• il y a 2 mois
Transcription
00:01ThunderCats
00:11Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats!
00:17ThunderCats are running, ThunderCats are loose
00:22Hear the magic, hear the roar, ThunderCats are loose
00:27Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats!
00:33Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats!
00:46Thunder, Thunder, ThunderCats!
00:51Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats!
01:17J'ai perdu
01:31Un espèce de fusil nous dévoile en face
01:34Il est trop tard pour activer nos lasers de défense
01:36Nous devons mettre notre confiance dans l'œil de Thunder
01:39Il devrait être visible maintenant
01:41Là!
01:46Qu'est-ce qu'il y a sur la 3ème Terre ?
01:49N'ayez pas peur !
01:51Brag the Bounty Hunter est là !
01:54Regardez ça !
01:56C'est un genre d'advertisement !
01:59Quel nerveux !
02:00Il nous fait peur jusqu'à la mort !
02:02Regarde, il y a quelque chose d'autre là-haut !
02:08Il se trouve juste devant le toit de l'aéroport !
02:11Waouh !
02:12Ça ressemble à un train de cirque !
02:18Mesdames et Messieurs, vous voyez devant vous le seul et seul Capitaine Bragg !
02:23La plus renommée Bounty Hunter de la galaxie !
02:27Je suis le Crony de la Wondercroft !
02:30Pour un prix modeste, je vais tuer votre planète de tous les désirables !
02:35Qu'est-ce qu'il y a ?
02:37Ces troublemakers seront transportés à mes célèbres zoos
02:40qui sont des mauvais gars sur l'île de Way Out Back !
02:44Qu'est-ce qu'il y a ?
02:45C'est la preuve d'escape !
02:46Aussi inclus dans cet offert est une bouteille libre d'huile invisible
02:51avec une garantie de 90 jours !
02:53J'irai tout de suite, cette offre est trop bonne à manquer !
02:56Oh ! Est-ce qu'il y a vraiment une chose comme l'huile invisible ?
03:00Oui, c'est ça !
03:03Oh ! Est-ce qu'il y a vraiment une chose comme l'huile invisible ?
03:07Non, bien sûr que non !
03:09Capitaine Bragg est un con !
03:12Oui ? Je vais aller le voir !
03:15Tu viens, Wile E. Kit ?
03:16Non, merci ! Circus est pour moi !
03:19C'est pour les enfants !
03:20C'est ce que tu penses !
03:24Bien, mon garçon, prêt à acheter une bouteille d'huile invisible ?
03:28Qu'est-ce qu'il y a ?
03:29Excuse-moi, Capitaine Bragg,
03:31Lion-O dit qu'il n'y a pas de chose comme ça !
03:34Quoi ? Je n'arrive pas à croire que j'ai entendu ça !
03:37C'est dégueulasse !
03:38Regarde ces yeux !
03:40Elles ressemblent aux yeux de quelqu'un
03:42qui dirait la vérité ?
03:44Eh bien, les yeux le sont !
03:47Je suis bien connu pour ma véracité !
03:50Et il nous dit la vérité aussi !
03:52Oui, monsieur !
03:53Regarde bien, mon garçon !
03:55Tu vas aimer ça !
03:58Qu'est-ce que tu penses de ça ?
04:00Waouh ! Ça marche !
04:02Mais comment es-tu invisible ?
04:05Le mot magique !
04:07C'est un mot commun, mon garçon.
04:09Kazoo !
04:13Tu sais où se trouvent ces défenseurs ?
04:16Bien sûr !
04:17Ce sont les Lunataks !
04:19Et ce sont les mutants !
04:22Alors, monte, mon garçon !
04:24Et tu peux m'appuyer sur les défenseurs de ces deux bâtards.
04:27Quoi ?
04:28Ce sera un grand pas avant pour Mantar.
04:31Bien sûr, Capitaine Bragg !
04:33Je vais avec vous !
04:38Le train de service s'envole.
04:40Où est Wilycat ?
04:45Ils ont pris Wilycat !
04:51Où est Wilycat ?
04:52Où est Wilycat ?
04:53Avec qui allons-nous commencer ?
04:55Alors, comment vont les mutants ?
04:57Ces bébés coûtent un millier d'euros par pièce.
05:00Leur base est Castle Plundar.
05:02Mais ils sont bien assis.
05:04Ne t'inquiète pas.
05:05On va les tuer.
05:07Tuez les mutants.
05:13As-tu entendu quelque chose ?
05:15Non, non.
05:16Pourquoi es-tu si flippant ?
05:19J'ai l'impression qu'il y a quelque chose derrière nous.
05:23Ecoute.
05:24Tu entends ça ?
05:27Oui, je l'entends.
05:29Viens, on va vérifier.
05:38Une seule fois.
05:40Vois la plus intelligente de la galaxie.
05:45C'est quelque chose que nous ne devrions pas manquer.
05:48Je m'approche et je vois la vue de ma vie.
05:52La magnifique, glamoureuse, mutante féminine.
05:56Marvelous Murder.
05:58Allons-y.
05:59Voyons-en.
06:03Voici un paire de bons gars.
06:05Ah, messieurs.
06:06C'est votre jour de chance.
06:08Marvelous Murder est sur un tour de paix.
06:11Ça peut être votre dernière chance de le voir.
06:14Je ne vois rien.
06:16Je m'approche et vous verrez l'objet de votre désir.
06:22Youhou, les gars.
06:24Venez voir Marvelous Murder.
06:27Allons-y.
06:28Nous devons voir ça.
06:34Où est Murder ?
06:35Dans vos rêves, Banana Breath.
06:37Banana Breath.
06:46Je vais vous briser les fesses.
06:52Vous l'avez vu ?
06:53Ces deux idiotes sont entrés directement dans la cage.
06:58Un monstre et un jacquard ne sont jamais trop brillants, oui ?
07:03Oh, je pense que celui-là doit être une sorte de chasseur de bonbons.
07:09Il vaut mieux qu'on l'enlève.
07:12De toute façon, Bulgerman.
07:16Attendez un instant.
07:17Où vous m'emmènez ?
07:19Je vais voir Marvelous Murder, le mutant le plus talentueux du monde.
07:24Et vous venez avec moi.
07:27Et nous libérerons ces deux idiots, le jacquard et le monstre.
07:31Oui ?
07:34Vite, vite, vite.
07:36Passez par ici.
07:38Pour le déjeuner d'une vie.
07:40Voyez Marvelous Murder.
07:44Laissez-moi, monsieur.
07:45Il y a eu un erreur.
07:47Pas d'erreur.
07:49Je veux voir Murder ici,
07:51en ce moment.
07:53Oui ?
07:54Je ne pense pas que c'est possible, monsieur.
07:57Vous voyez, je...
07:58Oh, je pense que c'est possible.
08:00Oh, je pense que c'est possible.
08:05Je l'ai trouvé, monsieur, oui.
08:07Je vais voir si vous sortez.
08:09Non, vous allez le trouver.
08:21Les mutants.
08:23Avez-vous vu ça ?
08:25Un jacquard.
08:27Je vais le trouver, le petit jacquard.
08:30Il vaut mieux que je sorte d'ici.
08:32Mais oh mon dieu.
08:34Qu'est-ce que je dois faire pour commencer ce truc ?
08:36Émergence.
08:38Eh bien, je suppose que c'est une émergence.
08:53Qui est-ce qui conduit ce truc ?
08:55Ça doit être ce petit jacquard.
08:58Il a l'air d'avoir appuyé sur le bouton de l'aéroport.
09:02Eh bien, j'espère qu'il n'a pas appuyé sur d'autres boutons.
09:07Je dois stabiliser ce train.
09:11CTW.
09:13Je ne sais pas ce que CTW signifie.
09:16Contrôle train Wobble.
09:20Oh.
09:27Qu'est-ce qui se passe ?
09:29Il a touché la boîte CTW.
09:32Qu'est-ce que CTW signifie ?
09:36Contrôle train Wobble.
09:39Je dois arrêter ça avant que le train ne s'éloigne.
09:44C'est toi.
09:46Ça doit signifier directement en haut.
09:56Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
09:59Directement en haut.
10:02Il n'y a qu'un seul bouton.
10:04Qu'est-ce que c'est ?
10:06Si on continue en haut en direct,
10:08on va toucher sur la Super Strata et exploser.
10:12Je dois nous tourner.
10:15SD.
10:17Ça doit signifier...
10:18Arrête. Délaye.
10:25Je ne peux pas détruire ce bouton.
10:30Putain de merde !
10:32On va s'embrasser directement dans le sol.
10:35Quel bouton appuyer maintenant ?
10:43C'est parti.
10:49J'ai fait tous les mauvaises choses.
10:52Cette fois, je vais fermer mes yeux.
10:55C'est parti.
10:59On va s'embrasser.
11:02Il y a encore du temps pour appuyer sur le bouton droit.
11:05Le bouton Bâche.
11:13Qu'est-ce que le Bâche signifie ?
11:16C'est un bouton qui appuie sur le bouton droit.
11:21Fais quelque chose, Vulture Man.
11:27On a besoin d'un parachute, pas d'un bouton.
11:43Vous avez fait des inventions inutiles.
11:46C'est votre faute, Vulture Man.
11:49Vous avez mis trop de pression dessus.
12:00On savait que tu pouvais le faire, mon garçon.
12:02C'était juste un test.
12:04Ah oui ?
12:06Oui.
12:08Envoie les mutants.
12:11Et on va chercher les lunatiques.
12:14Qu'est-ce que tu penses, Capitaine Bragg ?
12:27C'est inutile.
12:29On n'a pas l'équipement pour réparer la tombe du ciel.
12:32C'est pour ça qu'on est coincés dans cette merde.
12:36Arrête, Red-Eye.
12:38Tout ce qu'on a besoin, c'est un peu de transportation.
12:45Qu'est-ce que tu dirais à un train de cirque intergalactique ?
12:54Tu devrais être les yeux de cette tenue, Red-Eye.
12:59Prends Tuck Mug et va voir.
13:02C'est un plaisir, boss.
13:13Voici quelques amoureux de la musique, professeur.
13:16Faites-le dormir.
13:18C'est ça, allez-y, les gars.
13:20Et regardez le professeur faire des bruits.
13:22Il n'a pas le temps de laisser ses doigts dans ses mains.
13:33C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
13:39C'est bon, c'est bon, c'est bon.
13:42Red-Eye et Tuck Mug sont disparus.
13:45Quoi ? Un peu plus tard ?
13:47Va voir ce qui s'est passé.
13:53Et voici un autre lunataque, Wile E. Cat.
13:55Rappelez-vous, vous êtes le démon de Ventriloquisme.
13:59J'ai compris.
14:00Dites-moi, Charlie, pourquoi un mutante croise la route ?
14:03Je ne sais pas, Capitaine Bragg.
14:05Pourquoi un mutante croise la route ?
14:08J'ai dû aller sur le côté noir.
14:12C'est incroyable.
14:14Vos lèvres ne bougent pas.
14:16Vous avez raison, monsieur.
14:18Regardez ce truc.
14:20Pendant que vous regardez mes lèvres.
14:23J'ai compris.
14:24Quoi ?
14:27Peut-être qu'Uluru a besoin d'aide.
14:30Je vais aller voir ce train de cirque.
14:34Allez, reposez-vous.
14:36Et regardez cet incroyable poisson.
14:39C'est un vrai poisson ?
14:41C'est ça, madame.
14:43De l'île froide jusqu'à l'île glacée.
14:47Il a l'air mécanique.
14:50Non, non.
14:51Allez, reposez-vous et ressentez son bruit.
14:53Vous verrez, c'est un poisson.
14:55Vous verrez, c'est un vrai poisson.
14:58Allez, madame, touchez-le.
15:00Il est timide.
15:05Laissez-moi partir.
15:14Avec Shilla bloquée, il n'y a qu'Uluru et un poisson.
15:18Je me demande quand on peut attendre qu'ils apparaissent.
15:21Qu'en est-il maintenant ?
15:26C'est bon.
15:31C'est tout un erreur, madame Luna.
15:33On s'amuse.
15:35Pas de haine.
15:38Mais j'ai envie de vous faire de la haine.
15:50Oh mon Dieu.
15:52Que fais-je maintenant ?
15:54Je n'ai pas de poisson invisible.
15:59Maintenant que je suis invisible, ils ne me verront pas libérer le capitaine.
16:08Mais je suis invisible.
16:10Pas aujourd'hui.
16:12Mais le capitaine Bragg a dit...
16:14Écoute, le garçon Bragg est un homme gentil.
16:17Il est un menteur.
16:19Mais je l'aimais.
16:24Vous pouvez voir que le train était ici.
16:26La question est, où est-il maintenant ?
16:28Regarde ce que j'ai trouvé.
16:31Un poster de désir.
16:33Si le capitaine Bragg est parti après les lunatiques, alors Wile E. Cat est en grave danger.
16:40Laissez-les, ces mutants fous.
16:43Nous ne les mangeons pas.
16:45Ensuite, nous payons la visite aux Thundercats.
16:48Avec ce petit squirt qui est attaché à l'engin.
16:53Ils ne peuvent pas nous toucher.
17:04Je crois que je les ai reçus.
17:06Écoute.
17:10C'est le train. Il s'approche.
17:12Nous allons monter haut et attaquer par le soleil.
17:23Je vais trouver Wile E. Cat.
17:25Préparez-vous pour un démarrage rapide.
17:27Vous avez raison.
17:34Prends ça, Thundercat.
17:53Préparez-vous pour un démarrage rapide.
17:59Soyez sensible, Lionel.
18:01Soyez sensible.
18:03Allez, bougez dessus.
18:06Non, Lionel, ne le fais pas.
18:13Mon pouvoir est en ruin.
18:17Préparez-vous pour un démarrage rapide.
18:19Mon pouvoir est en ruin.
18:21Allez-y et aidez-le, pauvres.
18:24Oublie ça, Luna.
18:26J'ai reçu toutes les ordres que je pourrais prendre de vous.
18:38Vous avez détruit le carbone de gravité.
18:41Maintenant, je serai coincé comme ça pour toujours.
18:44Maintenant, allez-y et aidez-moi, Thundercat.
18:54Qu'est-ce qui peut être plus mortel qu'une simple arme ?
18:58Comme de l'acide.
19:00Feu !
19:09Vous m'avez déchiré.
19:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
19:15C'est un arbre.
19:19Qu'est-ce qui se passe avec vous ?
19:24Dites-moi que vous êtes...
19:30Aidez-moi !
19:32Quelqu'un, aide-moi, s'il vous plaît !
19:43Aidez-moi !
19:47Réfléchissez, Lucas. Je vous ai pris.
19:51Thunder... Thunder... Thunder...
19:54Thundercats !
19:55Feu !
20:13Je vous ai causé beaucoup de troubles, Lion-O. Je suis vraiment désolé.
20:19Ce n'était pas de ta faute, mon garçon.
20:22Je l'ai hypnotisé, vous voyez.
20:25Il ne pouvait pas l'aider.
20:27Il a fait de la mauvaise chose, Lion-O, mais au moins, il n'a rien fait.
20:31Et ils ont capturé tous les mutants et tous les Lunatacs.
20:35Nous devons parler de ces prisonniers.
20:38Je sais que vous vous demandez si vous pouvez me confier à ces créatures.
20:41Ah, mais vous êtes un jeune homme.
20:44J'ai décidé de faire une nouvelle course.
20:47Un personnage réformé.
20:49Je vais m'occuper d'eux.
20:51Je vais leur apprendre des manières de table et des compétences utiles.
20:55Ou alors, je vais faire une opération sur un ordinateur sans le savoir.
20:59Vous devriez y aller, Capitaine.
21:01Mais souvenez-vous, nous verrons vous de temps en temps.
21:05Au revoir, Lion-O.
21:07Au revoir, jeune chatte Wily.
21:09Je suis désolé de vous avoir amené dans des troubles.
21:11Ce n'est pas grave, Capitaine Bragg.
21:13J'ai bien amusé.
21:15Mais je n'essaierai jamais de partir avec un circus.
21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
22:07Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations