Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Saber Rider
00:06Saber Rider
00:10Et le Star Sheriff
00:14Saber Rider
00:18Et le Star Sheriff
00:20Et plus tard
00:22Can you feel the thunder inside
00:25Saber Rider
00:30Make the lightning crack as you ride
00:33Saber Rider
00:39In today's exciting adventure
00:41Colt's new romance is in danger
00:44For the girl he's sweet on might never see again
00:47A spy is loose in Abilene
00:49But when it comes to spies
00:51Thor can play at that game
00:53Raids, Renegades and the Unconquerable Ramrod
00:56Connect with Saber Rider and the Star Sheriffs
01:03Saber Rider
01:07Et le Star Sheriff
01:11Saber Rider
01:15Et le Star Sheriff
01:17Et plus tard
01:23Saber Rider
01:53Raids, Renegades et le Star Sheriffs
01:56Alright!
01:58Here's your flight pass, Star Sheriffs
02:00Now you just follow it exactly and you'll be just fine
02:03Right
02:06If you ask me, it's a strange way to protect an important supply planet
02:11Our enemies don't know it's important because of all the junk
02:14Don't you get it? It's still weird
02:24Un autre vaisseau
02:25Il ne va pas y arriver
02:29Allons-y
02:36Abilene Control, vous nous avez donné la mauvaise information
02:39Vous nous avez mis sur un cours de collision
02:41C'est impossible
02:43Ne me dites pas que c'est impossible, un vaisseau s'est juste cassé
02:46Oh non
02:47Ça ne s'est jamais passé ici
02:49Quelqu'un doit avoir interféré avec le Range Finder
02:52Tu devrais trouver qui
02:54On va voler et investiguer le site de la collision
02:57C'est bon
03:08C'est un vaisseau automatique, pas d'équipe
03:12Mais ils ont dit qu'il y avait un passager
03:16Colt !
03:17Est-ce qu'elle va bien ?
03:20Elle portait son masque d'oxygène
03:23Oui, c'est une bonne chose
03:25J'ai l'impression de sentir son coeur
03:27Dépêche-toi, Colt
03:29Allons l'amener en sécurité
03:39Colt, qu'est-ce qu'il y a ?
03:41Elle va bien, mais elle ne pourra pas voir
03:44Elle a les meilleurs médecins
03:46Oui, je sais
03:47J'ai vérifié son apparence, Colt
03:49Son nom est Emily, et elle venait visiter son frère
03:52Une sorte de rendez-vous familial, hein ?
03:54Oui, mais sachez que son frère est en charge de la tower de navigation
03:58Il est sur son chemin ici
04:02Vous ne devriez pas courir
04:03Où est ma soeur Emily ?
04:05Je vous ai posé une question, où est-elle ?
04:07Emily ?
04:08Emily, je vous ai posé une question, où est-elle ?
04:11Emily Wyeth est dans la salle 18, et s'il vous plaît, ne courez pas
04:15Doc est avec elle maintenant
04:17Oui, qui êtes-vous ?
04:18Les Starsheriffs
04:19Les Starsheriffs ?
04:20Oui, on a sauvé votre soeur de cet ennemi
04:23On s'est vraiment inquiétés
04:32Pauvre Emily
04:34Donc, elle va y arriver, hein ?
04:36Oui, elle va survivre, mais on ne sait pas si elle va survivre jusqu'à ce qu'on enlève ses bandages
04:42Je vois
04:43On reviendra
04:44Oui, à bientôt
04:45Oui, d'accord
04:47Merci beaucoup d'avoir sauvé sa soeur, hein ?
04:49Il n'a pas l'air de s'inquiéter
04:51Très pauvre
04:57Je reviendrai avec les Starsheriffs après ces messages
05:01Et maintenant, retour à la maison des Starsheriffs
05:09Juste ajouter de l'eau chaude et servir ?
05:11Jouer dans les tombeaux, ils t'attendent à faire tomber des Outriders comme ça ?
05:16En parlant des Outriders, I've a hunch they arranged that collision
05:20Pour rentrer à la maison, nous ou Emily ?
05:22J'ai le goût de quelque chose de bon
05:24Oh, des pommes instantanées, j'adore
05:28C'est chaud, qu'est-ce que tu penses ?
05:30Je suis d'accord, April, la route des Outriders est chaude, mais ça va faire froid si on ne se déplace pas
05:35Oui, nous devons chercher des espions à l'intérieur de la tower de contrôle
05:39Je parlais de la nourriture, les gars, la nourriture est chaude
05:43Vous n'arrêtez jamais de penser à des Outriders ?
05:46Oui, c'est ça
05:47C'est ce que j'ai pensé
05:48C'est ce que j'ai pensé
05:49C'est ce que j'ai pensé
05:50C'est ce que j'ai pensé
05:51C'est ce que j'ai pensé
05:52C'est ce que j'ai pensé
05:53C'est ce que j'ai pensé
05:54C'est ce que j'ai pensé
05:55Vous n'arrêtez jamais de penser à des Outriders ?
05:57Oui, je suis tellement faim que je pourrais manger une paire de cactus avec un cactus encore dessus
06:01Oui, je peux entendre votre ventre grimpant d'ici
06:04Alors, allons manger, mais nous aurons besoin d'un peu d'espoir, n'est-ce pas ?
06:06Des espoirs ? Vous êtes des squares, vous utilisez des pinceaux
06:11Oui, bien, ça vient avec un peu de pinceaux, mais comment dans le monde est-ce que vous faites des soupes avec des pinceaux ?
06:17Il doit y avoir un moyen, je veux dire, j'espère qu'il y a un moyen
06:20Eh bien, voyons voir
06:23C'est ça ?
06:24Oh, zut, c'est facile pour quelqu'un comme moi qui peut le faire
06:28Vous voyez, vous vous pliez et vous l'enlevez et...
06:31Très lisse, Colt
06:36On dirait que c'est bon
06:42Alors, où a-t-il appris à faire ça ?
06:45Alors, ce n'est pas un bon endroit pour des petits critères, vous devriez aller voir Mousse
06:49Qui est là ?
06:50Juste un drifteur qui vient de passer par ici
06:54Comment allez-vous ?
06:55Qui est-ce ?
06:56Eh bien, le nom est Colt, mademoiselle
06:58C'est le Star Sheriff, c'est lui qui t'a sauvé de cet enclos
07:01Un plaisir
07:02Alors, comment allez-vous ?
07:04Très vive, grâce à vous
07:06Chucks, comment allez-vous ?
07:08Je suis bien, merci
07:10Très vive, grâce à vous
07:12Chucks, comment avez-vous aimé ça ?
07:14Hein ?
07:15Oh, j'ai oublié, vous ne pouvez pas le voir
07:17Eh bien, il y a des fruits et...
07:20Hmm, des fleurs, je ne peux pas les sentir, ce sont des roses, n'est-ce pas ?
07:23Eh bien, c'est plutôt un nez qu'il y a là-bas
07:25Où avez-vous trouvé ce nez ?
07:27C'est venu avec le reste de moi
07:29Le reste n'est pas mal non plus, maintenant que vous l'avez mentionné
07:32Votre throat va bien ?
07:35Oh, Colt, tu l'embarrasses
07:37Désolé, mais j'ai eu ce problème, j'ai l'impression d'être tombé en amour
07:41Mais vous ne savez même pas ce que je ressemble, avec tout ce tapis qui me couvre les yeux
07:45Oui, bien, vous ne pouvez pas me voir du tout, mais je pense que vous m'aimez encore
07:51Il y a encore ce nez
07:53Colt ?
07:56Notre système est foule-prouf, alors l'erreur doit être la vôtre
07:59Vous n'avez probablement pas suivi le chemin que nous vous avons donné
08:02C'est fou, mon pote, vérifiez vos propres données, nous avons suivi vos instructions sur la lettre
08:07Il a raison, c'est tout sur l'enregistrement
08:09Donc vous avez raison et je suis faux
08:11Regarde, je suis trop occupé pour écouter ça
08:13Trop occupé pour aller voir votre propre soeur ?
08:15Ce n'est pas votre affaire
08:17Mais en fait, j'ai fait beaucoup pour ma soeur, un grand délire en fait
08:21Quel gars
08:22Vous pensez que je m'importe de votre opinion de moi ?
08:24Regarde, je ne mène pas un contest de popularité ici
08:27En tant qu'héros, j'ai une tower de contrôle, j'espère que je m'en suis rendu compte
08:34Ils n'auront pas besoin de ce thé
08:36Mais pourquoi ?
08:37Parce qu'ils partent
08:41Qui est-ce ?
08:42Emily, c'est moi, ton pote plus vieux, Gerald
08:44Oh, tu es enfin arrivé
08:47Qui a apporté ça ?
08:49Les bananes
08:50Les policiers de l'étoile l'ont apporté
08:52Est-ce qu'ils m'ont posé des questions ?
08:55Gerald, tu as l'air si nerveux
08:57Et ta voix a l'air un peu différente
09:00Je suis juste inquiété de toi, et mon ventre est un peu sec
09:03Gerald, chante-moi la chanson que tu chantais quand on était petits
09:07Tu te souviens ? La chanson que tu chantais quand j'avais les poules ?
09:10Oh, tu étais tellement gentil
09:12Oh, oui, cette chanson, je la chanterai pour toi plus tard
09:19Ne dis pas à personne que je suis là, d'accord ?
09:21Ce sera notre secret
09:23C'est un peu amusant d'avoir un petit secret, n'est-ce pas, Emily ?
09:26Non
09:27Écoute, je suis ton pote plus vieux, et je te le dis, Emily
09:31Tu vas garder ce secret
09:34Non, je ne le ferai pas, les secrets sont mauvais
09:39Fais comme je t'ai dit
09:40Non !
09:42Arrogante
09:44Cross court
09:47Now backhand
09:50Elle est géniale, elle était toute pro, tu sais
09:52Mais quand les Outriders sont arrivés, elle a dû quitter le tennis
09:55Oui, nous avons tous quitté beaucoup pour être Starsheriffs
09:58Je pense que c'est comme ça
10:00Paging, les Starsheriffs ?
10:02Appel d'urgence
10:03S'il vous plaît, prenez le plus proche de vous
10:05C'est l'heure !
10:06C'est l'heure !
10:07C'est l'heure !
10:08C'est l'heure !
10:09C'est l'heure !
10:10C'est l'heure !
10:11Appel d'urgence
10:12S'il vous plaît, prenez le plus proche du téléphone vert
10:14Paging, les Starsheriffs ?
10:16Allons voir
10:19Ah, tellement de tennis, et c'était trop bien
10:24Cole ici, c'est ton pote, alors commence à parler
10:27Maths ?
10:28Elle s'est faite mal à cause d'avoir mangé sa banane ?
10:32Poison ?
10:34Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
10:35Quelqu'un a mis du poison dans ces bananes, en essayant d'éviter Emily
10:39Le même qui a mis en place la collision avec Ramrod
10:41C'est ce que ça a l'air
10:43Mais pourquoi Emily ?
10:44Oui, elle est juste une civilienne
10:46Avec un frère en haut
10:49Oui, l'ancien frère Gerald est celui derrière tout ça
10:53Comment le sais-tu ?
10:54Il est rude, mais malheureusement, ce n'est pas un crime
10:56Partout, c'est comme un billet de 3 dollars
10:59Comment as-tu pu le prouver, Cole ?
11:01Oh, je vais le prouver, et ça va être amusant
11:05Je vais te laisser entrer dans mon plan, juste après ces messages
11:12Maths, on va te laisser entrer dans notre plan
11:19As-tu appelé, Mme Pringle ?
11:20Oui, il y a quelqu'un qui veut te voir
11:22Je ne veux pas voir personne, dis-lui que je ne suis pas là
11:25Oui, monsieur, je suis désolée, vous ne pouvez pas entrer dans... Où est-ce qu'ils vont ?
11:30Écoute bien
11:31Chut
11:33Nous sommes ici pour un affaire top secret
11:35Nous avons un communiqué spécial de Cavalry Command
11:38Il y a un espion ici
11:39Nonsense !
11:40Chut, il pourrait nous écouter en ce moment
11:43Tu es le seul qui est autorisé à le savoir
11:45Regarde, il n'y a pas d'espions ici
11:47Eh bien, tu ne sais pas ce qu'ils vont faire
11:49Ils sont très compliqués, tu ne sais jamais ce qu'ils vont faire
11:52Nous pourrions en parler avec le général Whitehawk
11:54Non, c'est bon
11:56Nos ordres viennent directement du bras en haut
11:59J'aimerais leur dire que nous avons votre coopération
12:01Oui, bien sûr
12:02Tout d'abord, nous voulons prendre votre bureau ici, d'accord ?
12:05Quoi ?
12:06Un autre bureau serait bien, qu'est-ce qu'il y a ?
12:09Je vais vérifier
12:10Rappelez-vous, top secret
12:20Eh bien, je suppose que ça devrait le faire
12:22Si je peux fermer ce briefcase ici, c'est ce qui compte
12:25Pourquoi ? Qu'est-ce qui est si important dans ce briefcase ?
12:28C'est la clé du trou
12:29Colt !
12:30On ne doit pas parler de ça
12:32Oh, je pensais que j'étais dans cette opération
12:35Nous devons garder quelque chose de secret, même de l'un à l'autre
12:38C'est pour ça que nous portons des nuages
12:40Oui, les verres de soleil vont fouiller les Outriders
12:42Vous pensez que ceux-là vont les fouiller ?
12:45Bien sûr qu'ils le feront, les Outriders sont stupides
12:49Euh, ai-je dit quelque chose de mal ?
12:51Non, bien sûr que non
12:53Continuez avec votre espionnage
12:58Il est aussi nerveux que un chat avec une chambre remplie de couches de rock
13:01Attendez jusqu'à ce qu'il s'éteigne de l'eau
13:03Les Outriders ont besoin de beaucoup d'eau
13:14Ah, c'est tout ?
13:19Je vais juste fermer cette valve d'eau
13:21Quoi ? Il n'y a plus d'eau ?
13:23Il n'y a plus d'eau !
13:27Gerald, nous avons sauvé l'eau pour trouver l'Outrider
13:31Ils ont besoin d'eau, vous savez
13:33Je suis sûr que vous n'allez pas vous inquiéter de l'inconvénient
13:35Eh bien, à plus tard, Gerald
13:43Toutes vos théories ont été vérifiées, April
13:45On dirait que l'Outrider a remplacé le véritable Gerald Wyeth
13:49C'est pour ça qu'il a sabotagé l'avion d'Emily
13:51Après tout, c'est la soeur de Gerald
13:53C'est vrai. Elle était en route pour visiter son frère
13:56et elle était la seule à réaliser que ce n'était pas vraiment lui
13:59Elle a dû être arrêtée
14:01Mais qu'est-ce qu'il veut ?
14:02Des informations sur nos systèmes d'avion
14:05Il a le véritable Gerald Wyeth, le captain
14:07Nous devons trouver où
14:09Nous le trouverons, monsieur. Vous pouvez compter sur les Star Sheriffs
14:15Faites attention, il devrait arriver à peu près
14:18Oui, je dirais qu'il a pris le bâti, la poignée, la ligne et le vaisseau
14:21Nous devons juste l'accrocher très prudentement
14:24Vous ne pensez pas qu'il y a de chance que nous soyons faux sur ce gars, n'est-ce pas ?
14:28Pard, ce mec est tellement crouillé qu'il peut se mettre dans l'ombre d'un morceau de cork
14:32et toujours avoir assez de lumière
14:34Oui, il est un Outrider, sans doute
14:36Il est arrivé !
14:38D'accord, ne tournez pas
14:40Faites comme si nous avions un petit chat amicable
14:43Alors, comment va le métier ?
14:45Vous pensez qu'il y a de la pluie ici ?
14:50Il y est, c'est le moment de la phase 2
14:55Hum, personne n'est là
15:05Je dois le trouver
15:16Je dois le trouver
15:30Vous l'avez fait à purpose ?
15:32Sabre Rider ?
15:33Oui, April, nous avons identifié le espion
15:35C'est le directeur lui-même
15:37Mais l'unique qui a l'information qu'il cherche est le véritable Gerald Wyeth
15:42Heureusement pour nous, il ne connait pas ça
15:44Espérons juste qu'il ne le découvre pas
15:46C'est vrai
15:50Alors...
15:59D'accord, Wyeth, je sais que tu as l'information sur ces systèmes d'avion
16:03T'es un fou, cette information est classifiée
16:06Ne me mentez pas, j'ai entendu parler le sheriff des étoiles
16:09Bonjour
16:11J'ai cru que quelqu'un avait mentionné le sheriff des étoiles
16:14Est-ce que nous pouvons t'aider ?
16:15Non, je suis occupé
16:17Oh, tu es un homme occupé, mais tu as l'air si nerveux
16:20T'es sûr qu'il n'y a pas de problème maintenant ?
16:23D'accord, vous savez que je suis un espion, arrêtons cette charade
16:27Je veux cette information sur ces systèmes d'avion, maintenant !
16:31Tu sais, ami, tu ne devrais pas avoir écouté la conversation de Sabre Rider
16:34C'était trop facile de te traquer avec cette poudre sur tes chaussures
16:38Tu vois, je t'ai dit que les Outriders étaient stupides maintenant, n'est-ce pas ?
16:41Toi !
16:45Tu n'es pas rapide ni brillant, qu'est-ce que tu peux faire ?
16:48Tu verras !
16:51Dis, qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
16:55Tu vas bien ?
16:56Oui, merci
16:57C'est bon, on va t'en sortir
17:09April, on a une unité de renouvelables ici
17:11Je m'en vais
17:12Qu'est-ce qu'il y a ?
17:15Je vais les montrer
17:25Allons-y !
17:28Maintenant, je vais détruire la tower de contrôle
17:39J'ai été attaqué !
17:41On reviendra
17:47Allons-y !
17:51Ramrod prendra maintenant le contrôle de navigation
17:56Acknowledgment, April
17:57Contrôle de navigation en marche
18:01Phase de challenge de Ramrod, 1
18:09C'est parti, c'est parti !
18:16La tower de contrôle est prête pour l'aventure
18:32April, contrôle de navigation
18:34April, contrôle de navigation
18:38Attention !
18:42On va tomber !
18:47C'est parti !
18:51Bloque !
18:58Il est là !
19:00Lui !
19:02Le bâtard !
19:08C'est parti pour le show-down et le hold-out !
19:20Attention !
19:26Ok, bloquez-le
19:32Échange d'objectifs
19:33Feu !
19:40C'est parti pour le show-down
19:46Les starsheriffs reviendront après ces messages
19:54Et maintenant, retour à Sablerider
20:01C'est parti pour le show-down
20:06Ok, ouvrez vos yeux
20:13Phil ?
20:16Oui, je peux voir
20:18Oh, Emily
20:19Gerald !
20:21Gerald, c'est vraiment toi
20:22Oui, l'imposteur est parti pour le bon
20:25Merci aux starsheriffs
20:26Par contre, ils sont en train de te voir
20:28Vraiment ? Oh, j'ai envie d'avoir froid
20:31Merci, Docteur
20:33Emily, on peut attendre
20:35Qu'est-ce que tu penses qu'Emily dira quand elle te verra ?
20:39Je ne sais pas
20:44Est-ce lui ?
20:45Elle est magnifique
20:48Il ne dit rien
20:52Je ne peux pas penser à dire quelque chose
20:55Je suppose que ce n'est pas lui
20:58Excusez-moi
21:03Pourquoi vous ne l'arrêtez pas ?
21:04Eh bien, vous savez comment sont ces choses, April
21:09Avec tout mon charme, je n'aimerais pas briser son coeur
21:12Quoi ?
21:14Colde ?
21:19Emily, aide !
21:20Oh, Colde, c'est vraiment toi