27:25J'ai compris.
27:26Maintenant, qu'est-ce qu'il me reste à faire?
27:28Très drôle.
27:29Maintenant,
27:30aide-moi à trouver mes doigts.
28:01C'est bon.
28:02C'est bon.
28:03C'est bon.
28:04C'est bon.
28:05C'est bon.
28:06C'est bon.
28:07C'est bon.
28:08C'est bon.
28:09C'est bon.
28:10C'est bon.
28:11C'est bon.
28:12C'est bon.
28:13C'est bon.
28:14C'est bon.
28:15C'est bon.
28:16C'est bon.
28:17C'est bon.
28:18C'est bon.
28:19C'est bon.
28:20C'est bon.
28:21C'est bon.
28:22C'est bon.
28:23C'est bon.
28:24C'est bon.
28:25C'est bon.
28:26C'est bon.
28:27C'est bon.
28:28C'est bon.
28:29C'est bon.
28:30C'est bon.
28:31C'est bon.
28:32C'est bon.
28:33C'est bon.
28:34C'est bon.
28:35C'est bon.
28:36C'est bon.
28:37C'est bon.
28:38C'est bon.
28:39C'est bon.
28:40C'est bon.
28:41C'est bon.
28:42C'est bon.
28:43C'est bon.
28:44C'est bon.
28:45C'est bon.
28:46C'est bon.
28:47C'est bon.
28:48C'est bon.
28:49C'est bon.
28:50C'est bon.
28:51C'est bon.
28:52C'est bon.
28:53C'est bon.
28:54C'est bon.
28:55C'est bon.
28:56C'est bon.
28:57C'est bon.
28:58C'est bon.
28:59C'est bon.
29:00C'est bon.
29:01C'est bon.
29:02C'est bon.
29:03C'est bon.
29:04C'est bon.
29:05C'est bon.
29:06C'est bon.
29:07C'est bon.
29:08C'est bon.
29:09C'est bon.
29:10C'est bon.
29:11C'est bon.
29:12C'est bon.
29:13C'est bon.
29:14C'est bon.
29:15C'est bon.
29:16C'est bon.
29:17C'est bon.
29:18C'est bon.
29:19C'est bon.
29:20C'est bon.
29:21C'est bon.
29:22C'est bon.
29:23C'est bon.
29:24C'est bon.
29:25C'est bon.
29:26C'est bon.
29:27C'est bon.
29:28C'est bon.
29:29C'est bon.
29:30C'est bon.
29:31C'est bon.
29:32C'est bon.
29:33C'est bon.
29:34C'est bon.
29:35C'est bon.
29:36C'est bon.
29:37C'est bon.
29:38C'est bon.
29:39C'est bon.
29:40C'est bon.
29:41C'est bon.
29:42C'est bon.
29:43C'est bon.
29:44C'est bon.
29:45C'est bon.
29:46C'est bon.
29:47C'est bon.
29:48C'est bon.
29:49C'est bon.
29:50C'est bon.
29:51C'est bon.
29:52C'est bon.
29:53C'est bon.
29:54C'est bon.
29:55C'est bon.

Recommandations