• el mes pasado
Takumi Fujiwara y Keisuke Takahashi, que siguen siendo miembros del equipo de conducción del Proyecto D, siguen impulsando equipos y campos en la prefectura de Kanagawa. Mientras tanto, Ryousuke Takahashi ajusta cuentas con un antiguo alumno de Takumi, y un joven profesional del golf llama su atención.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Y eso es todo por hoy. Gracias por ver este video.
00:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
01:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
01:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:36¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:42¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:48¡Suscríbete y activa las notificaciones!
02:54¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:06¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:12¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:18¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:48¡Suscríbete y activa las notificaciones!
03:54¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:06¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:12¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:18¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:24¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:36¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:42¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:48¡Suscríbete y activa las notificaciones!
04:54¡Suscríbete y activa las notificaciones!
05:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
05:06¡Suscríbete y activa las notificaciones!
05:12¡Suscríbete y activa las notificaciones!
05:18¡Suscríbete y activa las notificaciones!
05:25¿Por qué puedes decirme eso, Sakamoto?
05:30Puede que solo los participantes de la carrera puedan saberlo,
05:35pero el suelo estaba húmedo, y la vista era terrible en la oscuridad.
05:40Si calculamos el tiempo, el recuerdo no estaría tan lejos.
05:44Sin embargo, estoy de acuerdo con lo que dijo el tiempo.
05:50En esa oscuridad, con una velocidad increíble,
05:54nosotros luchamos con todo lo que teníamos.
05:58Y aunque nos dijeron que lo hicieramos otra vez,
06:01nunca lo hicimos.
06:03Esa batalla fue como un milagro.
06:07Así que estoy de acuerdo.
06:10A lo largo de la carrera,
06:12no podemos explicar las condiciones.
06:16La teoría no es perfecta.
06:20Pero cuando se da cuenta de eso,
06:22se empieza a avanzar.
06:25Deberíamos avanzar.
06:27Yo mismo.
06:29Y la teoría.
06:32No podemos avanzar en esta oscuridad.
06:35La misión de Ikeda fue un error.
06:39Lo primero es que apuntes atrás,
06:41y apuntes con mucho presión.
06:44Si lo haces bien,
06:46podrás luchar con toda tu fuerza.
06:49Si no lo haces bien,
06:51podrás luchar con toda tu fuerza.
06:54Si no lo haces bien,
06:56podrás luchar con toda tu fuerza.
06:59Si no lo haces bien,
07:01podrás luchar con toda tu fuerza.
07:04La oscuridad es muy peligrosa.
07:06Si lo haces bien,
07:08podrás luchar con toda tu fuerza.
07:12Sin embargo,
07:14apuntes atrás es muy importante.
07:19Fue una batalla muy difícil.
07:22Es muy divertido.
07:24Sí.
07:26La batalla de acción es muy profunda.
07:30Es un escenario dramático,
07:32al igual que el motor de la categoría superior.
07:38Sin embargo,
07:39la galería es muy pobre.
07:41Sin información,
07:43no sabemos qué está pasando.
07:46No podemos ver nada.
07:51El desierto que comenzará
07:53será un desastre.
08:04Ellos han elegido a Atoy.
08:06¿Es así?
08:10Asegúrate de distribuir el ritmo.
08:13Tu visión es mala.
08:15El ritmo debe ser del 80% al inicio.
08:18Cuando te encuentres con el ritmo,
08:20aumentalo al 90%.
08:22Cuando te encuentres con el ritmo,
08:24aumentalo al 90%.
08:26Entendido.
08:27¿Cuánto tiempo necesito?
08:29No dejes que el ritmo sea del 1% al inicio.
08:32Asegúrate de que el ritmo sea del 90% al inicio.
08:38¡Vamos!
08:40¡5!
08:41¡4!
08:42¡3!
08:43¡2!
08:44¡1!
08:45¡Vamos!
08:52Las manos en el aire.
09:08Se ha comenzado.
09:22¿De acuerdo?
09:25Sí.
09:26Te lo diré.
09:31Como te esperabas, Shin-chan,
09:33la coche amarilla ha ganado.
09:36Los dos coches de despegue llegan pronto,
09:38así que ten cuidado.
09:43La verdad es que...
09:45no me interesa.
09:49¡Aquí viene!
09:52¡Pasaré por aquí, Indio!
09:56¡¿¡¿QUE...!!!!
09:57¿¡¡QUÉ...!!!
09:58¡Sabe a la gente de la iglesia, no a mi!
10:00Hijo de puta, priesa de hijo,
10:02¡no puede ser!
10:04¡Yo también soy del ejército!
10:06¡¡¡YO TAMBIÉN Soy EL EXERCITO!!!
10:08¡¡¡YO TAMBIÉN SOY DEL EXERCITO!!!
10:10¡¡¡YO TAMBIÉN SOY DEL EXERCITO!!!
10:13¿Has visto esas nubes?
10:15¿Nubes?
10:17De la coche,
10:20de las marcas.
10:21¿Qué? ¿No tenías un anillo o algo?
10:25No, no era eso...
10:29¡Lo vi!
10:33Unas alas blancas como las de un pájaro...
10:45¡Bien! ¡Lo conseguimos!
10:48No es que sea tarde, pero tampoco es tan rápido como pensaba.
10:53¡Claro que sí! ¡Esto es solo el principio!
10:57¡Voy a ponerle presión en la espalda y lo voy a molestar!
11:02¡Adoi es absolutamente correcto!
11:06¿No le dijiste algo a Fujiwara antes del comienzo?
11:10¿Qué estrategia está pensando?
11:13No tengo una estrategia tan especial.
11:15Con esta condición, Fujiwara puede ganar.
11:19¿Eh? ¿En qué sentido?
11:22Para no darles demasiados datos a los enemigos.
11:25Mi corazón ya está muerto.
11:28¿Es decir, la última batalla con Sidewinder?
11:32Bueno...
11:34Así es.
11:38Pero antes de eso, hay otra batalla.
11:41Una batalla para mí.
11:45¡Vamos!
12:04¡Se ha acelerado!
12:07No es de mi pueblo, pero con esta mala vista, se puede ver el camino.
12:13No es de mi pueblo, pero con esta mala vista, se puede ver el camino.
12:19Pero con este ritmo, no puedo mantenerlo por mucho tiempo.
12:23Incluso con ese fuerte Ikeda, no puedo concentrarme.
12:27¡Voy a tener que llevarlo!
12:31¡Debería hacer un error en la segunda parte!
12:34¡Ese es el momento de la batalla!
12:36¡Inicial D!
12:39¡Inicial D!
12:45Si me lo dijeran,
12:47ya sabrían lo que sería una batalla como esta.
12:51Pero su coche tiene una gran sensibilidad.
12:55Yo solo he visto Silvia Yuza, así que lo sé.
13:00¿Qué?
13:02¿Qué?
13:03Yo solo he visto Silvia Yuza, así que lo sé.
13:06El equilibrio entre el caminar, el parar y el acelerar
13:10es mucho mejor que el de Fujiwara.
13:14Si lo piensas, debería ser muy fuerte.
13:18¿Qué tipo de situación es la normalidad?
13:21¿Como si fuese a correr en un circuito en un día con buen tiempo?
13:27En ese caso, la diferencia entre los coches es enorme.
13:30Sí.
13:32Pero en esta condición,
13:35ya estoy 100% como un coche.
13:39El entrenamiento blindado que pensé en mi hermano
13:43es como el de Fujiwara.
13:48La condición se vuelve más fuerte,
13:53y el estado de la zona de Fujiwara se vuelve más fuerte.
13:57Siempre digo lo mismo, Kenta.
14:01El coche más asombroso en la pasada es...
14:08...él.
14:14Es asombroso.
14:16El acelerador de este coche es muy fuerte.
14:19Tiene una sensación de velocidad de 2 o 3 veces más fuerte.
14:24¿Cuál es su sistema nervioso?
14:27En el futuro, el pino de la parte derecha.
14:32¿Quieres luchar?
14:34¿En esta condición?
14:36¿En una batalla de frenos?
14:39No estoy bromeando.
14:41¿Dónde hay garantías de que no se va a explotar?
14:44No tengo tiempo.
14:46No tengo tiempo.
14:53Incluso si se desvanece un poco con el freno,
14:56con la capacidad de combate de este coche,
14:59podrás sobrevivir.
15:03No te voy a acompañar aquí.
15:05Si quieres,
15:07sal de la pista sola.
15:17¡Es demasiado fuerte!
15:19¡No puedo moverme así!
15:23¿Qué es eso?
15:30¿Es tu culpa que mi sensación de velocidad se ha disminuido?
15:35Lo importante es que no te desesperes aquí.
15:39Si empiezas a acelerar sin hacer que el freno se desvanezca,
15:42el coche se desvanecerá por sí mismo.
15:46Ese es el objetivo del coche.
15:49No importa si haces una batalla de frenos o no,
15:52si sigues corriendo sin perder,
15:55podrás ganar al final.
15:59¡Es rápido!
16:01¿Qué ha pasado?
16:03¿No es una locura?
16:06¿Es el 4WD?
16:13¡Se ha desaparecido!
16:16¿Es realmente un coche?
16:19¡Se ha desaparecido!
16:21¡Se ha desaparecido!
16:30¡Bien!
16:39Sabía que era un coche muy peligroso.
16:44Pero Okuyama no es un coche muy frágil.
16:48No es un coche muy frágil.
16:50Es el número 2 del equipo.
16:52Tenía la confianza de que podría correr sin problemas.
16:55Pero también tenía la confianza de que no podía ganar.
17:02Sin embargo, no le hice ningún consejo,
17:06porque pensé que podría hacerle una experiencia tan preciosa que nunca volvería a hacer.
17:11No importa si lo que has visto hasta ahora ha sido un gran desastre,
17:16lo que te ha hecho crecer en Okuyama.
17:20Esa frustración,
17:22es tu motivo para avanzar en el siguiente paso.
17:28¡Dios mío!
17:30¿Esto es lo que significa que has sido atrapado por un coche?
17:34Sin saber por qué,
17:36Ikedao y Okuyama han sido derrotados.
17:40Es un gran desastre para nuestro equipo de investigación.
17:43A causa de la lluvia,
17:45la cantidad de datos que teníamos de Hiro no se ha bajado ni la mitad.
17:49Tienes un buen tiempo,
17:51el hombre que se llama Takahashi Ryosuke.
17:54Me siento mal.
17:57El tiempo que tengo es porque estoy preparado para ello.
18:03Te parece feliz, ¿verdad?
18:07Claro que estoy feliz.
18:10La fiesta es finalmente terminada.
18:13La escena que no esperábamos
18:16ha sido preparada para nosotros.
18:41¡Takumi, te esperaba!
18:44¿Has continuado con tu aventura?
18:47Tengo muchas cosas que preguntarte.
18:50¿El descendido de Spiral fue un S15?
18:54¿Qué tipo de coche era?
18:56¿Fue duro?
18:58No, eso es...
19:00Esta vez, el camino estaba lleno de nieve.
19:04Además, la carretera estaba llena de agua.
19:06Estaba lleno de nieve.
19:09Era un coche con mucha potencia,
19:12pero no era capaz de acelerar.
19:15¿La batalla es una batalla?
19:19Si los dos se acuerdan,
19:21la regla de acción es hacerlo en cualquier situación.
19:25Esta vez, el oponente me dio la suerte.
19:28¡Eso es!
19:30Incluso si te dicen que tienes que volver,
19:32es mucho más difícil.
19:36Sí, eso es.
19:39Pero para mí,
19:41cuando me siento mal, me siento más concentrado,
19:45así que no quería que me detuviera.
19:49¿No es lo que yo dije, Senpai?
19:55No, no.
19:57El otro día, estaba lleno de nieve.
19:59Kenji y yo nos preocupábamos por el clima de Hakone.
20:03Y entonces,
20:05Itsuki dijo con mucha confianza que la lluvia era un beneficio para Takumi.
20:14Sin embargo,
20:16parece que ha llegado a su destino.
20:19Es una batalla inesperada.
20:21Finalmente, la última batalla.
20:23Y ese super alto nivel de Kanagawa
20:25también es un desastre frente a Project D.
20:29¡Eso es!
20:31Con un poco de paciencia,
20:33nos reunimos con el Presidente
20:35y decidimos que nos despediríamos por la semana.
20:39¡Eso es!
20:41¡Estoy tan emocionado!
20:45Voy a apoyar a todos los miembros de Speed Stars.
20:49Y creo que en el momento en que la leyenda nace,
20:52podemos enfrentarnos.
21:00Finalmente,
21:02esta vez,
21:03el día de la batalla es el día de los duelos por el que nos esclarecemos.
21:09El día de los duelos por el que nos despedimos es el día de los enemigos de Sugiko.
21:16El dia de los duelos por el cual se esclarece la batalla de Takumi,
21:20es el día de los duelos por el que nos despedimos los enemigos de Sugiko,
21:23¿anoche?
21:25¿Que tal?
21:27El libertygo excelente.
21:29Eso es todo. No he podido ver la evolución de Wings en las calles de Akagi, pero quería la estabilidad en la zona de alta velocidad.
21:39Lo que me resta es saber a que punto puedo lidiar con esto. Tengo que hacer un plan.
21:47Ryouseke-san, ¿es algo que debemos hacer?
21:52No tengo nada que decir al respecto, pero...
21:57El ejercicio de Proyecto D ya se ha terminado, y si algo ocurre a Ryouseke-san...
22:03No tendré nada que decir al respecto. Debería dejarlo.
22:08No es como Ryouseke-san.
22:10Lo siento, Matsumoto.
22:13Para mí, esto es algo que no puedo evitar.
22:17No puedo dejarlo. Es algo que solo puedo hacer.
22:27Es una batalla muy difícil, pero no te preocupes.
22:32Deberé volver.
22:35Si lo dices así...
22:38Tengo una condición.
22:47¿Qué? ¿No es verdad?
22:50Es verdad, Keisuke-san.
22:53Hay alguien aquí que ha visto el ejercicio con Ryouseke-san.
22:57Y dice que el ejercicio tenía un gran Wings.
23:01¿Wings? Eso es raro.
23:05¿Es verdad?
23:07Dice que ha visto el ejercicio con Ryouseke-san, así que no es verdad.
23:11No puede ser posible que un camioneta de Akagi-douro haya visto el ejercicio con Ryouseke-san.
23:19Si, yo también pensaba que no había visto el carro de Keisuke-san en mi garaje.
23:26Pero si es verdad...
23:29¿Por qué tenía un Wings?
23:32Tengo una mala sensación.
23:41¿Eso es lo que pasa cuando una chica se encarga de un Wings?
23:44¿No lo ha visto?
23:47No, no lo he visto.
23:50Esos Wings son todos los que han estado en mi garaje.
23:54No puedo dejar que su cuerpo se quede en mi garaje.
23:59No puedo dejar que su cuerpo se quede en mi garaje.
24:03¡Oh!
24:06¿Qué pasa?
24:09Tal vez este sea el camino de mi venganza, Kaori.
24:15Desde que perdí a ti, siempre he estado en la oscuridad.
24:22Aquí voy a hablar con Ryosuke sobre la vida.
24:27Voy a enviar a uno de los dos a tu lado.
24:33Eres el elegido.
24:35Eres el elegido, Kaori.
25:06¡Kaori!
25:08¡Kaori!
25:10¡Kaori!
25:12¡Kaori!
25:14¡Kaori!
25:16¡Kaori!
25:18¡Kaori!
25:20¡Kaori!
25:22¡Kaori!
25:24¡Kaori!
25:26¡Kaori!
25:28¡Kaori!
25:30¡Kaori!
25:32¡Kaori!
25:33¡Kaori!
25:35¡Kaori!
25:37¡Kaori!
25:39¡Kaori!
25:41¡Kaori!
25:43¡Kaori!
25:45¡Kaori!
25:47¡Kaori!
25:49¡Kaori!
25:51¡Kaori!
25:53¡Kaori!
25:55¡Kaori!
25:57¡Kaori!
25:59¡Kaori!
26:01¡Kaori!
26:03¡Kaori!
26:05¡Kaori!
26:07¡Kaori!
26:09¡Kaori!
26:11¡Kaori!
26:13¡Kaori!
26:15¡Kaori!
26:17¡Kaori!
26:19¡Kaori!
26:21¡Kaori!
26:23¡Kaori!
26:25¡Kaori!
26:27¡Kaori!
26:29¡Kaori!
26:31¡Kaori!
26:33¡Kaori!
26:35¡Kaori!
26:37¡Kaori!
26:39¡Kaori!
26:41¡Kaori!
26:43¡Kaori!
26:45¡Kaori!
26:47¡Kaori!
26:49¡Kaori!
26:51¡Kaori!
26:53¡Kaori!
26:55¡Kaori!
26:57¡Kaori!
26:59¡Kaori!
27:01¡Kaori!
27:03¡Kaori!
27:05¡Kaori!
27:07¡Kaori!
27:09¡Kaori!

Recomendada