Mi Amada (my dearest) Capitulo 14 en Español Latino

  • anteayer
Dorama en Español Latino
Transcripción
00:00:30La señorita Gilcha, digo, la señora Yuo, está en Xinjiang.
00:01:00Chongchong. Chongchong.
00:01:30Oye, sé que Riang se equivocó. Su marido es un oficial.
00:01:47Sería absurdo que estuviera en un lugar como este.
00:01:51¿Cómo podría ella estar aquí?
00:01:57No van a encontrar esto en otro lugar. Es una noble de Choción. ¿La ven?
00:02:03Su piel es blanca. Tiene una cicatriz, pero todo lo demás está correcto.
00:02:09Un gran ejemplar raro.
00:02:13Y bueno, su precio. Empezamos la subasta con 30 niang.
00:02:18¿Quién dijo 30 niang?
00:02:20Todavía alucino que lo veo.
00:02:41¿Quién dijo 30 niang?
00:03:11Oye, ¿qué te pasa?
00:03:28Suéltame.
00:03:43Oye, tienes que pagar si la quieres.
00:04:13¿Quién dijo 30 niang?
00:04:35¿Qué le hicieron?
00:05:04¿Quién dijo 30 niang?
00:05:09¿Por qué está...?
00:05:27¿Cómo?
00:05:31¿Por qué?
00:05:36¿Por qué?
00:05:43¡Márgate, rata!
00:05:50¡Jobin! ¡Jobin! ¡Jobin! ¡Jobin Lee!
00:06:00¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee! ¡Jobin Lee
00:06:31¡Jobin Lee!
00:06:33¡Jobin Lee!
00:06:35¡Jobin Lee!
00:07:01Sabía que esto pasaría.
00:07:04Que arriesgarías hasta tu vida por la señora Yu.
00:07:10¿Dónde está?
00:07:12Me aseguré de que su venta no se hiciera.
00:07:15Pero tú tienes que recuperarte.
00:07:20¿Qué pasa?
00:07:22¿Qué pasa?
00:07:24¿Qué pasa?
00:07:26¿Qué pasa?
00:07:27¿Qué pasa?
00:07:47¿Mi señora?
00:07:49¿Hace cuánto la tienen en este hogar?
00:07:52¿Quién es su señora?
00:07:54Retírese.
00:07:55Váyase.
00:07:57Dígale al señor Lee que finja no conocerme.
00:08:10Hace mucho la llevaron al mercado de esclavos.
00:08:13La vendieron, pero le mordió una oreja a su dueño y la devolvió.
00:08:18A Jung Jung la vendieron a un lugar muy lejano.
00:08:26¿Por qué no te vas al amanecer?
00:08:29Si salgo ahora volveré antes.
00:08:33Ya me voy.
00:08:36No se inquiete.
00:08:38Me aseguraré de traer a Jung Jung de vuelta.
00:08:55Vente.
00:09:14Sal de ahí.
00:09:25¡Ah!
00:09:45No suelo hacer estas cosas con las esclavas.
00:09:48Por lo tanto, es cara.
00:09:50Es cara.
00:09:53¿Diez niang?
00:09:56Ahora serían quince si la quisiera toda la noche.
00:10:21Señora, jamás imaginé encontrarla en este sitio.
00:10:30No me explico qué pudo haberle pasado en Joseon.
00:10:37Debería vivir bien.
00:10:40Una vida que pudiera presumir a los demás.
00:10:50Pero lo más importante,
00:10:54¿por qué usted no me buscó?
00:10:58Usted sabía que estaba en Shimjang.
00:11:03¿Por qué en lugar de buscarme eligió sufrir?
00:11:06¿Por qué tendría que buscarlo a usted?
00:11:09No hay motivo para pedirle ayuda, señor.
00:11:13Usted...
00:11:18no significa nada para mí.
00:11:21Bueno.
00:11:25Entiendo que acaba de hacer un pago
00:11:28para pasar la noche conmigo.
00:11:35No es diferente de los demás.
00:11:41Muy bien.
00:11:43¿Cómo le sirvo?
00:11:46Quizá guste.
00:11:47¿Qué le sirvo?
00:11:50¿Quizá guste de un trago?
00:11:53¿O quizá le canto y le bailo?
00:11:58¿O le apetece la cama?
00:12:14Aunque fuera amable conmigo,
00:12:18no podría pagárselo.
00:12:22Así que...
00:12:25no debería molestarse.
00:12:31Además, me incomoda, señor.
00:12:45No.
00:12:48Esta vez no haré lo que usted está pidiéndome.
00:12:54Esta vez haré...
00:13:02lo que me dicta el corazón.
00:13:18¿Pasó un buen rato?
00:13:24Escuche.
00:13:26Ya cambié de opinión.
00:13:28No creo que pueda vendérsela.
00:13:32¿Por qué?
00:13:35¿Por qué?
00:13:37¿Por qué?
00:13:39¿Por qué?
00:13:41¿Por qué?
00:13:43¿Por qué?
00:13:44No creo que pueda vendérsela.
00:13:50¿Y por qué...
00:13:52cambió de opinión?
00:13:55Bueno, eso es asunto mío.
00:13:58Si en realidad le interesa...
00:14:01Santa Cientas Niang.
00:14:04Verá, en el pasado se escapó
00:14:06e hirió a uno de mis empleados.
00:14:08Si toma en cuenta sus gastos médicos,
00:14:11debería pedirle 300 Niang mejor.
00:14:14¡Ja, ja, ja!
00:14:19Espere.
00:14:21Es más,
00:14:23creo que ya no quiero venderla.
00:14:26Me la quedaré yo.
00:14:30Le daré...
00:14:34oportunidad de pensarlo.
00:14:36¡Ja, ja, ja!
00:14:40Ya no está en venta.
00:14:42¡No está en venta!
00:14:52Entonces, ¿no?
00:14:55¡Ah!
00:14:57¡Ah!
00:14:59¡Ah!
00:15:01¡Ah!
00:15:03¡Ah!
00:15:05¡Ah!
00:15:35También...
00:15:39soy un comerciante.
00:15:44Como ya se lo ha ganado.
00:15:47¡Ja, ja, ja!
00:15:50¡Ja, ja, ja!
00:15:52¡Ja, ja, ja!
00:15:54¡Ja, ja, ja!
00:15:56¡Ja, ja, ja!
00:15:58¡Ja, ja, ja!
00:16:00¡Ja, ja, ja!
00:16:02¡Ja, ja, ja!
00:16:03Ya lo he ganado.
00:16:08No voy a tomar de su dinero.
00:16:12Sin embargo,
00:16:15si le estoy pagando...
00:16:17¡Ah!
00:16:19¡Ah!
00:16:21¡Ah!
00:16:23Debe...
00:16:27entregármela.
00:16:33Si usted no me la da,
00:16:39me la llevaré después de meterle el dinero por las cuencas de los ojos.
00:16:45Sí, sí.
00:16:48Vamos a poner a todos en venta.
00:16:51Sí, puede llevar a todos, Señor.
00:17:03¡Ja, ja, ja!
00:17:15¡Ya se puede ir!
00:17:17¡Salgan! ¡Salgan de ahí!
00:17:22¡Salgan ya!
00:17:26¡Ya vayanse!
00:17:33¡Ja, ja, ja!
00:18:03¿Nos vamos ya?
00:19:03¡Ja, ja, ja!
00:19:33¡Ja, ja, ja!
00:19:54Es tan extraño.
00:19:59Siempre me encuentro con usted
00:20:03cuando en el cielo hay luna llena.
00:20:33No sé en qué momento las cosas se estropearon.
00:20:39Quizás...
00:20:48cuando tomé la decisión de dejarla en Joseón
00:20:53para ir a la fortaleza de Namán.
00:21:01O tal vez
00:21:04cuando la dejé de nuevo
00:21:08y decidí venir solo
00:21:11aquí a la ciudad de Xinjiang.
00:21:20O tal vez
00:21:24sucedió...
00:21:33cuando usted me abandonó, Señora.
00:22:03Con el certificado de la Oficina Financiera de Xinjiang,
00:22:06su libertad quedará finiquitada.
00:22:19Así que...
00:22:28¿Qué?
00:22:33No se preocupe por nada de esto.
00:22:40Que yo...
00:22:44me ocuparé de todo.
00:23:04¿Qué pasa?
00:23:06¿Qué pasa?
00:23:08¿Qué pasa?
00:23:10¿Qué pasa?
00:23:12¿Qué pasa?
00:23:14¿Qué pasa?
00:23:16¿Qué pasa?
00:23:18¿Qué pasa?
00:23:20¿Qué pasa?
00:23:22¿Qué pasa?
00:23:24¿Qué pasa?
00:23:26¿Qué pasa?
00:23:28¿Qué pasa?
00:23:30¿Qué pasa?
00:23:31¿Qué pasa?
00:24:02No...
00:24:04Gracias, estoy muy bien.
00:24:07Oiga...
00:24:09¿Hice algo que no debí haber hecho?
00:24:19Entonces voy a ir por el certificado.
00:24:22Ah, y le traeré un vestido para que se cambie.
00:24:26Aguarde un minuto.
00:24:28Tenga, muchas gracias.
00:24:31Se lo agradezco.
00:24:46Señora...
00:24:50yo le agradezco.
00:25:01Gracias.
00:25:21¿Qué haces?
00:25:23Ah...
00:25:26Ah...
00:25:27Si hubiera imaginado que esto pasaría, habría traído prendas de seda.
00:25:35Estas son de seda, de choción.
00:25:38Las traje para ella.
00:25:40Son perfectas.
00:25:43Siempre anticipas mis necesidades.
00:26:09Señora Yu.
00:26:14Ya le traje su vestido.
00:26:23La mujer fue vendida a otro sitio.
00:26:26Se la llevaron.
00:26:29¿Qué pasa?
00:26:31¿Qué pasa?
00:26:33¿Qué pasa?
00:26:35¿Qué pasa?
00:26:37¿Qué pasa?
00:26:39¿Qué pasa?
00:26:50Traigo...
00:26:53el pago que me dio.
00:27:04¿Cómo que la vendió?
00:27:06Un noble la había comprado.
00:27:08No podría decirle que no.
00:27:34Eres tan común.
00:27:36¿Por qué pagarían tanto dinero por una mujer tan común?
00:27:40Señora, es el intérprete Lee.
00:27:43Sí.
00:28:05Lee.
00:28:27Su Alteza.
00:28:28¿Viniste a verme a mí o tú... quizás...
00:28:32viniste a buscar a esa mujer?
00:28:36Lo lamento.
00:28:38Pretendo liberar a esa mujer y devolverla...
00:28:40Olvídalo.
00:28:44Esta vez...
00:28:46no conseguirás hacerlo.
00:28:49Ya está a mi servicio.
00:28:54Su vida o su muerte...
00:28:57dependen de mí.
00:28:59Los cautivos de Choseon me dan tanta lástima.
00:29:03Por lo que sé,
00:29:04las mujeres que se venden a los nobles de Qing
00:29:06sufren la envidia de las esposas
00:29:08y derraman agua hirviendo en sus rostros para arruinarlas.
00:29:13¿Quiere usted una sirvienta obediente?
00:29:16Le conseguiré una muy buena.
00:29:18Su Alteza puede pedirme lo que quiera.
00:29:21Pero...
00:29:23¿qué le voy a pedir?
00:29:24Le conseguiré una muy buena.
00:29:26Su Alteza puede pedirme lo que le apetezca.
00:29:29Qué raro en ti.
00:29:32Siempre tan relajado que tu mente me era un misterio.
00:29:36Es la primera vez que te noto ansioso.
00:29:40Tu desesperación me provoca...
00:29:42rechazar aún más el que ella quede en libertad.
00:29:48Debería dársela a Su Majestad como presente.
00:29:50La concubina Xin, la favorita del rey, murió hace muy poco.
00:29:54Ha estado muy deprimido por eso.
00:30:02Su Alteza.
00:30:07Hace mucho tiempo, un gran emperador tuvo una hija única y preciosa.
00:30:13Pero la princesa se enamoró de un simple y humilde guerrero.
00:30:17El emperador enfureció...
00:30:19y decidió poner su amor a prueba.
00:30:23Hizo que el humilde guerrero eligiera entre dos puertas por abrir.
00:30:27Detrás de la puerta derecha había una hermosa mujer.
00:30:31Y detrás de la izquierda...
00:30:33había un león hambriento.
00:30:37Entonces pidió a la princesa...
00:30:39elegir la puerta...
00:30:41por la que tendría que dirigir a su amor.
00:30:43Elegir la puerta...
00:30:45por la que tendría que dirigir a su humilde guerrero.
00:30:50Para salvar al guerrero...
00:30:53tuvo que señalar la puerta de la mujer.
00:30:56Pero entonces la princesa...
00:30:59tuvo que sufrir el dolor de ver a su amado quedarse con otra mujer.
00:31:04Si hubiera elegido la otra puerta...
00:31:09el león habría despedazado a su guerrero.
00:31:14¿Qué hubieras preferido tú?
00:31:23Si yo fuera ella...
00:31:26habría preferido que lo despedazara el hambriento león.
00:31:30No permito que otras mujeres...
00:31:33me roben el amor del hombre que quiero.
00:31:43No.
00:32:06Fui al palacio...
00:32:08y traje una sirvienta que sabe hablar ambas lenguas.
00:32:11A su servicio.
00:32:14¿Qué?
00:32:16¿Qué?
00:32:18Dijo que debió ser duro que te vendieran tantas veces.
00:32:22Así es.
00:32:24Ha sido difícil.
00:32:28¿Qué importa si no entiende lo que digo?
00:32:33No.
00:32:35No.
00:32:37No.
00:32:39No.
00:32:41No.
00:32:44¿A quién le decimos que no seamos adultas?
00:32:48¿A la mujer que murió?
00:32:51Cuando la acusó de sufrir, la juró.
00:32:55¿Qué quiere decir eso?
00:33:01Ella quiere saber por qué no...
00:33:04te has quitado la vida.
00:33:09Si vivo o muero, eso a ella no le interesa.
00:33:13Alguien se arriesgó por salvar mi vida, y en agradecimiento a esa persona, voy a sobrevivir
00:33:27a todo. Si usted decide matarme, pagará las consecuencias.
00:33:38Tienes una gran boca.
00:34:01¿Conoces a Tajima, entonces?
00:34:30¿Lo conoces?
00:34:54Ahora no. Te dejé a cargo de los asuntos de Choseon.
00:35:05¿Cómo es posible que aún no se reciban las provisiones militares?
00:35:09Dijeron que el arroz estaba listo, pero no hay cómo traerlo.
00:35:16No tenemos a Zongshan dominado. Y si nuestras provisiones no llegan, no terminaremos
00:35:23el trabajo. Tráelas.
00:35:26Tráelas de Choseon de inmediato, y envíalas a los guerreros.
00:35:44Su majestad solicita enviar ya las provisiones. ¿Cómo es que aún no lo han hecho?
00:35:50¿Acaso Choseon está en contra de la victoria de Qing? ¿Se entiende que apoyan a los Ming?
00:36:00Es imposible transportar 5,000 seog de arroz tan pronto. Se ocupan 60 rollos de algodón
00:36:05para transportar solo un seog de arroz. Para llevar 5,000 seog en una sola vez son cientos
00:36:10de caballos y de vagones de cargamento. Decenas de hombres de Choseon murieron congelados
00:36:16en un transporte previo, y más de 100 caballos quedaron exhaustos.
00:36:21A Qing le tiene sin cuidado lo que haya pasado. Si las provisiones no llegan en la fecha,
00:36:26ya no se aceptarán, aunque lleguen después.
00:36:31Dijo que las consecuencias serían amenazas en mi contra. Sé que soy un rehén, pero
00:36:38sigo siendo el príncipe heredero. El destino decidirá cuándo sea mi tiempo de morir, así
00:36:44que no aceptaré de nuevo sus amenazas.
00:36:46¡El emperador!
00:36:47Su Alteza, permítame una sugerencia.
00:36:49¡Cállese! Usted no puede hablar.
00:36:52Y si enviamos arroz de Yihua a Jinshu primero, después podríamos reponer ese arroz con
00:36:59el de Choseon. Si hacemos eso, ocupamos menos caballos y vagones, y cumpliríamos con la
00:37:06fecha de entrega de igual forma.
00:37:14Si nosotros enviamos el arroz de Yihua primero, no habría problemas con los vagones ni los
00:37:20caballos, ¿no es verdad? Pero dudo que Jianshong Ming lo permita.
00:37:24Yo podría persuadir a Jianshong Ming para que aceptara, pero también necesito solicitar
00:37:31un favor a su Alteza. Una princesa de Qing tomó como esclava a una mujer de Choseon,
00:37:38y yo quisiera su ayuda para liberarla y enviarla de vuelta a Choseon.
00:37:46Los Qing tienen la costumbre de darle una mujer del rey a un subordinado que ha servido
00:37:51a su país. Enviar esas provisiones y capturar esclavos prófugos son algunos de los actos
00:37:57que el emperador Kan valora más. Si las provisiones llegan a tiempo, Kan va a estar complacido
00:38:03con su majestad. Y cuando eso ocurra, ¿podría su Alteza solicitarle que a cambio otorgue
00:38:10la libertad a una de las sirvientas de la princesa?
00:38:14¿A una de las sirvientas? ¿Por qué me pide eso?
00:38:18Lo que solicita no es posible. Si su majestad en Choseon llegara a saberlo, su Alteza sería
00:38:24arrependido por sus acciones en Xinjiang. Se trata de salvar a una simple esclava, su
00:38:29Alteza. Si se excluye del reporte que se envía a Choseon, tal vez podría...
00:38:33¿Puedo mentirle a su majestad? Esto es extraño de su parte. ¿Por qué tiene tanta prisa?
00:38:40Su Alteza... ¿Usted conoce la identidad de esa mujer? Ella es... la mujer que salvó
00:38:50la vida de su hijo primogénito en el año de Pyeongchang.
00:38:54Ese día, mataron a los eunucos que lo protegían. Oí que una mujer arriesgó su vida por salvarlo
00:39:02y lo llevó en un barco. ¿Entonces esa mujer fue una de las esclavas
00:39:07prófugas que capturaron? ¿La princesa planea enviársela a Khan como
00:39:13obsequio? Sí, su Alteza. Oí que las mujeres de Qing
00:39:18torturan a las esclavas porque tienen envidia de su belleza.
00:39:23Si una ciudadana común hace eso, imagínelo que las concubinas reales les harán.
00:39:30En caso de que el emperador Khan llegara a mostrar interés en esta mujer, ella estaría
00:39:37en grave peligro de que la mataran. Así que, antes de que Khan llegue a recibirla,
00:39:46hay que liberarla como dé lugar. Por suerte, el emperador Khan se encuentra
00:39:51ahora descansando en las aguas termales, recuperándose de la guerra de Songshan, y eso nos dará
00:39:57algo de tiempo. Su Alteza, prometo persuadir a Geng Xiong Ming
00:40:09por cualquier medio, pero le ruego que me ayude a dejarla en libertad.
00:40:28¿Adayin? ¿Duk Chul es su abuelo, no es verdad?
00:40:32Sí. ¿Dónde está? Dime dónde se encuentra mi niño.
00:40:38Está viviendo en mi casa en Choseon. ¡Gracias! ¡Te agradezco mucho! ¡Muchas gracias!
00:40:54¿Qué relación tienes con el señor Li?
00:40:58La princesa favorita del rey te compró porque ella parece estar enamorada del señor Li.
00:41:06Dijo que destruiría su vida si intentaba protegerte. Escuché eso.
00:41:27Señora Yu. Joven Li, ¿usted ha estado aquí durante toda la noche?
00:41:55Voy a ver su rostro. Por una misión del príncipe heredero voy a ausentarme.
00:42:01Así que aunque no me vea por unos días, no se preocupe por nada.
00:42:06¿Esa misión será peligrosa?
00:42:10No, de ninguna manera. Descanse.
00:42:15La princesa es buena conmigo. Mi vida aquí no se compara a la que tenía en el mercado.
00:42:28Así que, joven Li, olvídese de mí, por favor. No haga nada por mí. Se lo suplico, ¿sí?
00:42:45Muy bien. Haré lo que quiere. No se preocupe por nada, señora. No quiero que esté preocupada.
00:43:15Que le vaya muy bien.
00:43:28¿Xiong Ming está bien relacionado con Cho Xiong?
00:43:31Así es, general.
00:43:36Todo dependerá de las provisiones.
00:43:40Su majestad fue malherido en la guerra de Songshan. Derramó su sangre en el campo.
00:43:46Así que es necesario ganarla.
00:43:50Y si tú no cumples con esta misión, ni tú ni el príncipe estarán a salvo.
00:44:10¿Qué tal, oficial Wu?
00:44:24¿A qué vino ahora?
00:44:26Quería hablarle sobre la señora Yu. Como está ocupado con su trabajo, estaba pensando en ir a Xinjiang.
00:44:37Si otro hombre va a buscar a mi esposa, ¿qué cree que va a pensar la gente de mí? ¿Cree que eso sería bueno para mi esposa?
00:44:44Se trata de mi familia. No interfiera en esto.
00:44:52Envíe a alguien a que la busque en Xinjiang.
00:44:57Recibiré noticias pronto.
00:45:24Lo siento mucho. No tengo la suficiente energía estos días. Es que casi no duerme. Los vivos deben seguir viviendo.
00:45:36El oficial Wu envió a alguien a Xinjiang, Hunia. Hay que esperar por ahora.
00:45:42Y como está casada, eso me impide ir y traerla yo mismo.
00:45:49Lo comprendo.
00:45:52Creo que Gilcha va a regresar con nosotros.
00:45:59Cariño mío, cuando todos vivíamos en Neungunri, todas mis amigas querían estar conmigo.
00:46:12Pero para mí, era mucho más divertido cuando estaba con Gilcha.
00:46:19Yo, Gilcha, era bastante celosa y muy codiciosa.
00:46:27Pero de buen corazón.
00:46:31La invadían muchas emociones.
00:46:34Y eso la hacía viva así muy interesante.
00:46:37Eso me gustaba de ella.
00:46:43Y también... Gilcha me salvó una vez la vida.
00:46:51Es cierto. Evitó que muriéramos de hambre en ese tiempo.
00:46:58No me refiero a eso.
00:47:03Ella literalmente me salvó la vida.
00:47:17Si ella no me hubiera ayudado, prácticamente ya estaría muerta.
00:47:25Si Gilcha estuviera en su lugar, sé que habría ido ella misma a Xinjiang a rescatarme.
00:47:34Estoy segura.
00:47:37Si Gilcha estuviera aquí, lo habría hecho.
00:47:42En cambio, yo...
00:47:47Yo no he podido hacer nada por mi amiga.
00:48:02Gilcha probablemente ya esté muerta.
00:48:07Ya llego.
00:48:38Maestro, acépteme como su estudiante.
00:48:42¿Por qué razón me dice usted que quiere ser mi estudiante?
00:48:48El motivo es que admiro su virtud y sapiduría.
00:48:54Y yo también... admiro su fortaleza.
00:48:59Miles de sacos de arroz y de soldados están enviando a Xin desde Zhejiang.
00:49:04Muchos soldados no pueden llegar a Xin.
00:49:08¿Por qué?
00:49:11¿Por qué?
00:49:14¿Por qué?
00:49:17¿Por qué?
00:49:20Miles de sacos de arroz y de soldados están enviando a Xin desde Zhejiang.
00:49:25Muchos hombres murieron.
00:49:28Algunos no soportaron el hambre.
00:49:31Y cientos de soldados murieron en una guerra ajena.
00:49:35Una guerra que parece no tener final.
00:49:39Visité Piongan hace poco.
00:49:42Y escuché yo mismo los gritos de nuestro pueblo.
00:49:46Y al jefe de su familia yo no escuché quejas jamás.
00:49:53Pero vi cuando gritaban de miedo, maestro.
00:49:57Y no pude hacer más que atestiguar su dolor.
00:50:02Incluso después de ver a mi salvador sufrir, no soy capaz de hacer nada.
00:50:10Me siento como un inútil y no lo soporto más.
00:50:15Si hubiera algo que pudiera hacer, estoy más que dispuesto.
00:50:21Por esta nación y su gente.
00:50:25Acépteme, se lo ruego.
00:50:28Y úseme para convertirme en útil para algo.
00:50:45¿Han venido a discutir sobre unas provisiones?
00:51:16Escuché que eras una mujer noble en Chozeon.
00:51:20Seguro es la primera vez que sirves a alguien.
00:51:25Y si yo no te dejo en libertad, entonces tendrás que vivir de esta forma.
00:51:36En ese caso, ¿qué tal si te hacemos amante de su majestad en su lugar?
00:51:49¿Quién sabe? Quizá te quiera tanto como a la concubina Shin.
00:51:55Si decido obsequiarte a su majestad,
00:52:01quizá no le importe la cicatriz que llevas en la frente.
00:52:08Su majestad me ha concedido a su favor.
00:52:14Pero si no quieres, puedes servirme para siempre.
00:52:19Sí, quiero servir a su majestad.
00:52:24Siento pena por Lee Jang Hyu.
00:52:29Se esforzó tanto por liberar a esta ordinaria.
00:52:34Una mujer que será descartada después de que el rey la abuse.
00:52:41Pero eso será más que suficiente para que él te olvide.
00:52:54¿Quiere enviar nuestro arroz a Jin Shu primero?
00:52:58Y después recuperarlo con el de Chozeon.
00:53:01Sí, en efecto.
00:53:03Los miles de seok de arroz que guardas serán devorados por polillas con el comienzo del año.
00:53:08Así que, ¿por qué no enviarlo a Jin Shu antes de que se estropee?
00:53:13Y que Chozeon le envíe arroz fresco en un futuro, señor.
00:53:18Su majestad en Songshan podrá recibir sus provisiones en tiempo.
00:53:23Y yo recibiría arroz fresco de Chozeon.
00:53:27Todos saldríamos ganando.
00:53:30Pero no será posible hacerlo.
00:53:37Si acepto llevar las provisiones y no llegan en la fecha, van a culparme a mí por eso.
00:53:44Temo que no será posible.
00:53:46¿Entonces prefiere que se lo coman las polillas?
00:53:49Incluso si eso le pasara.
00:53:51Sería mejor que hacer enfurecer a su majestad.
00:53:54Yo vine a estas tierras desde Ming.
00:53:57Y no puedo permitirme errores en este momento.
00:54:04General...
00:54:08¿Sabe por qué el general Chozeon le envía arroz fresco?
00:54:12¿Sabe por qué el general Jongol Dae ha venido conmigo?
00:54:17Es porque no confía en mí, un hombre de Chozeon.
00:54:20Y tampoco confía en usted porque es un general de Ming.
00:54:28¿Qué sucede? ¿Por qué la sorpresa?
00:54:31Estoy seguro de que su majestad desconfía aunque usted se rindió ante los Ming.
00:54:37Ellos se encuentran en guerra con los Ming.
00:54:41Le conviene la amistad de quien se separó de los Ming y presumirlo como un trofeo.
00:54:46Pero...
00:54:48¿Cree que lo tendrá a la mano después de que esta guerra se termine?
00:54:59Las provisiones son algo que su majestad considera de suma importancia.
00:55:05Es la oportunidad de mostrar su valía como un hombre que viene de Ming.
00:55:11¿En verdad desaprovechará la oportunidad solo por no molestar a su majestad?
00:55:17O mejor...
00:55:19Aunque usted deba tomar un riesgo, podrá ganar la confianza de su majestad.
00:55:29¿De qué están hablando?
00:55:31General...
00:55:33Hagamos lo siguiente.
00:55:35Pretenda que nunca vine aquí, al Palacio Real.
00:55:40Lo que usted vio fue a su majestad teniendo problemas.
00:55:44Por eso le sugirió enviarle su arroz.
00:55:48Y si él se entera de esta noticia...
00:55:52¿Qué tan feliz usted cree que él se sentirá?
00:56:03Al final, hablaste con el Ming, ¿verdad?
00:56:07¿Qué le dijiste?
00:56:10¿Qué le dijiste para que aceptara y además bajara los costos de transporte a 200 Niang?
00:56:17Geng Xiong Ming es de Ming. Supuse que sería mejor hablar en su lengua de asuntos tan valiosos.
00:56:23¿Por qué?
00:56:26¿Le gustaría intentar hablar la lengua de los Ming?
00:56:30Debe estar bromeando.
00:56:34¿Ofreces enviar el arroz de Ji Hu a Geng Xiong y recuperarlo con arroz de Wei Yu?
00:56:40Geng Xiong Ming, siempre sospeché de ti desde que viniste de Ming.
00:56:46¿Ya comprendiste el poderío de Geng?
00:56:53¿Se entregaron las provisiones de Geng Xiong?
00:56:58Se entregaron las provisiones en tiempo y le estoy agradecido por haberlo resuelto.
00:57:04Ahora, entre el botín de guerra de Song Shan, ¿hay algo que desee?
00:57:10Si es así, dígame.
00:57:13En ese caso, ¿podría usted concederme a una esclava de Choseon?
00:57:21Ya lo veo.
00:57:24También es un hombre, ¿no?
00:57:35Se la daré.
00:57:37¿Cuál es la sirvienta que eligió, príncipe?
00:57:46Ya es demasiado tarde.
00:57:50¿Por qué dice eso?
00:57:54Mire, hace unos días vino Su Majestad para conocerla en persona.
00:58:11Oh, Gakua.
00:58:14¿Usted se fue a disfrutar de las aguas termales, Su Majestad?
00:58:19No descanso pensando en las provisiones.
00:58:23Olvida un momento la guerra.
00:58:25Voy a presentarle a una mujer que puede consolarlo.
00:58:47Su Majestad.
00:58:54Oí que te lastimaste tú misma para evitar servir a tu amo.
00:59:00Sin embargo, yo no veo mal que las mujeres de Choseon cuiden con todo su castidad.
00:59:07También admiro mucho la lealtad de los súbditos.
00:59:12Vi cuando golpeaban su cabeza y lloraban desconsolados porque querían salvar a su rey derrotado.
00:59:21Si conseguimos dominarlos, deberíamos aprender de esa lealtad.
00:59:35Me siento muy honrada de conocer a Su Majestad.
00:59:42¿Tú hablas nuestro idioma?
00:59:44Para poder comunicarme con Su Majestad, aprendí a hablar el manchuriano.
00:59:51¿Aprendiste a hablar mi lengua porque tenías algo que decir?
00:59:57Entiendo. Pues entonces, dilo.
01:00:00Majestad, no soy fugitiva. Fui secuestrada. Debe parar esta injusticia.
01:00:08¿Que no eres fugitiva, sino secuestrada?
01:00:13Así es, Majestad. Jamás fui una fugitiva, ni tampoco una esclava.
01:00:18Me secuestraron de Choseon y me trajeron a la Fuerza.
01:00:21No soy la única. Muchas mujeres fueron traídas sin ser prisioneras de guerra.
01:00:27Pero hablamos distinto y no nos comprenden por eso. Así que no podemos denunciar lo que pasamos.
01:00:33Y tampoco que una vez en Shimjang, las mujeres de Choseon son abusadas por las mujeres de Amos.
01:00:41Les cortan los dedos y las queman. Todos los días hay gritos de dolor.
01:00:46Majestad, es un emperador bueno y justo. Le ruego que pare ya esta injusticia, por favor.
01:00:53Porque enfurece los cielos y mancha su honor.
01:01:01Eres valiente. He conocido a muchas mujeres de Choseon.
01:01:07Pero ninguna que aprendiera mi lengua y me hablara así de directo.
01:01:13Oí que sus esposas y concubinas han estado torturando a las mujeres de Choseon.
01:01:22Nuestros soldados pelearon duro por obtener a esas mujeres.
01:01:28Y aquí las mutilan y las queman. Les cortan dedos y las queman.
01:01:34Nuestros soldados pelearon duro por obtener a esas mujeres.
01:01:39Y aquí las mutilan y las queman. Les cortan dedos y las queman.
01:01:45Las desfiguran. Eso es muy cruel y despiadado.
01:01:50Si yo escucho que siguen torturando a las mujeres de Choseon,
01:01:56sus mujeres serán enterradas vivas cuando todos ustedes hayan muerto.
01:02:05Y así, gracias a ella terminó el abuso a las mujeres.
01:02:10Y todas están profundamente agradecidas con ella, aunque no la conocen.
01:02:14Pero...
01:02:20La mujer dijo que no fue cautiva en la guerra.
01:02:25Que fue secuestrada y traída aquí.
01:02:27Majestad, es cierto que yo mandé hombres a Choseon.
01:02:29Y ordené que trajeran de vuelta fugitivos.
01:02:32Pero jamás secuestraría a mujeres nobles.
01:02:39Ya veo.
01:02:44Porque jamás me has desobedecido, ¿no?
01:02:49Por supuesto.
01:02:52¿Cómo podría creerle a esa mujer en lugar de a mi leal súbdito?
01:03:00¡Su majestad!
01:03:05Son nuestros los cautivos de Choseon que los soldados capturaron.
01:03:11Quien pague por ellos será su amo.
01:03:14Ahora, sobre esa chica, puedes hacer lo que quieras con ella.
01:03:20Sí, señor.
01:03:29¿Qué pasa?
01:03:53En cuanto a la señora, la princesa volvió a llevársela
01:03:56y no sabemos dónde se encuentra.
01:03:59No sabemos.
01:04:18Déjenlo.
01:04:29Su Alteza. Puede castigarme, por favor.
01:04:55Castigame en lugar de a ella. Si me pide lavar sus pies,
01:05:03lo haré sin problema. Si usted me pide que yo...
01:05:10sea su sirviente, le serviré.
01:05:17Por favor, libere a esta mujer. O, al menos,
01:05:32dígame dónde se encuentra.
01:05:36¿Esa mujer está viva todavía?
01:05:41Su Alteza. Si tú me haces un favor,
01:05:45quizá pueda decirte dónde se encuentra.
01:05:50¿Recuerdas aquel día en que salimos a casar juntos?
01:05:55Ese día fue maravilloso. ¿Estarías dispuesto a volver
01:06:04a casar conmigo? ¿Es todo lo que pide?
01:06:12Pero en esta ocasión tendrás que poner tu vida en riesgo.
01:06:18¿Estás dispuesto? ¿De cacería?
01:06:24¿Arriesgar tu vida? Es sospechoso.
01:06:28Escucha, no vayas, por favor. ¿En serio tienes que hacer esto?
01:06:36Te dije que a la señora Yu la habían traído aquí.
01:06:40¿Quieres que lo lamente el resto de mi vida?
01:06:49Lamentarlo no. Tú me salvaste, ¿recuerdas?
01:06:58Si algo malo le pasa... yo me muero.
01:07:19Quizá a ti te escuche. Yanchun, debes detenerlo,
01:07:22por favor. Kemal.
01:07:23Pídalo. No dejará de hacer algo
01:07:26que ya se decidió, solo porque alguien le pida
01:07:29no hacerlo. Si algo sale mal,
01:07:32él va a morir.
01:07:45Todavía recuerdo el día cuando tú y Yanchun
01:07:48llegaron a verme. Y Yanchun tenía tu mano
01:07:57tomada firmemente. Riangyum, tú estabas muy apegado
01:08:07a Yanchun, siempre lo escuchabas.
01:08:14Yanchun también te quería mucho, pero sabes que para él
01:08:23eres un hermano. No pretendas más.
01:08:33Yo... jamás me permitiría cruzar esa línea.
01:08:50Pero tengo miedo. Jamás lo había visto hacer
01:08:56algo como esto por una mujer. Kemal.
01:08:58Debiste ignorarlo. ¿O para qué se lo dijiste?
01:09:02Si algo le pasa a ella, Yanchun va...
01:09:11Tengo miedo de lo que pueda pasarle.
01:09:19Entonces hiciste bien, pero si Yanchun la ama tanto
01:09:25como me temo, no habrá nada que evite que pase esto.
01:09:32Su majestad escuchó tu historia y por eso decidió
01:09:51dejarte libre. Podrás volver a Choseon hoy.
01:09:55¿Me dio mi libertad?
01:09:58Ajá. Pero hay una condición.
01:10:12Dejar Shim Jang de inmediato. No hablar con nadie de Choseon
01:10:16incluido el señor Lee. Porque si te ven con Lee Yanchun
01:10:22de nuevo, pagará las consecuencias con su vida.
01:10:37El camino de regreso a Choseon va a ser muy pesado.
01:10:41Y como el señor Lee no podrá ayudarte, toma esto.
01:10:50Te agradezco.
01:10:53La que te agradece soy yo por cuidar de Tayin.
01:10:56Te admiro mucho.
01:11:04Tienes que regresar con bien y dile a mi hijo
01:11:08que su mamá va a volver y que va a buscarlo.
01:11:12Que no he olvidado a mi niño un solo día.
01:11:28Está bien. Con gusto yo se lo diré.
01:11:33Yo lo haré.
01:11:37Te lo agradezco.
01:12:04Si yo me vaya, probablemente no volveré a verlo.
01:12:10Sin embargo, eso parece ser lo mejor para su bienestar.
01:12:17¿Qué pasa?
01:12:20¿Qué pasa?
01:12:23¿Qué pasa?
01:12:26¿Qué pasa?
01:12:29¿Qué pasa?
01:12:32¿Qué pasa?
01:12:35¿Qué pasa?
01:12:38¿Qué pasa?
01:12:41¿Qué pasa?
01:12:44¿Qué pasa?
01:12:50Entonces, ¿le entregaste el dinero?
01:12:55Bien.
01:13:02¿Cómo supiste que yo le di dinero?
01:13:11¿Qué pasa?
01:13:14¿Qué pasa?
01:13:17¿Qué pasa?
01:13:20¿Qué pasa?
01:13:23¿Qué pasa?
01:13:26¿Qué pasa?
01:13:29¿Qué pasa?
01:13:32¿Qué pasa?
01:13:35¿Qué pasa?
01:13:45Su Alteza, buenos días.
01:13:48¿Estás listo para cazar?
01:13:51Sí, Su Alteza.
01:13:53Y arriesgar tu vida.
01:13:58Sí, Su Alteza.
01:14:00Genial.
01:14:14¿Acaso no me pidió que viniera con usted a cazar?
01:14:17Lo hice.
01:14:19Cazaremos a una fugitiva.
01:14:22Es aquella...
01:14:24que está allá.
01:14:40La cautiva acaba de traicionar a su ama y escapó con su dinero.
01:14:46Su Majestad ya nos dio permiso para matar cautivos que se fuguen.
01:15:09Entonces, ¿te digo cuáles son las reglas?
01:15:16Cualquiera de nosotros que la atrape primero, ganará.
01:15:21Si yo gano, tú y la mujer vivirán.
01:15:25Pero...
01:15:27ella será mi esclava toda su vida.
01:15:32Y si tú me llegas a ganar...
01:15:38voy a dejarla en libertad.
01:15:40Pero tú...
01:15:45tú morirás.
01:15:57¿Elegirás la vida para ambos...
01:16:01o elegirás la muerte para ti?
01:16:05Su Alteza...
01:16:07¿No seré capaz de matarte?
01:16:13Todavía no te he dicho algo...
01:16:17al esposo que me dejó...
01:16:19y que nunca vino por mí.
01:16:23Terminé matándolo.
01:16:40Puedes ir primero.
01:16:58¡Señora Yu!
01:17:08¡Señora Yu!
01:17:13¡Señora Yu!
01:17:16¡Gilcha!
01:17:18¡Señora!
01:17:21Joven Lee...
01:17:25Porque...
01:17:27si te ven con Lee Jang Hyun de nuevo, pagará las consecuencias con su vida.
01:17:36No se me acerque.
01:17:40¡Cuidado!
01:17:47¡Corra!
01:17:54¡Señora!
01:17:56¡Gilcha!
01:18:01¡No!
01:18:03¡Gilcha!
01:18:12¡Gilcha!
01:18:14¡Gilcha!
01:18:16¡Gilcha!
01:18:19Joven Jang Hyun...
01:18:28¡Corre!
01:18:31¡Gilcha, cuidado!
01:18:36¡Gilcha!
01:18:42¡Ya basta!
01:18:46¡Déjala! ¡Déjala!
01:18:52¡Gilcha!
01:19:07¡Gilcha!
01:19:36¡Ah!
01:19:48Joven Lee...
01:20:05Le gané a Gakua.
01:20:11Ya todo acabó.
01:20:24Joven Lee...
01:20:32¡Joven Lee!
01:20:35¡Joven Lee!
01:20:41¡Joven Lee!
01:20:46¡Joven Lee!
01:20:49¡Joven Lee!
01:21:06¿Por qué él arriesgaría su vida por una mujer?
01:21:15¿Así son todos los hombres en Joseon?
01:21:18O quizás...
01:21:20Solo este hombre lo es.
01:21:51Tenía miedo.
01:21:54Porque presentía que...
01:21:59Algo malo iba a pasarte por culpa de esa mujer.
01:22:06Y mis instintos nunca me han fallado.
01:22:15¿Qué le sucedió...
01:22:18A Joven Lee?
01:22:20¿Logró sobrevivir?
01:22:24Hoy acabo de aprender algo.
01:22:29Por primera vez...
01:22:31Aprendí que hay algo que no puedo tener aunque lo quiera con todo mi ser.
01:22:40¡Dígame qué pasó con Joven Lee!
01:22:58Le advierto...
01:23:00Que si el joven está muerto...
01:23:02Su vida estará en peligro.
01:23:07En vida la voy a seguir por todo el mundo y la maldeciré.
01:23:12Y en la muerte la atormentaré en cada uno de sus sueños.
01:23:17Así que tiene que estar vivo.
01:23:21¡Dígame!
01:23:23¡Dígame dónde está el joven Lee!
01:23:37Como yo perdí la apuesta...
01:23:40Voy a dejarte en libertad.
01:23:47Y la razón por la que haré esto...
01:23:50Es para ganar el amor de Lee Jang Hyun.
01:23:54Lo verás...
01:23:57Algún día Lee Jang Hyun...
01:24:00Va a ser para mí.
01:24:17¿Es usted la señora Joo?
01:24:23¿Conoce a Lee Jang Hyun?
01:24:29Venga conmigo.
01:24:47Entra por favor.
01:26:46Señora Joo...
01:27:06Joven...
01:27:25Gakua ya me dejó en libertad.
01:27:30Y eso fue...
01:27:33Gracias a usted joven.
01:28:33Mi vida fue tan difícil...
01:28:36Pero usted fue mi luz.
01:28:44Y yo lo guardaré...
01:28:49Para que sea mi vida.
01:29:00He deseado tomar su mano también.
01:29:03Tengo que dejarlo libre.
01:29:05Lo lamento tanto.
01:29:06Señora...
01:29:07¿Ha decidido regresar a Joseon?
01:29:09No.
01:29:10No lo voy a dejar.
01:29:11Me quedaré hasta que se recupere.
01:29:13Señora...
01:29:14Joven Lee...
01:29:16¿Está usted bien?
01:29:17No, la pierna me duele mucho.
01:29:19Con la pierna lastimada...
01:29:21Siento que lo tengo solo para mí.
01:29:23Me echaba de menos...
01:29:24Ver su hermosa sonrisa.

Recomendada