Category
✨
PersonnesTranscription
00:30L'épisode d'aujourd'hui vous ramène à une aventure incroyable.
00:35Dans le grand mensonge, vous découvrirez comment même un petit peu de déshonnêteté peut vous emmener dans de gros problèmes.
00:42Si vous voulez être plus cool que vos amis, attendez jusqu'à ce que vous voyiez ce qui se passe à l'ancien Nicolas Hot Shot
00:48quand il essaie d'être une célèbre dans... Un star dans le Breaking.
00:55Et si vous voulez découvrir ce qui se passe quand Nicolas s'échappe pour voir le mauvais film,
00:59n'oubliez pas l'évacuation pas si incroyable.
01:02Les aventures continuent dans la grande course de skate dans Skate Expectations
01:07et le tornado effrayant dans Twister & Shout.
01:12Chaque épisode de McGee & Me a tout.
01:15Action, aventure, éxcitement, valeurs bibliques.
01:19Prenez toutes les aventures de McGee & Me où quellesquelles vidéos de famille soient vendues.
02:29Abonnez-vous !
02:59Abonnez-vous !
03:29Abonnez-vous !
03:59Abonnez-vous !
04:29Abonnez-vous !
04:59Abonnez-vous !
05:30Abonnez-vous !
05:43Abonnez-vous !
05:59Abonnez-vous !
06:29Abonnez-vous !
06:59Abonnez-vous !
07:29Abonnez-vous !
07:34Abonnez-vous !
07:39Abonnez-vous !
07:44Abonnez-vous !
07:49Abonnez-vous !
08:19Abonnez-vous !
08:49Abonnez-vous !
08:54Abonnez-vous !
08:59Abonnez-vous !
09:04Abonnez-vous !
09:09Abonnez-vous !
09:14Abonnez-vous !
09:19Abonnez-vous !
09:24Abonnez-vous !
09:29Abonnez-vous !
09:34Abonnez-vous !
09:39Abonnez-vous !
09:44Abonnez-vous !
09:49Abonnez-vous !
09:54Abonnez-vous !
09:59Abonnez-vous !
10:30Nicolas, tu as exactement 10 secondes pour allumer la lumière.
10:34D'accord, maman.
10:51Un jour pour lui, hein ?
10:53Je dirais.
10:54Tu ne penses pas que tout cet attention va à sa tête, non ?
10:58Nicolas ?
10:59Pas de chance.
11:09Bonsoir, mesdames et messieurs !
11:11C'est Eugene Shallow,
11:13à l'extérieur du théâtre chinois de Grutmans,
11:17qui attend l'arrivée de l'étoile la plus chaleureuse
11:20pour montrer ses rêves.
11:23Excusez-moi, Mr. Rumble...
11:25Mr. Rumble !
11:26Que pensez-vous de cette occasion ?
11:35Bien dit, monsieur. Bien dit.
11:38Je pense que c'est tout, les gars.
11:40Oui, c'est le moment que nous avons tous attendu.
11:46Allez !
11:57Et maintenant, pour la traditionnelle entrée dans le boulot.
12:02Faisons un sourire ici, Mr. Martin.
12:12Et maintenant, pour la traditionnelle entrée dans le boulot.
12:17Faisons un sourire ici, Mr. Martin.
12:26Faites un sourire ici en début d'affilée, Mr. Martin !
12:34Eh oui, refais ça !
12:37Et en passant par le boulot,
12:38pouvez-vous défendre...
12:39Ah oui !
12:40crocheter...
12:54Nicolas ?
12:55OK, I'm off.
12:58Wish me luck.
12:59Bye mom.
13:00Good luck.
13:01See you out.
13:02Thanks.
13:03Oh, don't be late for school now.
13:04Bye bye.
13:06Ah, you forgot my spoon.
13:09I'm not your maid.
13:15Does that mean you're not going to get me my spoon?
13:20Oh well.
13:21Good help is always hard to find.
13:24I just have to struggle along.
13:37Oh, hey Nicholas.
13:38Do you think you could get me Bill Banner's autograph?
13:41The guy's so cool and, well, you know.
13:43I don't know.
13:44Hey Nick, me and some of the guys were thinking we should go down to the studio with you and check it out.
13:49Yeah, that'd be so excellent.
13:50No.
13:51What do you mean?
13:52How's it going to make me look if I come in dragging in a bunch of kids and stuff?
13:55Kids?
13:56So what do you think you are, Mr. Chuck Berry, with your collar all turned up?
14:01You mean Chuck Norris.
14:03Look guys, I'm the one that got on the show, OK?
14:06Not you, me.
14:07And I'll see what I can do.
14:09And maybe if you're lucky I can...
14:10Hey, don't do me any favors.
14:12Me neither.
14:15Have it your way.
14:16Forget it man.
14:17This hall's not big enough for us and your head too.
14:23Let me see if I understand.
14:25You went to the counseling center and the only opening they had was to answer telephones?
14:32I know.
14:33When I offered my services, I expected to be able to get right in there and help those people.
14:39I don't know.
14:41Talk about being humbled.
14:45Hey Nick, what do you think about these pants with my name on them?
14:49Hey Nick, what do you think about these pants with my checkered tie?
14:53Who cares?
14:55Who cares?
14:57I am not going on that show in front of all of my fans without looking my best.
15:04Your fans have got nothing to worry about, Mop Top.
15:07You're not going on the show.
15:09I am.
15:10Listen, Sasquatch, you wouldn't even be on that show if it wasn't for me.
15:15You jarhead!
15:17Oh, yeah?
15:19Oh, snappy comeback!
15:24Ferret nose!
15:26Mutant brain!
15:31It isn't easy, is it?
15:33No, it's not.
15:36So what are you going to do?
15:40I don't know.
15:48Ha ha! Missed me, pick-a-lips!
15:56Ha ha ha! Missed!
16:07You'll never take me alive, nose-hair!
16:18Nicolas?
16:22Quoi?
16:24Qu'est-ce que tu fais?
16:27Rien.
16:29J'ai quitté quelque chose. Que veux-tu?
16:31Je me demandais si tu pouvais m'aider avec mon dessin en papier.
16:37Jamy, je n'ai pas le temps pour ça.
16:40Demain, c'est le défilé.
16:43D'accord, si j'ai le temps quand je reviendrai, je le ferai.
16:47D'accord, merci.
16:56Oh!
16:57McGee!
16:59Qu'est-ce que c'est que ça?
17:01C'est mon dessin.
17:03C'est ton dessin?
17:05Oui, c'est mon dessin.
17:07C'est ton dessin?
17:09Oui.
17:11McGee!
17:13Laisse-moi seul.
17:16Tu ne vas pas au défilé et c'est le final.
17:24D'accord, si tu veux être comme ça,
17:28sois comme ça.
17:33Et qui a besoin d'un dessin stupide?
17:41J'ai besoin d'un dessin.
18:11Tu ne vas pas au défilé et c'est le final.
18:41Sous-titrage MFP.
19:11Sous-titrage MFP.
19:42Oh mon Dieu!
19:45J'ai besoin d'un dessin pour que ça ne ressemble pas à un massacre.
19:48Ça va être un délice.
19:56Préparez-vous en 5, 4, 3, 2...
20:00C'est l'heure de...
20:02McGee!
20:03Avec son hôte, Big Mountain!
20:06Bonjour et bienvenue à Prague!
20:09Bonjour et bienvenue à Trash TV!
20:12Oui!
20:14Notre victime de la semaine, je veux dire,
20:16notre contestant de la semaine,
20:18Amy Packard de Ashcroft.
20:20Allez, Amy!
20:21Et Nicholas Martin de Eastfield.
20:23Allez, Nick!
20:25Très bien, mes chers petits poissons!
20:28Vous savez, l'objectif du jeu, c'est de trancher
20:31votre adversaire le plus souvent possible
20:33et d'augmenter vos points.
20:34Le plus haut scoreur, à la fin du jeu,
20:36devient notre grand gagnant.
20:38Alors, jouons...
20:39Trash TV!
20:41Oui!
20:44Tout d'accord, on est en mode occidental ici.
20:46Vous êtes Wyatt Burpin, vous êtes Annie Ofli.
20:48Vous avez 15 secondes pour voir
20:50qui est le meilleur combattant de nourriture de l'Ouest.
20:53Retournez-vous vers l'un l'autre au count de 3.
20:56Vous sortez et dessinez.
20:57Vous êtes prêts?
20:581, 2, 3...
21:01Et dessinez!
21:02Oh!
21:03Oh!
21:04Trash, Trash!
21:06Trash!
21:08Trash!
21:16Trash!
21:17Trash!
21:20Trash!
21:28Trash!
21:35High in the eye, ready, set, roll!
21:39♪ ♪ ♪
21:44♪ ♪ ♪
21:49Settle down, settle down, hey!
21:51We're gonna light one here!
21:52Roll, Bill, roll!
21:54Hey, Trash Heads!
21:56After round one, Amy was able to catch up
21:59and pre-nick the tie of the score in round two.
22:03Now, back to you, Bill!
22:05♪ ♪ ♪
22:09♪ ♪ ♪
22:14Oh!
22:16Oh!
22:18And Amy wins again!
22:21You're terrible at this!
22:25Ha! Ha! Ha!
22:27Oh, oh, oh!
22:33Ha, ha, ha!
22:43♪ ♪ ♪
23:20...
23:27...
23:30...
23:32...
23:36...
23:42...
23:46...
23:48...
24:03...
24:06...
24:07...
24:12...
24:15...
24:18...
24:21...
24:25...
24:28...
24:31...
24:34...
24:37...
24:59...
25:04Pour tout le monde qui essaie d'honorer lui-même, il doit être humble. Et celui qui l'honore lui-même,
25:21doit être honore.
26:21Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Où sont tous vos amis ?
26:26Pas un bon jour, hein ?
26:30T'es sûre que tu veux jouer avec l'idiot de l'école ?
26:33J'en suis habitué.
26:37Alors, comment va le Wombat ?
26:39C'est demain. J'ai vu Michael. Il ressemble à un porcupine de Mars.
26:48Peut-être que je peux t'aider.
26:50Salut, les gars.
26:52Salut, maman.
26:57Que fais-tu ici ?
26:58Je suis allé chez moi. J'ai répondu à des téléphones au centre de conseil. J'ai pensé que je t'aiderais.
27:02Tu as pris le boulot ?
27:04Tu n'es pas l'unique qui a appris l'humilité.
27:07Alors, c'est ce que j'ai appris.
27:09C'est ce que nous avons tous appris, petit.
27:11C'est pas très amusant, hein ?
27:13Non, mais c'est quelque chose que nous avons tous besoin.
27:15Dieu donne la force au humble, mais il flattonne les coups.
27:21Viens, mon amour.
27:25Des chaussettes, les gars.
27:29Bien sûr. Comme je l'ai toujours dit.
27:31Si tu penses que tu es un coup-de-pouce, fais attention à les jeux avec du chocolat.
27:36McGee, et si tu continue de faire des blagues si mauvaises ?
27:40Fais attention à la table de dessin.
27:42Non.
27:44Qu'est-ce que c'est, mon amour ?
27:46Mais rien, maman.
27:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
27:53Rien du tout.
27:55Quoi ?
27:58C'est quoi ça ?