Married at First Sight UK S09E05
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Önceki bölümde...
00:00:02Merhaba!
00:00:03Olivia'nın kutsal bir şakası...
00:00:05Evlenebilir miyiz?
00:00:06Hadi yapalım.
00:00:07Tamam, yapalım.
00:00:08Hadi başlayalım.
00:00:09...onun dünyasının adamı olduğunu görmüştü.
00:00:11Jackson çok fazla daha çok umursamadığımı düşündüm.
00:00:15Ve hatta endişelenen annesi...
00:00:17Anneciğim...
00:00:18Anneciğim...
00:00:19Tamam, tamam.
00:00:20Ben sadece bu savaşın içine doğru gidiyorum.
00:00:22...yapıldı.
00:00:23Jackson her zaman diğerleri önüne koyar.
00:00:25Jackson'ın büyük bir kalbi.
00:00:27Bence bu bir erkektir.
00:00:31Ayrıca, en genç kızımızın yüksek enerjisi...
00:00:36...Samantha'ya endişeleniyordu.
00:00:38Evlenmek için bile duygulandın mı?
00:00:40Al'ı terk ettikten sonra...
00:00:43...onun kutsal günlerinde...
00:00:45Evet...
00:00:46...çizdim.
00:00:47...bu gece...
00:00:49...bu sezonun ilk kahvaltı kutusu.
00:00:52Merhaba!
00:00:53Birliklerimizin birbirini tanıdığında...
00:00:55Bence diğer erkekler biraz daha hızlı olabilirler.
00:00:59Evet, biraz daha hızlı olabilirler.
00:01:00...bu sezonun ilk kahvaltı kutusu.
00:01:02Bu gece en zor erkeklerimiz mi?
00:01:03Biz.
00:01:04Bu gece en zor erkeklerimiziz.
00:01:06Kesinlikle.
00:01:07%100.
00:01:08Ama bir karının en kötü korkusu...
00:01:10O biraz etkileyici olabilir.
00:01:12...şimdi gerçekleşecek.
00:01:16Bilmiyorum.
00:01:17Bu gece ne yapacak?
00:01:18Ayrıca...
00:01:19Eşinizin nerede olduğunu sorabilir miyiz?
00:01:20Evet.
00:01:21...krizde bir evlilik...
00:01:22O ne dediğini söyledi.
00:01:24Tamam.
00:01:25Ondan sonra hala isteyecekti.
00:01:26Güzel bir şey ki...
00:01:27...onu basamakta bırakmıyor.
00:01:29...dövüştürür.
00:01:30Anthony...
00:01:31...hiçbir şey söyleyemezsin.
00:01:33O silahları düşürdü...
00:01:34...şimdi kavaliyete giriyor.
00:01:36...ve sıratları...
00:01:37Herkes bunu biliyor mu?
00:01:41...görüldü.
00:01:42Bunu beklemiyordum.
00:01:44Ay, ay, ay.
00:01:55Ah.
00:01:56Son günümüz...
00:01:59...sonra mutluluk...
00:02:00...çok az sonra.
00:02:05Sevgi aramında...
00:02:07Bunu yapmak için çok mutluyum.
00:02:09...birliklerimiz hayatlarını...
00:02:11...en romantik bir yöntemden aldılar.
00:02:13Yeniden mi?
00:02:14Evet.
00:02:15Bu kadar.
00:02:16Bitti.
00:02:17Bir komple bir yabancı ile evlenmek.
00:02:19Hayır, değil mi?
00:02:21Ve son günümüzde...
00:02:24...yeni evliliklerimiz...
00:02:25...her son defa birlikte.
00:02:29Ah, geleceklerim çok ışık ve mutlu görünüyor.
00:02:33Onlar yeni evliliklerinin...
00:02:35...son kısımını görüyorlar.
00:02:37Beğendin mi?
00:02:39Gerçekten yaptın.
00:02:41Ve...
00:02:42...gelecek planlarını yapmak.
00:02:43Ne zaman çocuklarla başlamak istiyorsun?
00:02:47Yeni evliliklerden.
00:02:48Ama tamam.
00:02:50Yeni evliliklerden.
00:02:51Ama tamam.
00:02:59Ama Hawkesbury'de...
00:03:01...Al yasaklanıyor...
00:03:03...ve yeni eşi Samantha'nın...
00:03:05...orada olduğunu bilmiyor.
00:03:09Yeni evlilikten geçen gün...
00:03:10...ve...
00:03:11...tabii ki...
00:03:12...birçok daha...
00:03:13...bir ilişkide ilerlemeyi istiyordum.
00:03:16Evet, gülüyoruz...
00:03:17...gülüyoruz...
00:03:18...gülüyoruz...
00:03:19...gülüyoruz...
00:03:20...ama...
00:03:21...belki en düşük noktada...
00:03:23...kokteyllerde...
00:03:24...götürülmüş oldum.
00:03:27Tamam.
00:03:28Evet...
00:03:29...bence bu bizim.
00:03:32Bu bitti.
00:03:33Hayır.
00:03:34Gülmeyeceğiz.
00:03:37Gülmek istemiyorum.
00:03:39Yani, bilmiyorum...
00:03:40...benim için duygularını kaybediyor.
00:03:42Ama evet...
00:03:43...umudum var.
00:03:44Her zaman umudum var.
00:03:45Akşam yemeğimizi planlıyoruz.
00:03:48Umarım konuşabiliriz...
00:03:49...duygularla konuşabiliriz.
00:03:51Evet, kesinlikle yanına dönüşebiliriz.
00:03:54Evet...
00:03:55...bu akşam ne olacağını göreceğiz.
00:04:01Teşekkürler.
00:04:06Gerçekten bu ilişki işlemek istiyorum.
00:04:08Ama evet...
00:04:09...beni öpmeye çalıştı...
00:04:10...ve onu terk ettim.
00:04:12Onun söyledikleri tüm şeylerden...
00:04:14...ve onun davrandığı tüm yöllerden...
00:04:17...bence Al kadınlarla uğraşıyor...
00:04:20...ve...
00:04:21...Al parçayı seviyor.
00:04:23O yüzden...
00:04:24...ben sevgisini ve yakınlığını gösterirsem...
00:04:26...endişeleniyorum.
00:04:27O böyle bir şey yapacak...
00:04:28...hadi yap, görüşürüz...
00:04:30...bu listeden çıkartıyor.
00:04:32Bilmiyorum, küçük bir kutu listesi var...
00:04:33...o da böyle çıkartıyor.
00:04:37Aynı yönde olduğumuzu emin olmak istiyorum.
00:04:39O yüzden...
00:04:40...ben de...
00:04:41...yavaşça gitmek istiyorum.
00:04:45Bence...
00:04:47...senin hislerinin...
00:04:48...benimle ilgilendiğine emin değilim.
00:04:50Ne istiyorsan bilmiyorum.
00:04:53Ben ne hissettiğimi biliyor musun?
00:04:54Ve...
00:04:55...bir geleceğini görebilirsin.
00:04:57Ben biraz teşekkür ediyorum...
00:04:59...sene nasıl hissediyorum diye...
00:05:01...bence çünkü...
00:05:02...ben daha önce öldüm gibi hissediyorum.
00:05:04Sende hissettiğim gibi hissediyorum...
00:05:07...senin gibi hissettiğim gibi hissediyorum...
00:05:09...ve sen çok güvenli hissediyorsun...
00:05:10...ve böyle hissediyorsun...
00:05:11...sen böyle...
00:05:13...sana göre...
00:05:14...küçük erkek enerjisi...
00:05:16...ve böyle...
00:05:17...şimdi o sadece orada olduğunu biliyorum...
00:05:19...ve ben ona kötü olabilirim...
00:05:20...ve zorlamak zorunda değilim...
00:05:23...ve...
00:05:24...ne demek istediğimi biliyorsun...
00:05:25...ve ben sadece orada olacağını biliyorum...
00:05:27...çünkü beni seviyor.
00:05:29Evet, kesinlikle ne demek istediğimi biliyorum.
00:05:31Sonra beni köpeğe atıyorsun.
00:05:32Bu beni gerçekten üzüyor.
00:05:34Gerçekten mi?
00:05:35Evet.
00:05:36Hayır, onu böyle hissettiğimi bilmiyordum.
00:05:39Sana böyle bir şey yapmazdım.
00:05:40Gerçekten seni köpeğe atamazdım.
00:05:43Biliyorum, biraz sinirli görünüyorum...
00:05:45...ve bazen şeyleri çok uzaklaştırıyorum.
00:05:49Evet.
00:05:50Ben sadece kimim gibiyim.
00:05:51Evet, ama dediğim gibi...
00:05:52Biraz geri durmalıyım.
00:05:53Evet.
00:05:54Ama...
00:05:57...ben yoruldum, tamam mı?
00:05:58Bir deneyimle geldim.
00:05:59Evet.
00:06:00Evet.
00:06:01Evet.
00:06:02Bence bu güven.
00:06:03Güvenden geldi.
00:06:04Evet.
00:06:05Bu benim için çok yeni.
00:06:06Biliyorum.
00:06:07Ama...
00:06:08...benimle yarısını bulabilmek istiyorsan...
00:06:10Evet.
00:06:11...ve yeni şeylerle ilgilenebilirsin...
00:06:12Evet.
00:06:13...ya da biraz daha...
00:06:14...güvenli bir yerden çıkarsan...
00:06:16Biliyorum.
00:06:17...yoksa...
00:06:18...bunu kesinlikle yapamazsın.
00:06:19Evet.
00:06:20Sonunda onunla...
00:06:21...ciddi bir konuşma yapmak...
00:06:22...çok hoş.
00:06:23Ve sadece dürüst olmak.
00:06:25Kesinlikle...
00:06:26...Al'ın daha fazla kısmını almak...
00:06:27...bu gerçekten hoş.
00:06:28Evet.
00:06:29Hadi yap.
00:06:30Evet.
00:06:31O yüzden...
00:06:32...ben mutluyum.
00:06:33Ama...
00:06:34...güvenli olacağını göreceğiz.
00:06:37Bence bu günlük...
00:06:38...bizi yakınlaştırdı.
00:06:39Evet, kesinlikle.
00:06:41Bu gece kesinlikle...
00:06:42...bir değişiklik oldu.
00:06:43Bence...
00:06:44...bu gece...
00:06:45...çok büyük bir dönüş noktasıydı.
00:06:47Sam ve ben...
00:06:48...çok dertli bir konuştuk.
00:06:51Hepimizin...
00:06:52...duygularını...
00:06:53...yatağına koyduk.
00:06:54Ne istediklerini konuştuk.
00:06:55Ve nasıl gidiyoruz.
00:06:57Bence...
00:06:58...şu an...
00:06:59...bir ilişkiye doğru...
00:07:00...yakınlaştırıyoruz.
00:07:02Bu benim...
00:07:03...en iyi...
00:07:04...günlüğümde...
00:07:05...yaptığım...
00:07:07...aynı günlük...
00:07:08...günlüğümde yaptığım...
00:07:09...aynı günlük...
00:07:19Günlük günün son günü.
00:07:22Bu benim kuşlarım.
00:07:24Güzel.
00:07:26Ve bugün...
00:07:27...birliklerimiz...
00:07:28...yakınlaşıyor.
00:07:29Bunları...
00:07:30...bizim evimize...
00:07:31...alalım.
00:07:32Bütün hatırlarımızı.
00:07:33İyi yolculuklar.
00:07:37Gideceğimi üzgünüm.
00:07:38Bilmiyorum.
00:07:39Ama hayatımızı başlatacağız.
00:07:43O zaman...
00:07:44...bu deneyin...
00:07:45...ilginç bir aşaması için...
00:07:46...yapılacaklar.
00:07:48Bir sonraki deneye...
00:07:50...götür.
00:07:53İlk yemek...
00:07:54...parçası.
00:07:55Gönlümüzde bir kutu.
00:07:56Bu yöntemden...
00:07:57...çabuk çıkalım.
00:07:58Dolayısıyla...
00:07:59...yakınlaşıyoruz.
00:08:00Ve...
00:08:01...Sidney'e geri döneceğiz.
00:08:07Ama...
00:08:08...bir kutu...
00:08:09...yalnızca şehirde...
00:08:10...geri döndü.
00:08:13Çünkü Anthony...
00:08:14...bir gün önce...
00:08:15...yakınlaştı.
00:08:18Evet.
00:08:19Yakınlaştığımı...
00:08:20...düşündüğüm için...
00:08:21...çok üzgünüm.
00:08:22Kesinlikle.
00:08:23Buraya geldim...
00:08:24...çok büyük...
00:08:25...bir romantik...
00:08:26...bağlantı...
00:08:27...ve...
00:08:28...bir beklenti...
00:08:29...tabi ki...
00:08:30...benim için değil...
00:08:31...Selin için değil...
00:08:32...ve...
00:08:33...benim için değil.
00:08:36Yakınlaştığında...
00:08:37...Anthony...
00:08:38...Selin'i...
00:08:39...götürmek için...
00:08:40...bir deney yaptı.
00:08:41Yani...
00:08:42...sana...
00:08:43...bir şey daha yapabilir miyim?
00:08:44Hayır, iyiyim.
00:08:46Ama...
00:08:47...romantik ve eğlenceli...
00:08:48...tepelerini...
00:08:51Bu kadar mı?
00:08:52Yoksa kaçacağım.
00:08:57Çok fazla oldu.
00:08:58...yakınlaştı.
00:09:00Sen ne kadar...
00:09:01...çakışıksın.
00:09:02Ben mi?
00:09:03Ve duygusallısın.
00:09:04Sen ne yapacaksın?
00:09:05Benim yüzüme tereyağı koyuyorsun...
00:09:06...senin yüzüne tereyağı koyuyorsun.
00:09:07Bu eğlenceli.
00:09:08Gerçekten senin gibi hissediyorum.
00:09:09Sen de benim gibi...
00:09:10...duygusallısın.
00:09:13Duygulandığında...
00:09:14...Anthony...
00:09:15...Selin'e açılmaya çalıştı.
00:09:17Gerçekten çok garip...
00:09:18...bir zamanı...
00:09:19...benim için karşılaştırıyor.
00:09:20Ama...
00:09:21...onun...
00:09:22...yakınlığı tarafından...
00:09:23...bırakıldı.
00:09:24Sanki...
00:09:25...ben...
00:09:26...benden korunabilecek...
00:09:27...birisi gibi hissediyorum.
00:09:28Duygusallısın...
00:09:29...dünyada...
00:09:30...yani...
00:09:31...ben...
00:09:32...definitif olarak...
00:09:33...senin bir adam değilsin...
00:09:34...ya da öyle bir şey.
00:09:37Çok ihtiyacın var gibi hissediyorum.
00:09:42Selin'in yorumları...
00:09:43...Anthony'i...
00:09:44...dürüst hissetti.
00:09:46Geçen gece...
00:09:47...onun adını...
00:09:48...söylemeye başladı.
00:09:49Ne yapıyorsun kral?
00:09:50Nasılsın kral?
00:09:51İyi misin kral?
00:09:52Ne yaptım?
00:09:53Yani...
00:09:54...tüm...
00:09:55...kapıları kapattığın...
00:09:56...göğsüyle...
00:09:57...hey kral...
00:09:58...hey kral...
00:09:59Evet yaptın.
00:10:00Kralın adını söyledim...
00:10:01...ve...
00:10:02...gülüyorsun...
00:10:03...ve o kadar...
00:10:04...gülümsüyor ki...
00:10:06...ben artık...
00:10:07...bunu yapmıyorum.
00:10:16İyi bir kişiye...
00:10:17...deneyeceğim...
00:10:18...güzel bir kişiye...
00:10:19...deneyeceğim...
00:10:20...bir araya gelmeye...
00:10:21...deneyeceğim...
00:10:22...ama...
00:10:23...ciddi olduğumda...
00:10:24...bu kadar...
00:10:25...göğsüme...
00:10:26...göğsüme...
00:10:27...giriyordu.
00:10:30Anlayış değil...
00:10:31...davranış değil...
00:10:32...dikkatli değil.
00:10:34Bu...
00:10:35...çok...
00:10:36...çok ağır ve personel oldu...
00:10:37...çok hızlı...
00:10:39...ve o sayfayı kırmam gerekiyordu...
00:10:40...onu kurtarmam gerekiyordu.
00:10:47Antony'nin...
00:10:49...sensitif tarafından...
00:10:50...tersine...
00:10:51...Selene...
00:10:52...kendisi...
00:10:53...güzel bir adam olduğunu...
00:10:54...tahmin ediyor.
00:10:56Aslında hiç bir adamım yoktu...
00:10:57...böyle düşük bir noktada...
00:10:58...ve...
00:10:59...bırakıcı...
00:11:00...ya da...
00:11:01...ne olursa olsun...
00:11:02...güzel bir hayat yaşadık...
00:11:03...ve o çantalarını taktı ve gitti.
00:11:05Yani...
00:11:06...ben gerçekten...
00:11:07...geçen akşam ne olduğunu...
00:11:08...benimle ilgili bir şey yok...
00:11:09...tabii ki.
00:11:12Evet, gözlerim...
00:11:13...bak...
00:11:14...ben...
00:11:15...onunla şaka yaptım...
00:11:16...ben...
00:11:17...onunla şaka yaptım...
00:11:18...ben...
00:11:19...ben...
00:11:20...ben...
00:11:21...ben...
00:11:22...ben...
00:11:23...ben...
00:11:24...ben...
00:11:25...ben...
00:11:26...ben...
00:11:27...ben...
00:11:28...ben...
00:11:30O gerçekten hassas...
00:11:31...yani...
00:11:33...beni adam gibi görünmez.
00:11:37Bu durumda...
00:11:38...benim bir çantamın...
00:11:39...bir kısmı olduğunu hissediyorum.
00:11:42Bir gün geçti...
00:11:43...çünkü...
00:11:44...ben...
00:11:45...çok heyecanlıyım.
00:11:47Şu anda benim görüşümde...
00:11:48...onun nasıl davranacağına...
00:11:49...bir elbise yok.
00:11:51SİDNİ
00:11:58Sidni'de...
00:12:01...tabeli hazır...
00:12:05...ekspermanın...
00:12:06...en baştaki...
00:12:07...deney parçası.
00:12:10Burada...
00:12:11...tüm eşlerimiz...
00:12:12...göre göre...
00:12:14...ve...
00:12:15...kararlar...
00:12:16...bütün grupta...
00:12:17...karar verilir.
00:12:19Oraya gelip...
00:12:20...hey...
00:12:22...hatırla.
00:12:23İlk kutu parçası...
00:12:24...ekspermanın...
00:12:25...en baştaki...
00:12:26...deney parçası.
00:12:27Onlar...
00:12:28...hazırlıkta...
00:12:29...çok dış tarafı...
00:12:30...bir gümle...
00:12:31...yaşamla yaşıyorlar.
00:12:32Herkesi görmek...
00:12:33...ve...
00:12:34...bir partneri...
00:12:35...görmek iyi olacak.
00:12:36Evet.
00:12:37Aslında...
00:12:38...ben...
00:12:39...benimle görüşmek...
00:12:40...için...
00:12:41...böyle...
00:12:42...çok gerginim.
00:12:43Ama bu gece...
00:12:44...diğer kılıcımız...
00:12:45...ilk defa...
00:12:46...orada...
00:12:47...bireylerle...
00:12:48...içeride...
00:12:49...bir sosyal siyaset.
00:12:50Her kızıma...
00:12:51...bugün ilk gece beni patladı de...
00:12:53...bana atladı...
00:12:54...ya da...
00:12:55...yapamazdım.
00:12:56Senin söyleyene sevindim.
00:12:57Süper!
00:12:59Oraya mı gidiyorsun?
00:13:00Birazcık...
00:13:01...ama...
00:13:02...böyle kötü bir yol yok.
00:13:03Ben umurum ki...
00:13:04...bir çok insan...
00:13:05...bu kadar ilginç...
00:13:06...olmayacaktır...
00:13:07...birbirine yakışır.
00:13:08Yani nasıl...
00:13:09...yola yasaklar.
00:13:10Ben gerçekten...
00:13:11...holle'yi...
00:13:12...görmek için...
00:13:13...heyecanlı oluyorum.
00:13:14Çok acısı oldu.
00:13:15O, oradan...
00:13:16...ve bunu ortaya koydu.
00:13:18Bu onun sonu.
00:13:20Biriyle tanıştığında.
00:13:22Son şansı gibi hissediyor.
00:13:24Evet.
00:13:30Tamam, ben...
00:13:32Evet, bir dakika.
00:13:34Ben yaklaşık 95% oradayım.
00:13:36Holly ve Andrew,
00:13:38bu akşam yemeği kutlamak için
00:13:40güvenli bir yüzük koyuyorlar.
00:13:42Bu akşam çok heyecanlıyım.
00:13:44Tamam, hazır mısın?
00:13:45Teşekkür ederim.
00:13:46Bugün çok güzelsiniz.
00:13:48Evet, ilk yemeğimiz için iyi görünmek zorunda kaldık.
00:13:50Evet.
00:13:51Konfrontasyon kutusundan sonra
00:13:53onların yeni evliliklerini neredeyse kaybettiler.
00:13:56Güneşten sonra geri döndüm.
00:13:58Söyledikleri şeylerden biraz rahatsızlıktan hissediyorum.
00:14:01Benimle ilgili bir seksüel temizlik hissediyor musun?
00:14:08İlginç olduğumuz zaman, sen oradaydın.
00:14:11Fiziksel olarak oradaydın.
00:14:14İlginç olduğunu hissedemedim.
00:14:15Seni ilgilendirmediğimi hissedemedim.
00:14:17Bu yüzden benim için eğlenceli değildi.
00:14:19Seninle kesinlikle dürüst olduğumda.
00:14:21Evet, sana söylemek kolay değil.
00:14:23Ama bir akşam yemeği kutluyum.
00:14:25Partner benimle daha ilgili olduğunda,
00:14:27sen benimle ilgili olduğunda.
00:14:33Kesinlikle bu ikimiz için çok konfrontasyonluydu.
00:14:35Ama size de çok önemli olduğunu söylemeliyim.
00:14:38Dürüst olmak gerekirse.
00:14:39Bence bunun için bu.
00:14:41Söylemek istediğinizi söylemek istemiyorum.
00:14:45Evet, kesinlikle dürüst olmak gerekirse.
00:14:47Ama bir şeylerle ilgili sorumluluğu var.
00:14:54Diğer kızlarla ilgili
00:14:57bizim ilgimiz ve
00:14:59birbirimizle ilgili
00:15:01nerede olduğumuzu paylaşmak istiyorum.
00:15:04Bazı yorumlarımın
00:15:05dürüst olduğundan
00:15:07etkilendim.
00:15:09Belki kızlar bana bir bakış açısı verebilir.
00:15:11Hayır, bence bu iyi bir fikir.
00:15:13Sizi bu konuda konuşmaya saygı duyuyorum.
00:15:15Ve bu konuda konuşmak için
00:15:16siz de bana saygı duyuyorsunuz.
00:15:17Çünkü siz de destek olmanız gerekiyor.
00:15:19Bu konuda sabırsızlanıyorum.
00:15:20Bu konuda konuşmakten memnun oldum.
00:15:21Çünkü bunu biraz düşünmüştüm.
00:15:23Ve mutluyum ki
00:15:24biz de bu konuda saygı duyuyoruz.
00:15:26Birbirimizi destekleyebiliriz.
00:15:27Bu çok zor oldu.
00:15:30Ama ben bir quitter değilim.
00:15:33Hala bir yöntem yapmak istiyorum.
00:15:37Belki bu yöntem
00:15:38sonunda bizi güçlendirebilir.
00:15:41Seninle yürüyerek
00:15:42ve elini tutmak için
00:15:43sabırsızlanıyorum.
00:15:44Evet.
00:15:45Birbirimizle evleneceğiz.
00:15:48Bu gece çok eğlenceli olacak.
00:15:50Evet.
00:15:56Güzel.
00:15:58Güzel.
00:16:00Dominika ve Jack
00:16:01diğer takipçilerle
00:16:02karşılaşmak için sabırsızlanıyorlar.
00:16:04Bu ilk kez
00:16:05kuşlarla kuşlarla.
00:16:07Bu iyi bir
00:16:10deneyim olacak.
00:16:11Sadece
00:16:12sabırsızlanmaya,
00:16:13yemeğe,
00:16:14insanlarla konuşmaya başlayacağız.
00:16:15En önemli şey benim.
00:16:16Kiminle?
00:16:17Kızlarla mı?
00:16:18Hepsi iyi mi?
00:16:20Özellikle Selin.
00:16:21Çünkü Selin'le
00:16:22hızlandım.
00:16:24Gerçekten
00:16:25tatlı,
00:16:26iyi bir adam.
00:16:27Evet.
00:16:29Gruplardaki
00:16:30dinamikleri
00:16:31çok ilginç olacak.
00:16:32Bir hafta.
00:16:33Gerekiyor.
00:16:34Bir hafta.
00:16:35Ona inanamıyorum.
00:16:36Nasıl inanamıyorum?
00:16:37Kendimden ne duygu var?
00:16:38Kim sevmiyor,
00:16:39kim sevmiyor,
00:16:40kim bene kovuyor.
00:16:42Evet,
00:16:43pek çok şey düşünmüyorum.
00:16:44Tunç bana
00:16:45sıkıntılar
00:16:46vermeli.
00:16:47O zaman
00:16:49ben sadece
00:16:50buradayken
00:16:52rahat durmak zorunda değilim.
00:16:53Evet.
00:16:54Ben ve Dom
00:16:55güzel bir yeriz.
00:16:56Biz kimseyle
00:16:57çok iyi ki
00:16:58bıktığımız
00:16:59tatlı günlerden sonra
00:17:00çok iyi hissediyoruz.
00:17:01Ama
00:17:02Bu yüzden, evet, bu gece yemeği nasıl oynayacağını görelim.
00:17:11Ve Dominika'nın gitmesini beklemek zorunda kalıyor.
00:17:16Anthony' için, bu gece yemeği istediği son şey, bir dramasyonlu yemek parçası.
00:17:23Güneşi bırakmaya karar verdim.
00:17:25Ama bu benim bırakmam.
00:17:27Bu benim çok kolay gittirmem.
00:17:29Burada olmak için çok uzak kaldım.
00:17:31Ve ben de onu tanıyorum.
00:17:33Ve bunu sevdim.
00:17:34Umarım bu treni geri getirebiliriz.
00:17:36Çünkü buraya geldim.
00:17:41Gerçekten kendimi zorlaştırdım.
00:17:43Ve yapmaya çalışıyorum.
00:17:44Ve bu konuda katılıyorum.
00:17:45Ve bizleri nereye götüreceklerini görmek istiyorum.
00:17:49Ama evet, bu gece biraz temizliyorum.
00:17:53Gerçekten neye gidiyorum bilmiyorum.
00:17:57Diğer erkekler biraz şaşırmış olabilir.
00:17:59Onları ayrıca girişte görmek istiyorlar.
00:18:01Ama ben onu trenin altına koymayı planlıyorum.
00:18:04Kesinlikle hayır.
00:18:05Çünkü o oyun ne olacak?
00:18:07Kesinlikle bir röntgeni aramıyorum.
00:18:12Ama Selin, çok farklı bir oyun planı var.
00:18:18Kesinlikle kızlara gitmek istiyorum.
00:18:21Kendim gidiyorum.
00:18:22İlk yemek parçası.
00:18:24Bunu istemedim, bunu beklemedim.
00:18:26Ve biliyorsunuz, insanlar soruları var.
00:18:28Gerçekten ne olduğunu temin edeceğim.
00:18:33O yüzden geri durmayacağım.
00:18:37Eğer ben ilk oraya gelseydim,
00:18:38herkes kesinlikle benim hikayemizi bu gece duyacak.
00:18:42Anthony, karşılaşmayı sevmiyor.
00:18:44Ama bir gün önce evliliğimizden ayrıldı.
00:18:47Bu bir erkek değil.
00:18:49Bir erkek değil.
00:18:50O yüzden sonuçları kabul etmeliyiz.
00:18:58İlk yemek parçası.
00:19:04Çok fazla gitme.
00:19:05Sadece biraz.
00:19:06Evet.
00:19:07Samantha ve Al, ilk yemek parçası için hazırlanıyor.
00:19:12İyi mi?
00:19:14Samantha, bu deney için en genç evliliğinin partnerliğine bakıyor.
00:19:20Ben Al'a ilgilendirildim.
00:19:22Ama benim en büyük sorun Al'a gelince,
00:19:24onun bir deneyi var.
00:19:26İlk yemek parçası için.
00:19:28Ve onun büyüklüğü.
00:19:30Bu gece iyi olacaksın bebeğim.
00:19:31İyi olacaksın.
00:19:33Herkes seni seviyor.
00:19:34Bu gece ilk yemek parçası için.
00:19:36En endişelenen şey,
00:19:38o çok sesli, çok güvenli,
00:19:41parçayı çok seviyor.
00:19:43O biraz etkileyici olabilir.
00:19:45Eğlencelerde,
00:19:46kuşatma yaptı.
00:19:48O sadece iki kez düşünmüyor.
00:19:51Bu yüzden biraz gergin hissediyorum.
00:19:56İyi görünüyor.
00:19:57Daha gergin gibi değil mi?
00:19:59Hayır.
00:20:00Öyle değil.
00:20:01Sakin.
00:20:08Yemek parçası zamanı.
00:20:09İlk yemek parçası için.
00:20:11Bir çılgınlık yapacak.
00:20:12Sıcak olabilir. Bilmiyorum.
00:20:14Evet.
00:20:15Bekleyip göreceğiz.
00:20:17İlk yemek parçası deneyi,
00:20:19bir yolculuk gibi bir şey.
00:20:21Burada,
00:20:22erkekler sorunları hakkında
00:20:24sorumluluklar hakkında
00:20:26ve bu deneyde diğerlerine ulaşabilirler.
00:20:28Her şeyden daha heyecanlıyım.
00:20:29Gerçekten gergin değilim.
00:20:30Evet.
00:20:31Bu geceyi bekliyorum.
00:20:32Her ne olsa olsun.
00:20:33Her kızı görmek için sabırsızlanıyorum.
00:20:35Umarım.
00:20:36Hepsi aynı yerlerde,
00:20:37kadınlar gibi.
00:20:38Bu parçayı almak için
00:20:39çok heyecanlıyım.
00:20:40Ben de.
00:20:42Umarım ben en sıcak olacağım.
00:20:46Umarım çok uzun süre gelebilir.
00:20:53İzlediğiniz için teşekkürler.
00:20:57Bazı aracılarımızın krizlerinde,
00:20:58yemek parçası gerçek bir sorun olabilir.
00:21:01Çünkü bir yeri saklamak zorunda kalmaktadır.
00:21:04Güzellik ve kötülük konuşulur.
00:21:06Bazı sorunları karşılaştırılabilir
00:21:08ve bazen,
00:21:09grup durumunda hastalıkta.
00:21:11Fakat, sorunları saygı duymak
00:21:13bu yeni grup dinamiklerinde
00:21:15önemli olacaktır.
00:21:18Umarım birçok soru olacak,
00:21:19birçok tepki,
00:21:20birçok,
00:21:21biliyorsunuz,
00:21:22insanların sorunları.
00:21:25Bu,
00:21:26saçma olabilir.
00:21:27Benim perspektifim var,
00:21:28o da onun perspektifini var.
00:21:30Bu yüzden,
00:21:31ona saygı duymak zorunda kalmalıyım.
00:21:32Umarım o da öyle.
00:21:35Bu gece,
00:21:36tüm kızlarla konuşacağım.
00:21:37Bu,
00:21:38Anthony ile benle
00:21:39ne olduğunu açıkça konuşacak.
00:21:41Elefant odasında kalmayacağım.
00:21:43Bir gün önce,
00:21:44evimizden çıkmıştı.
00:21:45Bu yüzden,
00:21:46herkesin perspektifini
00:21:47bu durumda bulmak güzel olur.
00:21:49O yüzden,
00:21:50geri durmayacağım.
00:22:05Yeniden buradayız.
00:22:06Evet, buradayız.
00:22:07Yeni kızlarımızın
00:22:08ilk kahve parçası.
00:22:10Ve şimdi,
00:22:11ilk kez birlikte
00:22:12geliyorlar.
00:22:15Bu,
00:22:16birbiriyle gerçekten
00:22:17konuşmak için
00:22:18ve ilk kez tanışmak için
00:22:19tanışmak için.
00:22:20Parçalar.
00:22:21Evet.
00:22:22Bu yüzden,
00:22:23ilk başta iyi bir
00:22:24tepki vermek istiyorlar.
00:22:25Ama bence de,
00:22:26bir grup durumunda
00:22:27nasıl olacağına
00:22:28gerçekten
00:22:29korkacaklar.
00:22:31Ve biliyorsun,
00:22:32ekspertler olarak,
00:22:33bu bizim ilk
00:22:34bakışımız.
00:22:35Evet.
00:22:36Evet.
00:22:37Evet.
00:22:38Evet.
00:22:39Evet.
00:22:40Evet.
00:22:41Evet.
00:22:42Evet.
00:22:43Evet.
00:22:44Evet.
00:22:45Evet.
00:22:46Evet.
00:22:48Çok heyecanlıyım.
00:22:49Ben de.
00:22:50Hadi gidelim.
00:22:51İlk kızlarımız.
00:22:52Evet.
00:22:54Bu çok korkunç.
00:22:55Dominika ve Jack.
00:22:57Biz sadece.
00:22:58Vay,
00:22:59sen ilk kızınız.
00:23:00İlk kez birlikte yürüyoruz.
00:23:03Bir çay alalım.
00:23:04Evet.
00:23:05Bunu seviyorum.
00:23:07Çok bağlı,
00:23:08rahat,
00:23:09mutlu görünüyor.
00:23:12İlk kez.
00:23:13Biliyorum.
00:23:14İlk kez.
00:23:15En azından sen olmalısın.
00:23:16Çünkü
00:23:17en azından,
00:23:18benim eşim nerede?
00:23:19Seni arıyordum.
00:23:21Şimdi sen buradasın.
00:23:23Gerçekten
00:23:24şanslıyım ve mutluyum
00:23:25Jack'ı benim yanımda
00:23:26bu gece.
00:23:27Güvenli hissediyorum,
00:23:28eğlenceli bir gece hazırım,
00:23:29kızları görmek hazırım,
00:23:30eşlerini tanıtmak hazırım.
00:23:32Bu çok heyecanlıyım.
00:23:35Bu çok beğendim.
00:23:36Çok bağlı.
00:23:38Dominika'nın
00:23:39kararının altında bir evlilik var.
00:23:40Divorce'ye gitti.
00:23:42Son ilişkiden sonra
00:23:43çok iş yaptı.
00:23:44Evet.
00:23:45Bu,
00:23:46kızların diğer
00:23:47dinamiklerinde
00:23:48ne olduğunu
00:23:49görebileceğini
00:23:50göstermekten
00:23:51çok iyi.
00:23:52Çok heyecanlıyım.
00:23:53Görmekten sabırsızlanıyorum.
00:23:54Ne düşünüyorsun?
00:23:55Ne düşünüyorsun?
00:24:00Merhaba.
00:24:01Merhaba.
00:24:02Holli ve Andrew.
00:24:03Görüşmek üzere.
00:24:04Görüşmek üzere.
00:24:05Sevindim, sevgilim.
00:24:06Güzel bir Angie.
00:24:07Evet.
00:24:08Bu odada
00:24:09çok iyi bir Angie.
00:24:10Onu veriyorum.
00:24:11Vay be.
00:24:12Allah'ım.
00:24:14Birlikte gittik.
00:24:16O yüzden
00:24:17harika bir başlangıç.
00:24:18Allah'ım.
00:24:20Buraları bırakabilir miyiz?
00:24:22Mükemmel miyiz?
00:24:23Hayır.
00:24:24Ama yine de
00:24:25ne aracı var?
00:24:26Aman Tanrım.
00:24:28Evet.
00:24:29Daha fazla insan var.
00:24:30Merhaba.
00:24:31Merhaba.
00:24:32Vay be.
00:24:33Tamara ve Brent.
00:24:35Evet.
00:24:36Merhaba Andrew.
00:24:37Görüşmek üzere.
00:24:38Görüşmek üzere.
00:24:39Tamara, eşim.
00:24:40Ellerini tuttum ama
00:24:41biraz garip görünüyordu değil mi?
00:24:42Evet.
00:24:43Mutlu musun?
00:24:44Evet.
00:24:45Çok iyiyiz.
00:24:46Evet, harika bir zaman geçirdik.
00:24:48İlk hafta nasıl oldu?
00:24:51Marşı biraz eğlenceliydi.
00:24:53Marşı nasıl geçirdin?
00:24:54Nasıl gidiyor?
00:24:55Hala.
00:24:56Çok yavaş gidiyor.
00:24:58Marşı biraz garip görünüyordu ama
00:24:59çok eğlenceliydi.
00:25:00Harika.
00:25:02Şimdiye kadar Tamara hakkında
00:25:03nasıl hissediyorum?
00:25:05Evet.
00:25:06Tamara harika.
00:25:07Güçlüyüz.
00:25:08Birlikteyiz.
00:25:09Şimdiye kadar
00:25:10o da eğlenceli oluyor.
00:25:11Benim için eğlenceli.
00:25:12O ayakkabıyı yürüdüğünde
00:25:13ve o döndüğünde
00:25:14sen böyle diyorsun ki
00:25:15evet.
00:25:17Hayır.
00:25:19Söyledim.
00:25:21Ama bazen
00:25:23ben Tamara'ya
00:25:24geçmek zorundayım.
00:25:25Ben böyle değilim.
00:25:26Bu adamın
00:25:27standartları çok yüksek.
00:25:28O çok
00:25:32kibar ve sesli olabilir.
00:25:34Sen Kanada mısın?
00:25:35Hayır, Amerika.
00:25:36Amerika, özür dilerim.
00:25:37Ne kadar?
00:25:38Dallas, Teksik.
00:25:39Her zaman Teksik'e gitmek istiyorum.
00:25:40Evet, iyi bir yer.
00:25:41Evet.
00:25:42Seri öldürmeyi çok seviyorum.
00:25:45Gerçekten sinirleniyorum.
00:25:48Bu benim elemanım.
00:25:49Bu tür durumları seviyorum.
00:25:50Grup durumları benim şeyim.
00:25:52Her şeyden bahsettiğimi biliyorum.
00:25:54Herkesin ilişkilerini biliyorum.
00:25:56Herkesle ne oluyor olduğunu biliyorum.
00:25:58Sadece birlikte kalmak istiyorum.
00:26:00Polly'nin sevgisini bulmak için
00:26:01gerçekten umuyorum.
00:26:02Çünkü o çok
00:26:03sevgi bulmak için
00:26:04sabırlıydı.
00:26:05Sen nasıl
00:26:06dürüstlüğe gittin?
00:26:10Evet.
00:26:13Bu karşılaştı, değil mi?
00:26:14Evet.
00:26:15Bu karşılaştı.
00:26:19Bu durumlarda
00:26:20dürüst olmak önemli.
00:26:21Kesinlikle dürüst olmak istiyorum.
00:26:23Ben de gerçekten dürüst birisiyim.
00:26:24Ben de.
00:26:25Ben de.
00:26:26Belki hepimiz
00:26:27dürüst olmak
00:26:28ve
00:26:29delikate, stratejik bir şekilde
00:26:30öğrenebiliriz.
00:26:31Evet, belki.
00:26:33Siz gerçekten
00:26:34dürüst oldunuz mu?
00:26:36O biraz dürüsttü ama...
00:26:40Bir şeyden bir yorum yaptı.
00:26:42Ve
00:26:43dürüst olmaya başladım.
00:26:47Dürüst olduk.
00:26:50Ama o
00:26:52bana
00:26:53orada olmadığını
00:26:54hissettirdi.
00:26:58Ve sonra
00:26:59daha fazla
00:27:00bir gece
00:27:01durdum.
00:27:05Eğer bir adam bana
00:27:06bunu söyledise
00:27:07ben de
00:27:08ondan
00:27:09dışarı çıksın
00:27:10çünkü
00:27:11yine benimle gelmeyeceksin.
00:27:17Ben de
00:27:18bunu alırken
00:27:19mutlu olmazdım.
00:27:21Stratejik bir şekilde
00:27:22dürüst olabilirsin.
00:27:23Evet, evet.
00:27:24Ve stratejik,
00:27:25delikate
00:27:26bir şekilde
00:27:27görebilirsin.
00:27:28Evet.
00:27:29Bunu
00:27:30şekerlendirmek istiyorsam
00:27:31bilmiyorum aşkım.
00:27:32Sadece
00:27:33nasıl hissettiğini söyleyeceğim.
00:27:35Kimseye
00:27:36dürüst olmanı istiyorum.
00:27:37Dürüst olmanı istiyoruz.
00:27:38Evet.
00:27:39Bu yüzden güzel.
00:27:42Hayır ama
00:27:43bence
00:27:44delikate
00:27:45insanlarla
00:27:46uğraştığınız zaman
00:27:47bazı insanlar
00:27:48biraz...
00:27:49Dürüst olabilirsin ama
00:27:50birini
00:27:51vurmayacak bir yönde.
00:27:52Ayrıca
00:27:53herkes
00:27:54insanların
00:27:55söylediklerini
00:27:56anlıyor.
00:27:57Ve benim
00:27:58herkese
00:27:59ne söylediğimi
00:28:00etkileyen
00:28:01işim değil.
00:28:02Herkesi etkileyen
00:28:03bir şey söylemek
00:28:04kötü ve
00:28:05derogatör bir şey değil.
00:28:06Ama bunu yapmak
00:28:07istiyorsam
00:28:08şekerlendirmeyi yapmak
00:28:09daha iyi olur.
00:28:10Çünkü
00:28:11nasıl hissettiğimi
00:28:12kontekstaya değiştirir.
00:28:13Ama bana
00:28:14bunu hak ettin
00:28:15bence.
00:28:16Bence bu
00:28:17birine
00:28:18saygı duymak
00:28:19bir şey.
00:28:21Sanırım
00:28:22Andrew
00:28:23bu kadar
00:28:24delikli olduğunu
00:28:25kabul etmek istemiyor.
00:28:26Sadece
00:28:27sorun yok.
00:28:28Ben biraz
00:28:29delikliydim
00:28:30ve
00:28:31çok
00:28:32üzüldüm.
00:28:33Biz de
00:28:34çok kötü günler
00:28:35geçirdik ama
00:28:36daha iyi günler
00:28:37geçirdik.
00:28:39Biraz
00:28:40garipti.
00:28:44Ama
00:28:45sadece
00:28:46grupla
00:28:47benim
00:28:48deneyimimi
00:28:49paylaşmak istedim.
00:28:50Çünkü ben böyleyim.
00:28:51Siz nasılsınız?
00:28:52Sizin
00:28:53dürüstlüğünüz nasıl?
00:28:54%100
00:28:55kontroversiyonlu.
00:28:56Biz
00:28:57aşağıya
00:28:58gittik
00:28:59ve
00:29:00her şey
00:29:01tamam.
00:29:02Herkes
00:29:03bir yolculukta.
00:29:04Evet, tabii ki.
00:29:05Bu deney parçası
00:29:06diğer erkeklerle
00:29:07nerede olduğunuzu
00:29:08kontrol ediyor.
00:29:09Evet, evet.
00:29:10Herkesin
00:29:11farklı yolculukları
00:29:12olduğunu
00:29:13anlayabiliyorum.
00:29:14Aslında
00:29:15çok daha
00:29:16mutlu oldum.
00:29:17Bence
00:29:18bu
00:29:19beklenmelidir.
00:29:20Bizim
00:29:21limitlerimizi test ediyoruz.
00:29:22Bence
00:29:23bu
00:29:24çok
00:29:25önemli.
00:29:26Bu
00:29:27çok
00:29:28önemli.
00:29:29Sadece
00:29:30aşağıya gittim.
00:29:31Sadece
00:29:32aşağıya geçtim.
00:29:33Gittim ve
00:29:34yakan.
00:29:35Acı çektirdim.
00:29:36Aslında
00:29:37bir çok
00:29:38istek
00:29:39Andrew'dan
00:29:40hissediyorum.
00:29:41Ve
00:29:42yolumuz
00:29:43her zaman
00:29:44son.
00:29:45Her zaman
00:29:46umuru var.
00:29:47Şu anda
00:29:48çok
00:29:49pozitif
00:29:50hissediyorum.
00:29:51Aslında
00:29:53geneli
00:29:56Anthony ve ben ayrıca gidiyoruz.
00:29:58Biliyorsunuz, kendini bir adamsın diye adlandırıyor.
00:30:00Ve ben bu adamsın diye düşünmüyorum.
00:30:02Bence bu, ne yaptığını yapmak için bir özgürlük vermiyor.
00:30:05Onu saldırdı.
00:30:06Ve kesinlikle bir durumu aldı.
00:30:08O bir adam değil.
00:30:09Bana ne istiyorsan, nasıl davranacağını yorumlamak zorundayım.
00:30:11Bu kesinlikle bir adam değil.
00:30:14O kaçtı.
00:30:15Bunu unutamam.
00:30:16O kızgın olursa bile, gerçekten umursamıyorum.
00:30:19Herkese bu hikayeyi anlatmak için sabırsızlanıyorum.
00:30:26Sizin kızlarınızın mutlu olması için çok mutluyum.
00:30:29Biliyorum, sadece herkesin mutlu olmasını istiyorum.
00:30:31Herkesin mutlu olmasını istiyorum.
00:30:39Merhaba.
00:30:40Merhaba.
00:30:41Merhaba.
00:30:42Merhaba.
00:30:43Aman Tanrım.
00:30:46Kendinde misin?
00:30:48Merhaba.
00:30:49Anthony nerede?
00:30:50Ne oldu?
00:30:54İnanamıyorum.
00:30:55İnanamıyorum.
00:30:56Sadece...
00:30:58Biraz konuşmak zorundayım.
00:31:00Saline'nin eşi olmadığını beklemiyordum.
00:31:03Bir su almalı.
00:31:04Bu kadın bir su almalı.
00:31:05Eşimi paylaşacağım.
00:31:06Gel, otur.
00:31:08Eşini paylaş.
00:31:09Gel, paylaş.
00:31:10İlk büyük krizimiz var.
00:31:14Burada çok şaşırdım.
00:31:16Lütfen.
00:31:17Eşiniz nerede?
00:31:18Eşinizi arayabilir miyiz?
00:31:20İyi.
00:31:21Hayır.
00:31:22Hayır.
00:31:23Yani...
00:31:24Teşekkürler.
00:31:31Evet, sadece biraz zaman istedi.
00:31:32Biraz bir anlattık.
00:31:36Yani...
00:31:37Onu bardağa koymayacağım.
00:31:40Ama...
00:31:42O böyleydi.
00:31:43Sen adamsın.
00:31:44Ben bu.
00:31:45Ben bu.
00:31:47Ve biz patates yiyorduk.
00:31:48Ondan sonra Kaya'yı buraya koydu.
00:31:50Ondan sonra...
00:31:51Ona nasıl tepki verdiğimi sevmedi.
00:31:52Çünkü tabi ki...
00:31:53Benim yüzümden yeterliydi.
00:31:55Farkı...
00:31:57O ne dediğini söyledi.
00:31:59Ve o daha fazla konuşurdu.
00:32:02Bu çok korkutucu.
00:32:05O sadece...
00:32:06Konuşamayabiliyordu.
00:32:08Ben sadece...
00:32:09Düşündüğümüz duygularımızı...
00:32:10Birbirimize söyledikten sonra...
00:32:11Ben ona sordum.
00:32:12Korktun mu?
00:32:13Ve o...
00:32:14Evet, korktun.
00:32:16Ondan sonra benim sıram geldi.
00:32:17Ve dedim ki...
00:32:18Bu farkı hissetmiyorum.
00:32:19Evet.
00:32:20Tamam, oradan gidiyorsun.
00:32:21Onun nefesini kestin.
00:32:22Onun nefesini kestin.
00:32:23Neyse.
00:32:24O sadece gitmişti.
00:32:25Sadece gitmişti.
00:32:30Eğer bu adam gelirse...
00:32:31Eğer o gelirse...
00:32:36Bu iyi bir şey.
00:32:37Onu baska bir yere koymuyor.
00:32:39Ben daha iyi hissediyorum.
00:32:48Evet.
00:32:51Aşırı.
00:32:52Bak, hissediyorum.
00:32:53Bu çok güzel.
00:32:54Ne?
00:32:55Bu çok rahat.
00:32:56Ne?
00:32:57Bu çok çok...
00:32:58Bu çok iyi bir şey.
00:32:59Evet.
00:33:00Bu çok iyi bir şey.
00:33:01Bu çok iyi bir şey.
00:33:02Bu çok iyi bir şey.
00:33:03O sadece gitmişti.
00:33:04En azından adını bile mi kapattı?
00:33:06Evet.
00:33:07Hala bir haberim yok.
00:33:08Herkesi sormak istiyor.
00:33:11Bütün bu durumlarda...
00:33:12Çocukların hiçbir şeyini bilmiyorlar.
00:33:14Hiçbir şeyi bile bilmiyorlar.
00:33:15Bu...
00:33:16Dagger's when this bloke walks in, if he walks in.
00:33:19We've seen this before, haven't we?
00:33:22I'm not gonna throw him under the bus, but here's the whole story.
00:33:25Yeah.
00:33:26If we just take the highlights from her version of events
00:33:30and it was really conflict not being managed that well
00:33:32and him... Walking out.
00:33:34..withdrawing, then surely that's not enough to get it to this point.
00:33:38There's more to this story.
00:33:40Cheers to us, girl. Cheers.
00:33:44Oh, yeah.
00:33:45Oh!
00:33:46Oh, look at the angels!
00:33:49Ella and Mitch.
00:33:50Ella and Mitch.
00:33:51Very much together.
00:33:53Yes, yes.
00:33:56Hi!
00:33:57Hi!
00:33:58He's Olivia and Jackson.
00:34:00I'm excited about this couple.
00:34:02Yes, so am I.
00:34:04Hi!
00:34:05Selena and Cody.
00:34:07Couples who are feeling solid will feel very confident tonight.
00:34:11They'll be bolstered by that.
00:34:13But those who are feeling a little bit vulnerable...
00:34:16Difficult!
00:34:17..it's really gonna be challenging tonight.
00:34:19Yes.
00:34:23Tonight, when it comes to Al, I'll just be looking to see
00:34:26if he can actually sort of, like, read the social situation.
00:34:29I don't want to have to babysit my husband.
00:34:31It's gonna be weird, cos I'm gonna be the youngest one there, I feel.
00:34:35Cos he does love to do stupid stuff.
00:34:38Oh, God.
00:34:40Like, please don't embarrass me.
00:34:42I feel nervous now.
00:34:44What's the worst that can happen?
00:34:48This first-inning body is very important
00:34:51because we've had chats about my maturity.
00:34:54So I'm gonna try and be on my best behaviour tonight.
00:34:57And show her that I'm a man, not a boy.
00:35:02I know I can do this.
00:35:06Speak of the devil!
00:35:07Everybody!
00:35:10Sam and Al, what an entrance!
00:35:12Hey, Ryan. This is my beautiful wife, Sam.
00:35:15Hi, I'm Sam. Nice to meet you.
00:35:17Hello there.
00:35:18Hi. Nice to meet you.
00:35:20I'm gonna put you on stand.
00:35:22There he is.
00:35:24He's a big personality, isn't he?
00:35:26Yes.
00:35:27Even though he's young, he's like,
00:35:29I'm in this and I'm gonna be seen.
00:35:31I'm gonna make an impact.
00:35:33I'll get you a nice Prosecco, if you'd like, sir.
00:35:35Ah, do you have Crizz's?
00:35:37He was a passion pot.
00:35:39That's all right.
00:35:40I expected you to be like a lumberjack.
00:35:42Yeah, like, literally. I was like, wow, he's cute.
00:35:44He's a pretty boy.
00:35:45Every day's a journey.
00:35:46I don't drink passion pot.
00:35:48But like, it's just that emotional maturity inside.
00:35:52Like, he's 25.
00:35:53Is he? Oh, he's only 25.
00:35:56Sheryl!
00:35:57I've never been in a relationship.
00:36:00And he lives at home.
00:36:03Your face!
00:36:04Hey!
00:36:06Hey!
00:36:07That's my wife!
00:36:08That's my wife!
00:36:12Ladies, should we sit?
00:36:13I wanna hear about everything.
00:36:15I know.
00:36:17I walked in without him, obviously.
00:36:20I feel like it started going south on like day three-ish.
00:36:24Selin gathering in the troops.
00:36:26Yeah.
00:36:27She is making all the girls form opinions
00:36:30before Anthony enters the room.
00:36:32I'm not gonna sit here and put him under the bus when he's not here.
00:36:36But, for example,
00:36:38I don't like chlorine in my eyes.
00:36:40Yeah, that's true.
00:36:41It's totally okay.
00:36:42And he comes with the water like that.
00:36:44Oh, I would have been pissed.
00:36:45Then we went kayaking.
00:36:46And then he wanted to chuck me in the dirty water.
00:36:48And I was like, well, just don't do it.
00:36:50I don't wanna go in there.
00:36:51And I was like, whatever.
00:36:52He didn't get me in, because he couldn't.
00:36:53Like, he got stuck in the mud.
00:36:56That whole interaction with Selin,
00:36:57where they clearly keep going over and over and over and over and over and over.
00:37:01It's a record.
00:37:02Yeah, I think that might rub off a little bit
00:37:04on the other women.
00:37:06Then we went pottery.
00:37:07So the clay, straight in my face.
00:37:09And I was like, this is not cute.
00:37:11But I feel like I've just been stuck too long.
00:37:19Selin and I are gonna cross paths.
00:37:21And part of me is a little bit apprehensive.
00:37:25I don't wanna sort of draw any attention to ourselves.
00:37:29My plan tonight is to just go in there,
00:37:31be myself,
00:37:33not throw anyone under the bus.
00:37:35Be respectful of everything.
00:37:36And hopefully we can meet each other in the middle somewhere.
00:37:41Are you attracted to him?
00:37:43Well, I mean...
00:37:44Do you think he...
00:37:45Physically?
00:37:46Yeah, like, is he charming?
00:37:48I don't know if I'd describe him.
00:37:49But, like, he's...
00:37:50I mean, he's not...
00:37:52I don't know.
00:37:53Like, he's not ugly.
00:37:54But...
00:37:55The personality came out.
00:37:57Of course.
00:37:58I mean, he could be the hot...
00:37:59He could be George Clooney, but he's an asshole.
00:38:01I mean, she's holding court, isn't she?
00:38:03Yeah.
00:38:04She hasn't actually stopped talking about
00:38:06how bad Anthony is since she's arrived.
00:38:09And it's just for the women.
00:38:11She hasn't been, you know, gathering the men around
00:38:14to tell them how she's...
00:38:16It's about the girls giving her validation.
00:38:19Reinforcing.
00:38:21I'm just happy she's not gonna throw him under the bus.
00:38:24Oh, dear.
00:38:26Wait, let's just wait until he gets here.
00:38:27And then we'll see.
00:38:29Oh, finally.
00:38:30Thank you, Ella.
00:38:31Thank you.
00:38:32Good girl.
00:38:36I'm not being a bitch.
00:38:37It's him.
00:38:41OK.
00:38:42How would you feel if he said this about you?
00:38:43For example...
00:38:45If I was like this, I would want someone to tell me.
00:38:52Oh, there he is.
00:38:53Hey!
00:38:57There he is.
00:38:58Anthony, on his own.
00:39:00Now we get his side of the story.
00:39:02Yes.
00:39:03Hang on, someone's here.
00:39:04Is that your husband?
00:39:05How you going?
00:39:06Good, mate.
00:39:07Yourself?
00:39:08Looking good.
00:39:09OK, let's go sit down.
00:39:10Here we go.
00:39:11Now, how are they gonna greet each other?
00:39:12How you doing?
00:39:13How you doing, mate?
00:39:14How you doing, guys?
00:39:15What's up, mate?
00:39:16How you doing?
00:39:18Cheers, mate.
00:39:19We're all together again.
00:39:20There we go.
00:39:21Cheers, guys.
00:39:22There you go.
00:39:23You get another one.
00:39:26All right.
00:39:27I'll go walking in by myself.
00:39:28It's frozen out, both of them.
00:39:30Neither one.
00:39:35It is a kind of hard position to be in.
00:39:37Coming in by myself, being the last one in the room.
00:39:41I want to actually have that private chat with Selin.
00:39:45Because I'm not the kind of person that's going to have that conversation in an open platform with everybody.
00:39:51Hopefully, she's on the same page.
00:39:54Shall we go?
00:39:55Do you want to go?
00:39:56Yeah, you want to go?
00:39:58Not really.
00:39:59I don't want to walk in.
00:40:06He left.
00:40:07I mean, that's my point.
00:40:09Yeah, exactly.
00:40:10Exactly.
00:40:11Like, it's not easy.
00:40:12Easy for you.
00:40:15Do you want a drink?
00:40:16What are you drinking?
00:40:17Um, yeah.
00:40:22Yeah, I was just so shocked when I saw Anthony walking by himself.
00:40:25Oh my God.
00:40:27There's a lot of tension in the room.
00:40:32This first-inning party is meant to be, like, fun.
00:40:35I know that I told Sam I'm going to try and be on my best behavior tonight.
00:40:39But I did feel like I'd have to try and break the ice somehow.
00:40:45I can't help myself.
00:40:51What are you doing?
00:40:55Do it, do it, do it!
00:40:58Why is his shoes off?
00:41:01He's going to do it.
00:41:10We have beer and shoe.
00:41:12Is he going to drink?
00:41:19There you go, Al.
00:41:22Well, we haven't seen that before.
00:41:25Oh!
00:41:36Oh my God.
00:41:38Well, it kind of broke the ice.
00:41:40The tension's relaxing a bit.
00:41:47It's been a minute since I've seen any old mate drink out of his shoe.
00:41:51No, no, no.
00:41:52What I want to know is, is it wet in there right now?
00:41:54It's wet. It's nice.
00:41:58I hate dirty or unlooked-after feet.
00:42:02So, the whole soggy feet thing after the shoe, that's what freaks me out the most.
00:42:07The wet sock, wet shoe, and how he's walking around like nothing's going on.
00:42:12The wet shoe thing, that's, yeah.
00:42:14Yeah, I can't think that's a great feeling.
00:42:16How's your foot? Wet?
00:42:18Sam is definitely unimpressed.
00:42:20My worst fears about Al's maturity have come true.
00:42:27He's already done a shoey, which is so embarrassing.
00:42:31So, you know, I'm feeling a little bit, feeling a little bit nervous.
00:42:38Ladies and gentlemen, the dinner is served.
00:42:41Because I don't know what else he'll do tonight.
00:42:45I know that the Al Show isn't over.
00:42:47Coming up, Anthony is blindsided.
00:42:51Do you like, wish that you didn't leave?
00:42:53Does everybody know that?
00:42:55As Selin's plan comes to fruition.
00:42:58The girls had my back fully.
00:43:00Anthony, why don't you tell us your side of the story?
00:43:03I feel like I've put him under the bus, but I felt really good.
00:43:06It's a private conversation that I want to have with Selin.
00:43:09But you left, but you left.
00:43:17Here we go.
00:43:19Here we go!
00:43:21Yay!
00:43:26Where are we?
00:43:28Come on in, ladies and gents.
00:43:30We are here.
00:43:32Come on.
00:43:33There you are.
00:43:35You poor souls.
00:43:37Wouldn't have it any other way.
00:43:39The cocktail party is a little untraded.
00:43:41Yes, absolutely.
00:43:43Lovely to see you all.
00:43:45How's everyone doing?
00:43:47Nowhere to hide at a dinner party.
00:43:50So what was your type?
00:43:51What did you ask for?
00:43:52Two things.
00:43:53Blue eyes, smile on the face when I turn around.
00:43:55Are you serious?
00:43:56I asked for a big cheesy grin.
00:43:57Cheesy grin.
00:43:58I'm a big cheesy grin guy.
00:44:00He's pretty simple, isn't he?
00:44:02I'm a simple individual.
00:44:07The vibe's been pretty good tonight.
00:44:10And seeing how everyone else went, we're pretty bloody lucky.
00:44:14I mean, I've definitely hit a jackpot.
00:44:17Same.
00:44:19Any arguments or anything?
00:44:21We haven't had any arguments at all.
00:44:23Really?
00:44:24Absolutely.
00:44:26Feeling comfortable.
00:44:27One week going on one year.
00:44:29That's good.
00:44:30That's still good.
00:44:32What other activities?
00:44:34A lot of sex.
00:44:36A lot of sex?
00:44:37I like that.
00:44:40Yeah, I think maybe the other couples might be a little bit slower to the mark.
00:44:45Yeah, a couple of slow burners.
00:44:47Or have had a setback or two.
00:44:49Just really lucky.
00:44:50We are very lucky.
00:44:51We're just so lucky.
00:44:52Very sickening.
00:44:57Are you trying to be a supermodel?
00:44:59What?
00:45:00He's nailing it.
00:45:02The blue seal when he walks over.
00:45:04Who's the hottest couple out there tonight?
00:45:06Us.
00:45:07We are the hottest couple out there tonight.
00:45:08For sure?
00:45:09100%.
00:45:10All I want to do is kiss him.
00:45:12I was trying to pick another couple.
00:45:14I didn't even think that one of the answers could be us.
00:45:15Of course it's us.
00:45:18If you laid out all the couples on a table, I'd be picking out that Brent, he's not getting any, clearly.
00:45:24I think he wants some.
00:45:26With the honesty box, Brent's like, can I kiss you?
00:45:30And I was like, oh, really?
00:45:33Oh, that's cute.
00:45:35No, it wasn't f***ing cute.
00:45:36It was so awkward.
00:45:38He's sort of laughing in his face.
00:45:40You didn't kiss him?
00:45:41Brent and I haven't had sex or anything like that.
00:45:44I tried, I tried and I was like laughing like in his face.
00:45:48We pet.
00:45:52But like talking to everyone else and being in a group dynamic and seeing how the other couples are going, I feel really good and I feel really confident in Brent and my relationship.
00:46:02Right now, I think we're going at a good pace.
00:46:04We get along really well.
00:46:06Our personalities are so similar.
00:46:08We're always having fun and joking.
00:46:10I'm not invited to the conversation that's about me.
00:46:14We're just having a good time.
00:46:16But some of the other couples are not on great terms.
00:46:21This is a spread.
00:46:22Yeah.
00:46:26This is, this is good.
00:46:34Not much being spoken about.
00:46:36Not much being spoken between Selin and Anthony.
00:46:40They're strangers at the table.
00:46:43Yeah.
00:46:45And she just looks like she's checked out on him.
00:46:50She doesn't even glance this way.
00:46:52No.
00:46:53At all.
00:46:55It's like indifference.
00:46:57Yet there's a huge elephant in the room.
00:46:59They came to the party separately.
00:47:01And most of the table has one side of the story.
00:47:04That's right.
00:47:06So I think everybody is really itching to get a clear perspective.
00:47:11Very curious.
00:47:13Yes.
00:47:15Anthony, honestly, I actually, I don't even have words for this bloke.
00:47:20You've got a beautiful woman there and he left her on the honeymoon.
00:47:24Like that's not how it works, mate.
00:47:26I instantly clicked with Selin.
00:47:27So, of course, I'm going to have her back.
00:47:30So what was the highlight of the honeymoon?
00:47:35Yeah, there's obviously been dramas, but like what was the positives?
00:47:39Highlights?
00:47:41Kayaking.
00:47:44Yeah, I mean activities.
00:47:46It's not yet.
00:47:47Part of the activities.
00:47:49He tried to get me in everything.
00:47:51We did pottery, tried to get me in everything.
00:47:53We went kayaking.
00:47:54Is that like your way of showing affection, you think?
00:47:57Pretty much, yeah.
00:47:59I love that.
00:48:03But looking back on the whole thing, do you like wish that you didn't leave?
00:48:08Does everybody know that?
00:48:14Well, we did come separate.
00:48:16I mean, ideally, my choice would have been to leave.
00:48:19I mean, I don't know.
00:48:21Wow.
00:48:23Obviously, Selin had told everybody her side of the story already.
00:48:27It threw me off guard.
00:48:29I wasn't expecting that.
00:48:31I thought she would be a little bit more respectful to the situation
00:48:34because I don't want to sit there and sort of have a he said, she said argument in front of everybody.
00:48:39I just don't get that.
00:48:41Like, why you would leave her?
00:48:43Yeah, I understand that.
00:48:45I understand that.
00:48:47I understand that.
00:48:48Yeah, I understand that.
00:48:50Yeah, there's a lot to it.
00:48:52How do you mean?
00:48:59I don't feel it's my place to tell everybody my side of the story.
00:49:03The only person that I need to have those discussions with is Selin herself.
00:49:07This is not how I'd want it to go down.
00:49:11Anthony, why don't you tell us your side of the story?
00:49:15Why don't you tell us your side of the story?
00:49:34Anthony, why don't you tell us your side of the story?
00:49:38Okay, so in comes the cavalry.
00:49:40Yep.
00:49:41It's a, it's a, it's a conversation.
00:49:43It's a private conversation that I want to have with Selin.
00:49:45And that's with respect to everybody.
00:49:47Which you could have had, but you left.
00:49:49So...
00:49:57You say you wanted communication too, but you left.
00:50:01I don't see that as being communicating.
00:50:05No, there's a bit more to it than that.
00:50:06But you left, but you left.
00:50:08Yeah.
00:50:10Why would a man that's coming to the experiment to be part of this, why would you walk out?
00:50:20No, Anthony, no judgement on it, like...
00:50:23Yeah, yeah, I understand that, but...
00:50:26It's a private conversation that I want to have with Selin herself.
00:50:29Yeah, I feel like having that conversation prior to coming here would have been like a good idea.
00:50:33Like, what did you expect?
00:50:44It's hard to sit there in a firing line with everybody just sort of, you know, wanting to come at you like that.
00:50:51If they knew how she made me feel on the honeymoon.
00:50:55Being vulnerable in front of somebody and making the effort to be romantic.
00:50:59It's a big deal for me.
00:51:02I wasn't getting anything back other than little digs and snarky comments.
00:51:07I don't know what Selin had told everybody.
00:51:10But I'm going to be respectful.
00:51:13I'm not going to throw anybody under the bus.
00:51:15I'm just being true to myself.
00:51:19Anthony would be feeling betrayed right now.
00:51:21Sure.
00:51:22That everything that's going on...
00:51:23Yeah.
00:51:24...he's doing it for himself.
00:51:26Everybody knows.
00:51:28And there's a lot of judgment coming at him from people he's never met.
00:51:33I'm sure that he's hurt.
00:51:36He's made a mistake.
00:51:38When you're angry and you're seeing red, the best thing for you to do is leave.
00:51:42Because a lot of people are going to say...
00:51:43Go for a walk.
00:51:44People... Oh, look, I agree with that.
00:51:46Go for a walk. You ain't buried.
00:51:47But he's made...
00:51:48No, no, no. I'm sorry.
00:51:49But he's made...
00:51:50Like...
00:51:51He's made a mistake.
00:51:52He's made a mistake.
00:51:53But he's made...
00:51:54No, no, no. I'm sorry.
00:51:55But he's made...
00:51:56Like...
00:51:57He's made a mistake.
00:51:58And he's done that now.
00:51:59Like, no, it actually...
00:52:00To be honest, I know it's a conversation to have behind closed doors.
00:52:02But Dominika and Tamara definitely had my back fully.
00:52:04Like, they shut that whole table down.
00:52:07The girls are great.
00:52:09If I may...
00:52:12Firstly, I want to say that I think that this whole group...
00:52:15We're here together as a group.
00:52:18I think that we're all on this journey.
00:52:20We're all on board.
00:52:21We're all here to learn, to grow, no matter where we are.
00:52:24Yeah, we're here as individuals.
00:52:26We're here as couples.
00:52:27But we're actually here as a group.
00:52:29I mean...
00:52:30And we actually...
00:52:31On the hens' night, and I feel as well on the bucks,
00:52:33we all said to one another,
00:52:36let's support each other on this journey.
00:52:38And I feel like I've got a really good sense of so many people.
00:52:43And...
00:52:46You know, I was saying to my husband,
00:52:48I was like, oh, you know,
00:52:50I was just thinking about the hens' night.
00:52:52And, you know, like, I've shared...
00:52:55You know, I've been honest about how I felt.
00:52:57And I felt so much better.
00:52:59And you know what, Holly?
00:53:00I was just like, oh, my God.
00:53:01And I said, you know what?
00:53:02It's interesting, though.
00:53:03You're saying all this.
00:53:04But that being said, I think, you know...
00:53:06Holly goes on and on and on and on and on and on.
00:53:10So, you can listen to Holly.
00:53:12But then, eventually, you're going to tune off from Holly.
00:53:15We are so different as people.
00:53:17Yeah, yeah, oh, yeah.
00:53:18When we had our moment, he was not listening to me.
00:53:22And he was, you know...
00:53:24And I was like, give me a little sugar with my honesty, you know?
00:53:26I just want to be able to fight in front of my husband and, you know...
00:53:30And I say this with love and warmth.
00:53:33I'm having a ball.
00:53:40I don't really get what Holly was saying, to be honest.
00:53:42I mean, I don't know.
00:53:43I'm a bit confused with what message she was trying to get across.
00:53:47But, that being said, I think the emotions were high.
00:53:53He probably said some things he didn't mean.
00:53:55Yeah, obviously.
00:53:56And I think you should take the time.
00:53:58It's a conversation.
00:53:59It's a private conversation that I want to have with Selim.
00:54:01Something like...
00:54:07The girls in this group didn't cope with seeing Selim walk in on her own.
00:54:14From that moment on, they gathered around her.
00:54:17And that was game over.
00:54:21Yeah, of course.
00:54:22I honestly...
00:54:23I don't know how to describe it.
00:54:25I think I'm just so excited to be here.
00:54:27Evet.
00:54:29Kesinlikle.
00:54:31Biliyordum ki sizlerle karşılaşacağımı biliyordum.
00:54:33Ama bilmiyordum.
00:54:35Çok iyi hissettim.
00:54:37O silahı düşürdü.
00:54:39Evet.
00:54:41O silahı düşürdü.
00:54:43O silahı düşürdü.
00:54:45O silahı düşürdü.
00:54:47Kızlar Anthony ile sinirliydiler.
00:54:49Anthony ile sinirliydiler.
00:54:51Onlara mesajımı getirdim.
00:54:53Onlara mesajımı getirdim.
00:54:55O silahı düşürdü.
00:54:57O silahı düşürdü.
00:54:59Ama ben çok iyi hissettim.
00:55:01Kızlarım var.
00:55:03O silahı düşürdüğü gibi.
00:55:05Harika.
00:55:13Birleşelim mi?
00:55:15Evet, birleşelim.
00:55:17Aman Tanrım.
00:55:19Aman Tanrım.
00:55:21Tabanlarında hissettim.
00:55:23Bu güzel.
00:55:25Kızlarla kızlar, erkeklerle erkekler.
00:55:27Arkadaşlar, bu yılların 6. okul dizikliğiyle ilgili bir şey.
00:55:29Arkadaşlar, bu yılların 6. okul dizikliğiyle ilgili bir şey.
00:55:31Aman Tanrım.
00:55:33Kızlar bir taraftan gidiyorlar.
00:55:35Erkekler de.
00:55:37Biz sadece okul dizikliğiyle gittik.
00:55:39Sana söylemiştim ki, seninle oturmadım.
00:55:41Çok fazla ilerlemeyeceğim.
00:55:43Asla yalvaracağım.
00:55:45Bir zaman da dans etmelisin.
00:55:47Hadi dans edelim.
00:55:49Hayır.
00:55:51O kadar tatlı değil.
00:55:53Hayır.
00:55:55Hayır.
00:55:57Dans edemeyeceğiz.
00:55:59Yavaş dans edelim.
00:56:01Şimdi değil.
00:56:03Sonra, sonra.
00:56:07Bence Alnisa bazen
00:56:09seninle gülümsüyor gibi hissediyor.
00:56:11Bence Alnisa bazen
00:56:13seninle gülümsüyor gibi hissediyor.
00:56:15Bazen
00:56:17dikkatli olmak
00:56:19çok zor.
00:56:21Tamam çocuklar.
00:56:23Bu gece arkadaşlık zonundan ayrılıyorum.
00:56:25Sadece hatırlattım.
00:56:27Çok fazla teşekkürler.
00:56:29Kızlarla tanışmak çok zor.
00:56:31Kızlarla tanışmak iyi olduğunu sanmıştım.
00:56:33Bu gece hareketlerime dönüştüm.
00:56:35Sanırım Sam
00:56:37Shui'yi kabul etmedi.
00:56:39Fakat dikkatimi kırmaya çalışıyordum.
00:56:41Koktel parçası.
00:56:43Dikkatimi kaybettim.
00:56:45Zavallı adam.
00:56:47Romantik olabilirsin.
00:56:49Böyle şeyler.
00:56:51Bu gece nasıl?
00:56:53Söyleyebilir miyim?
00:56:55Öncelikle teşekkürler ver.
00:56:57Sadece
00:56:59bu gece harika görünüyorsun.
00:57:01Bence Al
00:57:03Sam için çok duyguları var.
00:57:05Çok fazla enerji var.
00:57:07Sadece nasıl
00:57:09yönetmeyi bilmiyor.
00:57:11Çok heyecanlı bir köpek gibi.
00:57:13Kesinlikle.
00:57:15Sadece her yerden pisliyor.
00:57:17Büyük bir hareket yapmalısın.
00:57:19Büyük bir hareket yapmalısın.
00:57:21Büyük bir açıklama yapmalısın.
00:57:23Çabuk olmalısın.
00:57:33Sam'e göstermem gerekiyor.
00:57:35Üzgünüm.
00:57:37Shui'ye karşı
00:57:39benimle savaşmak zorundayım.
00:57:41Bu yüzden bunu yapmalıyım.
00:57:45Sağ ol.
00:57:59Nasıl gidiyor? Her şey yolunda mı?
00:58:01Çok iyi.
00:58:07Evet.
00:58:09Bu kim?
00:58:15Bu bizim.
00:58:17Hayır, bu doğal.
00:58:19Bırakın.
00:58:21O çalışıyor.
00:58:23Al sadece
00:58:25onun olduğu gibi.
00:58:27Evet, o
00:58:29hiç bir ilişki yeteneği yok.
00:58:31Ama sanırım Sam'ın
00:58:33güzelliğini anlamalarına ihtiyacı var.
00:58:35Çünkü o onu çizgi yapabilir.
00:58:37Ve o burada.
00:58:39Ben çizgi yapmak istiyorum.
00:58:41Sen de annenle evde mi yaşıyorsun?
00:58:43Çizgi yapıyorum.
00:58:45Ben de çizgi yapıyorum.
00:58:47Annem her şeyi benim için pişirir.
00:58:49Hayatımda hiç pişirmedim.
00:58:51Tamam, bakümi ne?
00:58:53Hayır.
00:58:55Ben sana yardım edeceğim.
00:58:57Ben yaşımda bir adamın kontrolü
00:58:59almak istiyorum.
00:59:01Çalışmanız zor.
00:59:03Ama bence bu harika bir kadın.
00:59:05Seni çizgi yapacak.
00:59:07Çok fazla öğreteceğim.
00:59:09Bu yolun başında başladık.
00:59:11Çizgi yapmak zorundasın.
00:59:13Evet, işte böyle.
00:59:17Bir öpücük istedim.
00:59:19Ve evet, kesinlikle
00:59:21bu işe yaradı.
00:59:23Bence öldürdüm.
00:59:25Ben bir erkektim.
00:59:27Bir öpücük istedim.
00:59:31Diğer erkekler
00:59:33onun için gerçekten öfkeli.
00:59:37Bence Al bazen
00:59:39beni rahatsız ediyor.
00:59:41Belki de
00:59:43çok tatlı olduğunu sanıyordur.
00:59:45İyi anlamıştır.
00:59:47Seni çok seviyorum.
00:59:49Biliyorum, biliyorum.
00:59:51O komik ve
00:59:53çok mutluyum.
00:59:55Ama çok zor.
00:59:57Çok zor.
00:59:59Bu akşam
01:00:01biraz yoruldum.
01:00:03Her zaman
01:00:05bu ilişkimizde
01:00:07çok zor.
01:00:09Birlikte yürüyüş yapmak.
01:00:11Gerçekten dışarıya çıkarken
01:00:13onu yorulmak zorundayım.
01:00:15Sonra göreceğiz.
01:00:17Geliyor.
01:00:19Selin ve Anthony
01:00:21baş başa gidiyorlar.
01:00:23Şimdi ne yapmalıyız
01:00:25bu konuda?
01:00:27Sorun sensin.
01:00:29Hayır, Selin.
01:00:31Aman Tanrım.
01:00:33Tamam, hanımlar.
01:00:35Bu çok zor.
01:00:37Ağabeyinizden uzak durmak zorundasın.
01:00:39Biliyorum.
01:00:41Yeterli miyiz?
01:00:43Hayır.
01:00:45Hayır.
01:00:47Biraz sevgiyle konuşmak istiyorum.
01:00:49Evet, bana söyle.
01:00:51Evet.
01:00:53Tamam.
01:00:59Bu gerçekten mi?
01:01:01Bu gerçekten mi?
01:01:03Bilmiyorum ama tamam.
01:01:05Bu kötü.
01:01:07Daha fazla
01:01:09onu tanıyorsun.
01:01:11Her şey çalışıyor.
01:01:13Bu çok zor bulmak.
01:01:15Bu çok güzel.
01:01:17İlk olarak.
01:01:19Bu güzel.
01:01:21Seni seviyorum.
01:01:23Bu çok iyi.
01:01:25Gerçekten mi?
01:01:27Evet.
01:01:29Bu gerçekten mi?
01:01:31Evet.
01:01:35Olivia ve Jackson
01:01:37gerçekten çok iyi.
01:01:39Sanırım Mitch ve ben
01:01:41bu durumdan daha zorduk.
01:01:43Ama sanırım onların
01:01:45yönünü aldılar.
01:01:47Mitch ve ben harika.
01:01:49Biz çok aynıyız.
01:01:51Çok fazla yönde.
01:01:53Bu çok kolay.
01:01:55Bu çok sakin.
01:01:57Biz çok iyiyiz.
01:01:59Onu çok seviyor.
01:02:01Kötü bir şeyim yok.
01:02:05Bu çok iyi.
01:02:07Çok şanslıyız.
01:02:11Çok şanslıyız.
01:02:17Olivia ve Jackson
01:02:19çok şaşırıyorlar.
01:02:21Bunu görmek çok hoş.
01:02:23Çünkü bazı kadınlar
01:02:25çok iyi.
01:02:31Çok iyi adam.
01:02:33Nasılsın aşkım?
01:02:35İyiyim, sen nasılsın?
01:02:39Ben buraya gelmeyeceğim.
01:02:41Evet, gel buraya.
01:02:51Odada bakıyorum.
01:02:53Onlar hep birlikte.
01:02:55Her şey yolunda.
01:02:57Odada aşkı görüyorum.
01:03:01Selin ve ben.
01:03:03Bu bizimle işe yaramaz.
01:03:05Biraz şaşırtıcı.
01:03:07Ama bu deney
01:03:09asla yorulmaz.
01:03:11Selin ve ben buraya gelmek için
01:03:13aşk bulmaya çalışıyoruz.
01:03:15Buraya gelmek için çok uzak durdum.
01:03:17Ve ben de onu biliyorum.
01:03:19O harika bir annesi.
01:03:21O harika bir annesi.
01:03:23Bunun bir potansiyeli olduğunu hissediyorum.
01:03:25Umuyorum ki geçebiliriz.
01:03:27Ve devam edebiliriz.
01:03:29Bu yüzden buradayım.
01:03:31Çalışmıyorum.
01:03:33Beni korkutacak mısın?
01:03:35Evet canım.
01:03:39Gerçekten şaşırdım.
01:03:41Onun durum hakkında
01:03:43ne düşündüğü.
01:03:45Bir gün önce evlenmişti.
01:03:47Onu tanımlamaya çalışmadım.
01:03:49O bana bu fırsatı vermedi.
01:03:51Onun için sabırsızlanıyorum.
01:03:53Çok zor değil.
01:03:55Bu yüzden çok rahatsızım.
01:04:01Bu ikisi
01:04:03deney parçası için
01:04:05dışarı çıktılar.
01:04:07Sonunda.
01:04:09Oturun.
01:04:11Senden sonra.
01:04:19O zaman.
01:04:21Güneşi bıraktım.
01:04:23Ve
01:04:25onun konuşmak için
01:04:27fırsatı vermedin gibi hissettim.
01:04:29Bunu anladım.
01:04:31Ve bu yüzden üzgünüm.
01:04:35Bunun ayrılmasını
01:04:37istemedim.
01:04:39Üzgünüm.
01:04:41Sadece
01:04:43onunla
01:04:45geçebiliriz.
01:04:47Ve bunu yapabiliriz.
01:04:51Bu iyi.
01:04:53Bu çok iyi.
01:04:55Bu çok iyi.
01:04:57Ona bunu duymadık.
01:05:01Çünkü seni seviyorum.
01:05:03Sen havalısın.
01:05:05Sen harika bir annesin.
01:05:07Harika bir ailesisin.
01:05:09Her şeyi
01:05:11saygı duyuyorum.
01:05:13Sadece
01:05:15bu kadar
01:05:17geçebiliriz.
01:05:19Şimdi
01:05:21ne yapmalıyız?
01:05:23Bu kadar
01:05:25geçebiliriz.
01:05:27Şu an
01:05:29anlayamıyorum.
01:05:31Ama
01:05:33döndün.
01:05:45Hayır, Selin.
01:05:47Sen zamanı sordun.
01:05:49Sen döndün.
01:05:51Sadece gitme.
01:05:53Konuşmak zorundasın.
01:05:55Ve yapmadığın şey değil.
01:05:57O zaman
01:05:59ne yapmalıyız?
01:06:01Bu kadar
01:06:03geçebiliriz.
01:06:05Bu kadar
01:06:07geçebiliriz.
01:06:09Bu kadar
01:06:11geçebiliriz.
01:06:13Konuşmak zorundasın.
01:06:15Ve yapmadığın şey değil.
01:06:17Bence öyle.
01:06:19Bence de çok
01:06:21zorlandırdı.
01:06:23Sadece
01:06:25teşekkür etmeye çalışıyordum.
01:06:27Belki biraz
01:06:29beklemiyordum.
01:06:31Ama yapmadılar.
01:06:33Bu doğru.
01:06:35Bu benim yüzümde.
01:06:37Ondan sonra çok zorlandım.
01:06:39Tamam.
01:06:41Ben bir adamım.
01:06:43Ama ben de çok zorlandığım bir adamım.
01:06:45Bunu nasıl alacak?
01:06:47Çünkü zorlandığımı söylüyor.
01:06:49Onu
01:06:51mücadele edecek mi?
01:06:55Üzgünüm.
01:06:57Ama neyse, sen gittin.
01:06:59Bu benim yüzümde.
01:07:01Aman Tanrım.
01:07:03Sen gittin.
01:07:05Bunun bir alakası var mı?
01:07:07Ne söylüyorum?
01:07:09Vakit kaybettim.
01:07:11Ve onun
01:07:13saygısızlığını hissettirmedim.
01:07:15Sadece seni bırakmak için üzgünüm.
01:07:17Benim perspektifim
01:07:19bu durumda olduğumuz sebeplerden birisi.
01:07:21Çünkü sen,
01:07:23sen gittin.
01:07:25Bu sorun.
01:07:27Konuşamadığın bir şey.
01:07:29O bir çatıya vuruyor.
01:07:31Evet.
01:07:33Anlamaya çalışıyor.
01:07:35Belki de
01:07:37bir şerefsizlik yapmaya çalışıyor.
01:07:39Bu bir çatıya vuruyor.
01:07:41Sen yanındasın.
01:07:43Ben vücudum.
01:07:45Çünkü sen gittin.
01:07:47Evet.
01:07:49Üzgünüm.
01:07:51Ne olduğuna ve nasıl olduğuna üzgünüm.
01:07:53Ama bununla ilgileniyorum.
01:07:55Evet, konuşacağız.
01:07:57Selin, bununla ilgileniyorum.
01:07:59Çünkü şu an
01:08:01ikimiz de
01:08:03birbirimize yardım etmiyoruz.
01:08:05Evet.
01:08:07Bu sorunla ilgileniyor.
01:08:09Bu sorunla ilgileniyor.
01:08:11Neyse, neyse.
01:08:13Devam etmeyeceğim.
01:08:15Bu bir çatıya vuruyor.
01:08:17Kesinlikle, Selin.
01:08:19Kesinlikle.
01:08:21Bu çatıya vuruyor.
01:08:23Bu konuyu bırakalım.
01:08:25Sonra konuşalım.
01:08:27Sadece bununla ilgileniyorum.
01:08:29Ve bunu yapabiliriz.
01:08:33Neyse.
01:08:35Sonra konuşacağız.
01:08:37Evet.
01:09:03Evet.
01:09:33Üzgünüm dedim.
01:09:35Benim davranışım için özür dilerim.
01:09:37İstediğimi sordum.
01:09:39Sadece çatıya ve çatıya devam ettik.
01:09:41Evet, rahatsızlık.
01:09:43Ama bence
01:09:45biraz rahatsızlık yapmak zorundayım.
01:09:47Biraz rahatsızlık yapmak zorundayım,
01:09:49biraz güneş görmek zorundayım,
01:09:51bu biraz
01:09:53büyüklük, değil mi?
01:09:55Evet.
01:09:57Evet.
01:09:59Evet.
01:10:01Evet.
01:10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.