Category
😹
AmusantTranscription
00:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:35Merci et à bientôt !
01:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:03Merci et à bientôt !
01:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:33Merci et à bientôt !
02:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:03Merci et à bientôt !
02:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:33Merci et à bientôt !
03:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
03:03Merci et à bientôt !
03:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
03:33Merci et à bientôt !
04:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
04:03Merci et à bientôt !
04:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
04:33Merci et à bientôt !
05:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
05:03Merci et à bientôt !
05:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
05:33Merci et à bientôt !
06:00Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
06:03Merci et à bientôt !
06:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
06:33Merci et à bientôt !
07:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:33Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:39Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
08:57Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:03Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:09Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:27Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:33Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:39Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
09:52Treizer-six, mission procédure?
10:13Bonjour. J'ai assiste à votre performance sur la suite,
10:17Le résultat est que
10:19Avec 3 ans et 6 mois contre votre sentence, vous n'avez maintenant que 312 ans, 4 mois et 2 jours à offrir.
10:25Ah, c'est une blague de fou.
10:27Alors, combien de plus de ces bâtards mauvais ont-ils que j'ai à enlever avant de me faire sortir de cette putain de colère d'oiseau ?
10:33Insuffisamment de données.
10:42Voici le fichier.
10:46Vous êtes en retard.
10:47Eh bien, vous avez raison. Je pense que je vais mourir d'embarassement.
10:52Alors, quel est le problème ?
10:5450 000 personnes sont en retard dans un périmètre de Cyber City.
10:57Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? Quelqu'un s'est fermé pour la nuit et a perdu la clé ?
11:00Près de ça. Quelqu'un a brûlé son ordinateur principal et a détruit le système.
11:05L'aspect le plus sérieux de ce crime est que le ordinateur central du bâtiment est lié au ordinateur principal de l'armée.
11:11Il est théoriquement possible pour le perpétrateur d'obtenir le contrôle des systèmes d'armes d'Ouido.
11:16Ça a l'air d'être un crime de la majorité. Qu'est-ce que les Hoods veulent ?
11:20Accès au fichier accepté.
11:23Subject, Yashikazu Amachi, âge de 51, location actuelle, occupation et statut inconnu.
11:30Pour l'instant, nous ne savons pas qui est derrière tout ça ou pourquoi.
11:33Assumant que c'est un rassemblement à grande échelle, je suppose qu'on va obtenir leurs demandes bientôt.
11:38En tout cas, je veux que tu t'amènes là-bas et que tu essayes de trouver un moyen de faire sortir ces pauvres bâtards
11:44avant que ce bâtard brûle toute sa jointe à l'enfer juste pour l'amuser.
11:48Tu as des conseils ?
11:50Nous vérifions actuellement les banques de données pour toutes les possibilités.
11:54Prends Gogol et Benton avec toi et les remplis sur la situation.
11:57Tu te fous de tout ça et je vais t'envoyer toutes tes couleurs, c'est sûr.
12:00Tu es un vrai grand A-humanitaire.
12:07Je fais de mon mieux.
12:09Maintenant, tu as 23 heures et 16 minutes pour partir.
12:12Si tu n'as pas de résultat à ce moment-là, ta tête sera en train de filer un divorce contre ton corps.
12:17Ça va te coûter une fortune en alimentation.
12:21Oh, par ailleurs, Hasegawa, prends ta tête de ton cul.
12:37Subject date Kurokawa. Federal file 7-8-4-7-1-6-R.
12:44Accès dénoncé.
12:51Je suis ici à la base du skyscraper et la scène est vraiment une pandémie.
12:56Les familles, les amis et beaucoup d'entre eux sont en train de se réunir pour des nouvelles.
13:00Mais pour l'instant, nous n'avons pas eu de demande de l'inconnu parti derrière tout ça.
13:05De mon point de vue, les autorités essayent de retourner le computer du bâtiment à leur contrôle.
13:10Mais pour l'instant, il n'y a pas eu de succès.
13:13C'est Canny Krasizonda pour Oedo News.
13:17Quelle merde.
13:19Une ville sans contrôle et tout ça parce que quelqu'un d'inconnu a été hijacké.
13:23Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:24Faire une erreur c'est être humain, mais pour vraiment faire la merde, tu as besoin d'un computer.
13:28C'est pas vrai, putain.
13:30Le computer du bâtiment et moi-même avons été conçus et construits par des humains.
13:34C'est pour ça que nous possédons des erreurs.
13:37Ah, tu es bien là-bas.
13:41Entre nous deux, nous pouvons faire la merde pour tout le monde.
13:44Je suis juste surpris que ça aille si longtemps.
13:52As-tu mis le système de sécurité ?
13:54Le système est en train de se charger.
13:56Bien. Et le programme principal ?
13:58Le download est terminé.
14:00Les fichiers 2 et 3 ont été accédés d'une source externe.
14:04Les fichiers de sécurité ont été cassés.
14:06Essayez d'isoler le réseau local.
14:08Non, le réseau principal, immédiatement.
14:10C'est déjà bloqué.
14:11Comment ça va, Gogol ?
14:13B.A.D.
14:15C'est comme jouer au jeu contre un grand maître.
14:18Chaque mouvement que nous faisons, il l'a déjà prévu trois mouvements plus tôt.
14:22Donc, peu importe ce qu'il soit, nous savons qu'il est un génie de computer.
14:26Tu as raison.
14:27Normalement, personne ne pouvait accéder au système de computer du bâtiment sans le mot de passe.
14:32Cet homme s'est cassé en quelques secondes.
14:34Et si tu n'es pas assez impressionné,
14:36il a réussi tout sans accès au réseau principal du bâtiment.
14:40Excusez-moi, Gogol.
14:42C'est ironique de faire une conclusion comme ça
14:44sur les données qu'on a actuellement disponibles.
14:46Est-ce qu'il y a une façon de tracer l'entrée ?
14:49Non, c'est impossible. Il a laissé un outil web.
14:51C'est Intruder Countermeasure Electronics.
14:53En mettant une trace dessus,
14:55un démon de sécurité de la huitième puissance sera libéré.
14:58Ça n'a pas l'air gris.
15:00Ça n'a pas l'air gris.
15:01Parle à Okyo.
15:02Elle est l'une des 50 000 chanceuses.
15:04Appelle-la.
15:05Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
15:06Elle aidait avec l'évacuation
15:08et puis elle s'est emprisonnée dans le lift.
15:15Bonjour, c'est Okyo Jounouchi.
15:17Bonjour.
15:18Bonjour, Sengoku.
15:20Tu as encore du fun ?
15:22D'où es-tu emprisonné ?
15:24Quelque part autour du 222ème.
15:27Combien de personnes sont avec toi ?
15:28Environ dix.
15:29C'est pas si mal.
15:30Espérons juste qu'aucune d'entre elles n'ait de diarrhée.
15:32Oh, oh, oh, Sengoku, très drôle.
15:34J'ai fait de mon mieux.
15:35Regarde, je dois y aller.
15:36À plus.
15:37Je dois le donner à toi, Sengoku.
15:39Tu savais toujours comment charmer les femmes.
15:41C'est juste mon moyen de lui dire qu'elle est dans la merde profonde.
15:43J'espère juste qu'on ne va pas attendre
15:45un service de mémoire pour elle.
15:47Ça serait vraiment dégueulasse.
15:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:51C'est la salle principale de l'ordinateur
15:52en train de faire contact.
15:53Combien de personnes sont coincées là-dedans ?
15:55Un seul gars.
15:56Son nom est Dave Kurokawa.
15:58Je suppose qu'il commence à se sentir un peu seul
16:00quand il est coincé là-dedans.
16:01Ses communications ont été interrompues.
16:03C'est vraiment un délire.
16:05Tu vois, il a désigné la plupart du système.
16:07Ça serait vraiment utile
16:09si je pouvais trouver un moyen d'aller là-dedans
16:10et discuter avec lui.
16:11Ben, Banton essaye en ce moment,
16:13mais je n'ai pas de chance.
16:14Les corridors sont couverts de lasers de sécurité
16:16et il y a des portes à feu lourdes à chaque endroit.
16:18Même les portes de maintenance
16:20ont des patrouilles droïdes
16:21et l'ensemble de l'endroit est en alerte rouge.
16:23C'est un vrai putain.
16:24Ça devient de plus en plus bien.
16:26C'est juste ce que Banton a dit.
16:28Pourquoi ne pas aller voir
16:29s'il fait des progrès ?
16:41Oh, la plus impressionnante.
16:42Poétie en mouvement.
16:49Varsus, calculez la durée du feu laser.
16:57La durée est de 0,5 secondes.
16:59Mais il y a un délai de feu de 0,25 secondes
17:01pour permettre le targeter.
17:03OK.
17:04Combien de temps peut-il durer ?
17:05Le paquet de puissance interne du laser
17:07va être fatigué en 3,2 secondes.
17:09Il va falloir 5 secondes pour le recharger.
17:11La distance de la salle de compagnie est de 107,2 mètres.
17:15Hum, hum, hum.
17:25Écoutez, vous continuez à jouer avec les lumières de fer.
17:28Ha, ha, ha, ha !
17:29Donnez-moi le magnum.
17:30Je vais vérifier les ducs de service.
17:35L'identification des imprints est vérifiée.
17:41À plus tard, Banton.
17:43Allons-y vite avant d'être vieux.
17:46C'est l'heure d'obtenir quelques années
17:48de ma sentence.
18:14Merde !
18:15Toi !
18:18Connard !
18:19Hey, Barces !
18:20Où sont les motivateurs sur un duc ?
18:22Est-ce un type AU-50
18:24ou un type IWASA-896 ?
18:26Comment le diable sais-je ?
18:28L'AU est sur le panneau de service de droite supérieure.
18:34Type 896, c'est à la fin de l'heure.
18:36Ce système a été traité
18:38par le plus récent type 459.
18:40Si ce bâtiment a 15 ans,
18:42c'est probable que vous avez trouvé un type AU-50.
18:44Dans ce cas, essayez de tirer vers la droite supérieure.
18:46Si ça ne marche pas,
18:47ça pourrait être un type 896.
18:49Dans ce cas...
19:09Dave Kurakawa, je suppose.
19:12C'est ça, et quel est votre nom ?
19:15Officier Sengoku, à votre service.
19:23Vous voulez dire que vous êtes un policier ?
19:30Qu'est-ce qui est si drôle ?
19:31Pardonnez-moi, mais vous êtes loin de votre équipe.
19:33Il n'y a pas de façon de me protéger
19:35des forces qui travaillent ici.
19:37Si c'est pareil pour vous,
19:38j'aimerais rester ici.
19:40Et croyez-moi,
19:41il n'y a aucun endroit plus sécuritaire
19:43que là où nous sommes.
19:44Qu'est-ce que vous parlez ?
19:49Vous voyez, j'ai réussi à isoler
19:51les systèmes de sécurité autour de la salle.
19:53Donc je suis toujours un pas en avant de lui.
19:57Vous dites que vous savez qui est derrière tout ça ?
20:00Bien sûr que oui,
20:01mais si c'était vous,
20:02j'aurais oublié tout ça.
20:03Tous les policiers du monde
20:05ne pouvaient pas attraper ce type.
20:07Vous avez probablement raison,
20:08mais pourquoi ne pas nous donner
20:09le bénéfice de la douleur ?
20:11Ok, je vous le dirai.
20:14Pas que je pense que ça va vous aider.
20:16Ce type s'appelle Yoshikazu Amachi.
20:19Vous avez de la preuve ?
20:21Il a été profondément impliqué
20:22dans la construction de ce skyscraper.
20:24C'est la seule personne que je connais
20:26qui aurait pu faire quelque chose comme ça.
20:29Barsas, je veux que vous vérifiez ce type pour moi.
20:31C'est Yoshikazu Amachi.
20:33Compris.
20:34Qu'est-ce que ça veut dire ?
20:36Les électroniques du compteur d'intrusion
20:38semblent venir d'un endroit dans le bâtiment.
20:41Ça ne peut pas être vrai.
20:43Si c'était vrai,
20:44ça signifie que le suspect
20:45se cachait dans un endroit dans le bâtiment.
20:48Viens, viens,
20:49où es-tu,
20:50toi, fils de pute ?
20:57Subject Yoshikazu Amachi,
20:59Australien de descente japonaise,
21:01ancien programmeur de systèmes
21:02et leader du projet
21:03sur la construction du skyscraper,
21:05équipe de construction,
21:06domaines spécialisés,
21:07artificiels,
21:08systèmes d'intelligence cybergéniques,
21:10leur développement,
21:11construction et maintenance.
21:13Où est-il ?
21:14Inconnu depuis 2793.
21:17Plus d'informations sur le sujet
21:19Yoshikazu Amachi
21:20est enregistré et classifié
21:21sous l'ordre de l'Amendement 310
21:23de l'Information des États-Unis,
21:24donc je n'ai pas l'occasion d'y accéder.
21:28Ils disent que ton homme
21:29est disparu il y a 15 ans.
21:31Bien sûr que je sais qu'il est disparu.
21:33Il a passé les 15 dernières années
21:34en cachant à Oedo,
21:35alors va chercher pour lui.
21:39Merde !
22:05C'est toi !
22:07Tu veux tout ça
22:08juste pour te tuer ?
22:10Obéis maintenant !
22:35Varsas !
22:36Tu dois aller arrêter l'élévateur !
23:05Merde !
23:25Donc c'est toi que ce gars veut.
23:27Tu lui as peut-être fait de la merde
23:28pour obtenir ce type de remboursement.
23:30Alors pourquoi ne m'éteignes-tu pas
23:31et dis-moi ce qu'il se passe.
23:35Merde !
23:36Tu sais déjà trop,
23:37fils de pute !
23:41Dis-moi que Jésus m'aime !
23:51Je n'ai jamais.
23:52La poignée de poignet
23:54fonctionne dans ce truc.
23:56J'ai pensé à un expériment
23:57très intéressant
23:58pour essayer avec cette arme.
24:01Voyons si elle reconnaît
24:02mes poignets.
24:03Ne t'inquiète pas,
24:04si l'arme s'éteint,
24:05tu ne vas pas savoir
24:06de quoi tu parles.
24:07Hey, tu ne peux pas me tirer.
24:08Rappelle-toi que tu es un policier.
24:10Je ne suis pas un policier.
24:11Je suis juste un criminel cyber
24:13qui fait un peu
24:14de service communautaire.
24:16D'accord, je comprends
24:17d'où tu viens.
24:18Ne me tue pas.
24:19Eh bien, tu as une chose.
24:21Tu me racontes tout
24:22sur Amachi
24:23ou je tire sur ce bouton.
24:24Oh, viens !
24:25Ça ne peut pas être
24:26la décision la plus difficile
24:27que tu aies à prendre.
24:30Cet imbécile Amachi
24:31était un génie.
24:34Jusqu'à 16 ans auparavant,
24:35nous étions tous commissionnés
24:36à travailler sur la construction
24:37de ce bâtiment,
24:38le plus grand
24:39et le plus prestigieux
24:40d'Ouedo
24:41en tant qu'entreprise
24:42d'ingénierie.
24:43Tout allait bien au début,
24:44mais graduellement,
24:45je me suis rendu compte
24:46qu'il était un ingénieur
24:47beaucoup plus grand
24:48que je pouvais jamais espérer
24:49de devenir.
24:50Il m'est devenu clair
24:51que si je voulais
24:52m'échapper de son ombre
24:53et devenir un ingénieur
24:54d'une certaine position
24:55avec ma propre réputation,
24:56alors je devrais
24:57m'en débarrasser.
25:00Nous étions sur le site
25:02une nuit très tard.
25:03Tout le monde était parti.
25:04J'ai décidé
25:05de le tuer.
25:14Au final,
25:15je l'ai tué.
25:18Il me semble inconcevable
25:19qu'il ait pu survivre.
25:22Mais qui d'autre
25:23pourrait-il être ?
25:24C'est presque
25:25incroyable.
25:26J'ai l'impression
25:27que son ombre
25:28me haute
25:29en essayant
25:30de me faire une terrible revanche.
25:39Maintenant quoi ?
25:42Je n'y crois pas.
25:45Varsas,
25:46donnez-moi une ligne
25:47à Sengoku.
25:48Roger.
25:50Sengoku ici.
25:51Oui, c'est moi.
25:52Ecoute,
25:53j'ai trouvé la source
25:54des transmissions.
25:55Maintenant,
25:56le suspect est ici
25:57dans le bâtiment avec nous.
25:59Il s'occupe
26:00juste de nous.
26:01Jusqu'où je peux le dire,
26:02il est au centre
26:03du corridor 63.
26:05Bien joué, Ogle.
26:06Je vais le vérifier.
26:09Attention.
26:10Handover Kurokawa.
26:11Attention.
26:12Handover Kurokawa.
26:13Attention.
26:14Tu vas te faire foutre.
26:16J'ai ton numéro maintenant,
26:17Metalhead.
26:18Donc reste assis
26:19parce que je viens pour toi.
26:26Ne reste pas assis
26:27mais reste assis
26:28et déplace
26:29tous les boucliers de sécurité
26:30autour de la salle.
26:31Et essaie d'être un bon garçon
26:32pendant que je suis parti.
26:38C'est aussi proche
26:39que tu peux.
26:40Mais ça ne m'inquiète pas,
26:41il est au corridor 63.
26:42Tu peux me joindre
26:43si tu veux faire
26:44quelque chose d'utile.
26:50Les étoiles ne sont pas en alignement.
26:52C'est un mauvais omen.
26:58Merde.
26:59Il essaie de se connecter
27:00à l'armée.
27:01Quelles systèmes
27:02essaie-t-il d'utiliser ?
27:04Oh mon Dieu.
27:05Il est en train
27:06de se connecter
27:07au laser satellite
27:08de 30 gigawatts.
27:23Il targete
27:24ce bâtiment.
27:25Bien, messieurs,
27:26les choses peuvent devenir
27:27vraiment chaudes ici.
27:29Il doit être fou.
27:32OK,
27:33regardons-le en vie.
27:34Je veux que tous les systèmes
27:35soient sous mon contrôle.
27:49Tu ne le savais pas ?
27:51On a choisi le moment
27:52pour chasser les mauvais gars.
27:57Putain, mange ça !
28:04Merde,
28:05il y en a plus.
28:06Benton,
28:07réservez-les
28:08ou je serai en retard
28:09pour mon rendez-vous.
28:11J'ai compris,
28:12bâtard.
28:26Oh mon Dieu.
28:57Les gyro-balancers
28:58sont en train de s'arrêter.
29:00Si ils s'arrêtent complètement,
29:01le bâtiment va tomber
29:02comme un tonneau de briques.
29:23Arrêtez-le, Amachi.
29:24Arrêtez-le.
29:25Arrêtez-le, Amachi.
29:26Ne me tuez pas.
29:56Asagawa ici.
29:57Regarde,
29:58merde,
29:59j'ai ma tête pleine maintenant.
30:00J'ai enregistré
30:01la confession de Dave Kurakawa
30:02comme preuve.
30:03Vous avez l'autorisation
30:04de l'exécution.
30:05Il peut attendre.
30:07Hé, écoutez,
30:08gros gars.
30:09Je vous demande
30:10de tuer Kurakawa maintenant.
30:11Donc regardez en vie
30:12et faites-le.
30:13Oui, bien,
30:14j'aimerais,
30:15mais comme je l'ai dit,
30:16c'est inconvénient.
30:17Kurakawa a commis
30:18une offense fédérale
30:19et le fils de pute
30:20a vécu comme un roi
30:21à l'arrière de ça
30:22depuis plusieurs années.
30:23Il ne peut pas
30:24rester à l'arrière
30:25de ça pour trop longtemps.
30:26Maintenant, l'État
30:27veut sa poignée de sang.
30:28Alors arrêtez
30:29ce que vous faites
30:30et voyez,
30:31la justice est faite.
30:32Ah,
30:33ne me parlez pas
30:34de la justice.
30:35Comment pensez-vous
30:36que je suis arrivé
30:37dans cette merde ?
30:38Comme si je devais vous demander.
30:39Maintenant,
30:40je dois résoudre
30:41les choses avec Amachi.
30:42Vous ne l'entendez pas encore ?
30:43Tuer Kurakawa
30:44résoudra la situation.
30:45Alors suivez
30:46vos ordres
30:47et tuez
30:48le fils de pute.
30:49OK, je vais vous dire
30:50ce que je vais faire.
30:51Mais maintenant,
30:52j'ai de l'accompagnement.
30:55Putain !
30:57Putain de merde !
31:24Putain de merde !
31:55Quelque chose n'est pas bon ici.
31:57C'est comme s'il y avait un bloc
31:58qui était perdu.
32:02Eh bien,
32:03c'est la fin de la ligne.
32:05Ou est-ce ?
32:06Je me demande.
32:12Comme je pensais,
32:13c'est un hologramme.
32:24Qu'est-ce que c'est ?
32:54Oh !
33:07Amachi !
33:24Putain de merde !
33:55Il utilise l'assimilation
33:56pour planter tous mes plans
33:57avant que je les puisse faire,
33:58le bâtard !
34:20Merde !
34:21Il est bloqué !
34:25Putain de merde !
34:30Alors,
34:31assimilez votre chemin
34:32à partir de ça,
34:33putain de merde !
34:55Adios, Bozo !
34:56Cette fois,
34:57je vais vous télécharger
34:58directement en enfer !
35:24Putain de merde !
35:55Merci Dieu,
35:56on est en sécurité.
36:04Varsas,
36:05mission accomplie.
36:06Dites-le au Maître Puppet.
36:07Maître Puppet,
36:08il ne compute pas.
36:10Je n'ai aucun record
36:11d'une telle personne
36:12ou d'une telle organisation.
36:13S'il vous plaît, clarifiez-le.
36:14Hasegawa,
36:15putain d'idiot !
36:25Putain de merde !
36:26Putain de merde !
36:55C'est de la merde !
36:56Pourquoi ma sentence
36:57n'a pas été réduite ?
36:58Correction,
36:59parce que vous délibérez
37:00les ordres de Hasegawa.
37:01Votre sentence
37:02a été augmentée
37:03de 10 ans et 6 mois
37:04à 315 ans et 2 mois.
37:07Pourquoi,
37:08vous,
37:09putain de bureaucrat ?
37:10Laisse-le partir, Sengoku.
37:11Tu ne pourras jamais
37:12le faire parler.
37:13Je suis d'accord avec Benton.
37:14Au moins,
37:15on a sauvé le Skyscraper
37:16et ce putain de Hasegawa
37:17n'a pas éclaté
37:18avec ces putains de collars,
37:19alors ne vous inquiétez pas
37:20de vous faire
37:21fumer
37:22pendant d'autres 10 ans.
37:23Va te faire foutre, Gogol.
37:24Écoute,
37:25toi, misérable,
37:26bon pour rien,
37:27morceau de plâtre de timbre
37:28et d'acier.
37:29Tu réduises
37:30ma sentence
37:31ou je vais
37:32te faire foutre.
37:33Mais d'abord,
37:34je vais te prendre
37:35et te couper
37:36dans le cul de Hasegawa
37:37où tu es bien allé.
37:38Ah,
37:39c'est là, Sengoku.
37:40Je suis contente
37:41que je t'ai attrapé
37:42avant de sortir.
37:43Dis-moi
37:44ce que je devrais écrire
37:45dans cet espace,
37:46dans la section A.
37:47Ça n'a pas de sens.
37:48Ce Yoshikazu Amachi
37:49est censé être mort
37:50il y a 15 ans.
37:51Et pourtant,
37:52c'est dans ce rapport
37:53que tu l'as tué
37:54lundi.
37:55Prends Metalhead
37:56pour m'expliquer.
37:57Mais
37:58Varsus ne sait même pas
37:59où filer ce rapport.
38:00Qu'est-ce que je vais faire
38:01avec cette merde ?
38:02Dis juste
38:03que tu n'as pas
38:04assez de données
38:05pour le terminer.
38:06Je veux dire,
38:07qui sait,
38:08Amachi était mort,
38:09mais de toute façon,
38:10sa conscience
38:11pouvait contrôler
38:12le ordinateur
38:13qu'il a construit
38:14pendant sa vie.
38:15Au cours des 15 ans
38:16qui ont intervenu,
38:17il devait avoir
38:18un plan
38:19pour se venger
38:20sur Kurokawa
38:21Il n'y a qu'une chose
38:22qu'on peut s'assurer.
38:23Dave Kurokawa
38:24et Amachi
38:25étaient un parfait match
38:26pour l'un l'autre,
38:27ces bâtards.
38:28Leur égo
38:29et ce bloc de tower
38:30ont coûté
38:31leurs deux vies.
38:32Que ce soit
38:33dans la merde.
38:36Bon,
38:37ne t'en fais pas.
38:39Hey,
38:40je te dis quoi ?
38:41Pourquoi tu ne m'achètes pas
38:42le dîner ?
38:43Parce que je suis fatigué
38:44et en colère
38:45et que tu es un cop
38:46et que je suis un con
38:47et parce qu'il pleut
38:48et que j'ai oublié
38:49mon sac
38:50C'est un oui alors
38:51et je te vois à minuit.
38:53D'accord,
38:54c'est un rendez-vous.
38:55Je te vois plus tard.
38:56J'ai quelques choses
38:57à faire d'abord.
39:03Comme résoudre
39:04un petit débat
39:05sur la sentence
39:06et quitter
39:07cette merde.
39:08Tu peux m'appeler
39:09vieux
39:10mais je crois
39:11en la sentence de mort.
39:50Abonnez-vous !
40:20Abonnez-vous !
40:50Abonnez-vous !
40:56Abonnez-vous !
41:02Abonnez-vous !
41:08Abonnez-vous !
41:14Abonnez-vous !
41:20Abonnez-vous !
41:26Abonnez-vous !
41:32Abonnez-vous !
41:38Abonnez-vous !
41:44Abonnez-vous !
41:50Abonnez-vous !
41:56Abonnez-vous !
42:02Abonnez-vous !
42:08Abonnez-vous !
42:14Abonnez-vous !
42:20Abonnez-vous !