• il y a 2 mois
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
00:32C'est parti !
00:34C'est parti !
00:36C'est parti !
00:38C'est parti !
00:40C'est parti !
00:42C'est parti !
00:44C'est parti !
00:46C'est parti !
00:48C'est parti !
00:50C'est parti !
00:52C'est parti !
00:54C'est parti !
00:56C'est parti !
00:58C'est parti !
01:00C'est parti !
01:02C'est parti !
01:04C'est parti !
01:06C'est parti !
01:08C'est parti !
01:10C'est parti !
01:12C'est parti !
01:14C'est parti !
01:16C'est parti !
01:18C'est parti !
01:20C'est parti !
01:22C'est parti !
01:24C'est parti !
01:26C'est parti !
01:28C'est parti !
01:30C'est parti !
01:32C'est parti !
01:34Baby, let me go Just for a little while
02:342 ans plus tard
02:48Yamabana, do you think you can take it off?
02:52I don't know. There are 7 new guns. I took off 4 of them.
02:58You have 15 minutes. In 15 minutes, your neck will explode.
03:04Don't be so hasty. Did you ask the director of Hasegawa to give you this?
03:10Yes. It's a bad job.
03:13Gouguru, if you come, I won't be able to take it off.
03:19That's not true. If you can take it off, I'll do the same.
03:27Next is the right.
03:352 more to go.
03:38I heard you leaked the secret data of Dengei.
03:42It's 50 million yen. I'm prepared to lose my neck.
03:47Who's your opponent?
03:49Stop it. I have pride too.
03:52Which one do you think it is this time?
03:55The right. No, the left.
04:04The right.
04:27Where did you get the data?
04:30That's right. But don't you have an idea?
04:35He's the one who wants to do something with the Mobile Police.
04:39He's different from the other guys.
04:47I'll show you my tail.
04:50I'll show you my tail.
05:00I'll show you my tail.
05:22Don't come any closer.
05:30Don't come any closer.
05:49The victim is James Takagi, 32 years old.
05:53He's currently on the run.
05:57He can't die like that.
06:01Barsas, keep an eye on him.
06:08He's a new model of the Isaka-A type.
06:12A protective suit?
06:15It's used by the Japanese Special Forces.
06:18The Japanese Special Forces?
06:27You're scared of the Japanese Special Forces?
06:32You're a member of the Mobile Police?
06:37You're a member of the Mobile Police?
06:42I'll show you.
06:44I'll show you.
06:46I'll show you.
06:47...
06:59...
07:05...
07:06On dirait qu'il y a beaucoup d'orders pour l'Ooguchi.
07:09Qui est l'adversaire de Tokuhisa ?
07:13Tu veux que je te vende ta tête ?
07:16Attends ! Attends !
07:19Je t'ai trouvé, Benten-san !
07:22Euh...
07:23Shiroyama Kazuo, 30 ans.
07:25Partie de l'équipe spéciale de l'armée japonaise.
07:29L'armée japonaise...
07:30C'est un mauvais adversaire.
07:32Il y a un moment, Sengoku-san m'a demandé de t'envoyer un map de l'armée.
07:37Sengoku ?
07:38Je ne sais pas ce qu'il y a, mais il se trouve que Sengoku-san a un rapport avec l'armée.
07:43Cette action est un acte illégal.
07:47C'est ce que j'ai entendu.
07:49Mais si tu n'as pas de preuves, tu ne pourras pas t'envoyer des ordres.
07:53Je ne peux pas accepter de faire ça.
07:56Tu devrais bien te reposer.
07:58Je n'ai pas accès au plan de matinée de 24 heures de travail.
08:04C'est une dislocation. Tu es venu deux jours après !
08:07Deux jours après...
08:08Je suis venu...
08:09Je n'ai pas entendu cette parole.
08:11Il n'y a pas eu de seconde après.
08:13La seconde ne m'a pas parlé de quoi ?
08:16Est-ce que je n'ai pas été exact ?
08:19Toutefois, des données d'anglais me sont projetées...
08:22Et je ne peux pas m'entermer...
08:28Génial.
08:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:00C'est la porte de l'eau qui est bloquée par le soleil.
09:04On ne peut pas y aller jusqu'à ce que le soleil s'arrête.
09:07Je suis heureux de t'avoir accompagné.
09:09Est-ce que l'armée t'a demandé d'aller à l'eau ?
09:11C'est ce que j'ai pensé.
09:13La porte de l'eau dure environ 6 heures.
09:17Tu aurais pu en prendre un.
09:21T'as besoin d'aide ?
09:23Je peux t'aider.
09:27Je vais m'occuper d'eux.
09:29Je vais me reposer.
09:50Je veux pas vous empêcher de lire.
10:11C'est une division militaire.
10:12Je vais vérifier le système.
10:15Je veux savoir pourquoi.
10:17On recherche une femme.
10:19C'est un criminel cyber. Je l'ai perdu près de là.
10:23Un criminel cyber ?
10:25Je vois. Si c'est le cas, je vais t'aider.
10:30Un criminel cyber...
10:32Tu ne l'as pas vu ?
10:34C'est une jeune femme.
10:36Je ne sais pas.
10:37Si je le trouve, je te le dirai.
10:41Je te le prie.
10:44OK, c'est bon ici.
10:49R.I.P.
10:57Sarah, depuis quand est-ce que tu es si riche que pour être ennuyée par la guerre.
11:10Je suis contente de te voir.
11:16Ça fait longtemps, Gorgul.
11:18On dirait que tu n'es pas très prudente.
11:20C'est vrai.
11:22Mais ce n'est pas comme quand j'étais avec toi.
11:26J'ai beaucoup de problèmes.
11:28On peut travailler ensemble.
11:30Tu n'es pas folle.
11:31C'est mon travail d'attraper les criminels.
11:34Jusqu'à ce que j'arrête de travailler.
11:37C'est juste une blague.
11:39Je sais que tu es devenu un policier.
11:42Alors ?
11:43Qu'est-ce que tu as fait contre l'armée ?
11:46J'ai hacké l'ordinateur de l'armée.
11:49J'ai pensé qu'il y avait de l'information.
11:54C'est ça.
11:56Mais on m'a détecté.
11:58C'est terrible.
12:01Avec mes pouvoirs, j'ai pu détecter les données.
12:04Mais je n'ai pas pu détecter le net.
12:17C'est incroyable.
12:19Ils commencent à réagir.
12:26Gogh, tu es vraiment un génie.
12:30Ne t'en fais pas.
12:34Un top secret ?
12:39C'est pas bon.
12:41Tu as fait quelque chose de fou.
12:46Ils sont revenus.
12:50Que vas-tu faire ?
13:16C'est pas possible.
13:26J'ai détecté le top secret de l'armée.
13:29Je ne peux pas le faire.
13:31Même si je suis tué, je ne peux rien dire.
13:47Ici Iron-70.
13:49Les trucs sont arrivés au nord de la zone 4RJ.
13:53D'accord. Je les mettrai à l'eau pendant un moment.
13:56Compris.
13:59Il s'est passé 4 heures.
14:01Sengoku-san et Benten-san n'ont rien dit.
14:04Laisse tomber.
14:05C'est dangereux d'aller en contact avec eux.
14:09Mais...
14:10Jono Ushi, tu peux rentrer.
14:13Oui.
14:17Bonjour, Hasegawa-kun.
14:20Bonjour, Bakuryo-chan.
14:22Ça fait longtemps.
14:24Comment va-t-il ?
14:26Comment va votre travail ?
14:29Je ne savais pas que vous étiez intéressé par la sécurité de l'Edo.
14:35C'est un honneur.
14:37J'ai toujours pensé à la sécurité de l'Edo.
14:41J'ai toujours pensé à la sécurité de l'Edo.
14:43L'augmentation du nombre de crimes en Edo,
14:47c'est un de mes erreurs.
14:50C'est vrai.
14:52Non, c'est une erreur.
14:54Je ne t'ai pas contacté pour t'arrêter.
14:58J'ai quelque chose à te dire.
15:00Dites-moi.
15:02En fait, il y a un homme qui a frappé nos données.
15:09Il s'appelle Gogurun.
15:15Je vois.
15:17C'est l'un des chevaux que tu utilises.
15:20Il est un criminel.
15:22C'est normal qu'il soit frappé.
15:26Je comprends.
15:28Nous ferons tout ce qu'il faut.
15:31Il s'agit de la sécurité de l'Edo.
15:33Je veux que tu t'en occupes.
15:36J'ai des armes qui peuvent t'aider.
15:40Des armes ?
15:41Je veux que tu les connaisses.
15:44Je les avais développées pour la sécurité de l'Edo.
15:49J'ai réussi à l'utiliser.
15:53Il est un criminel.
15:55C'est une bonne occasion pour lui de tester ses armes.
16:01Il s'agit de la sécurité de l'Edo.
16:05Nous serons les responsables de la sécurité de l'Edo.
16:11C'est une bonne idée.
16:13Tu ne seras plus obligé de traiter ces chevaux.
16:18Ils retourneront en prison.
16:22Ce serait bien.
16:24Je comprends.
16:26Mais ces chevaux ont des fangs.
16:29Les chevaux ?
16:31Les chevaux ont des fangs.
16:37Hasegawa.
16:39Je vais te donner la réponse.
16:41Je vais te donner la réponse.
16:45C'est tout.
16:49Que se passe-t-il ?
16:51Tout comme prévu.
16:53Je ne vais pas le laisser faire.
16:55Ne t'en fais pas.
16:57Je vais envoyer Marcos.
17:23C'est Hasegawa.
17:25Laisse-le.
17:27Il est en train de s'amuser avec sa copine.
17:30Je sais qu'il est suivi par des soldats.
17:33Gorgul, qu'est-ce que c'est que ces armes ?
17:37Réponds-moi.
17:40C'est des données secrètes.
17:42C'est ça.
17:44Je ne sais pas.
17:46C'est peut-être des armes cyborg.
17:48Gorgul, tu dois te battre contre ces armes.
17:52Quoi ?
17:53Je n'ai pas le temps d'expliquer.
17:55Les armes arriveront bientôt.
17:58Tu dois les tuer.
18:00C'est un ordre.
18:01Je te donne 8 heures.
18:03Tu dois les tuer.
18:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:10Gorgul.
18:12Ne t'en fais pas.
18:14Je vais te protéger.
18:23C'est pas possible.
18:37Ils nous ont attrapés.
18:39Arrêtez-les.
18:41Je m'en occupe.
18:47Faites attention.
18:53C'est pas possible.
19:19Tu vas bien ?
19:22Je suis plus capable de les tuer.
19:26On dirait qu'on est de retour.
19:38C'est comme si c'était longtemps.
19:42Tu te souviens ?
19:44Quand on a détruit les satellites.
19:48Oui, c'était agréable.
19:51J'aimerais faire ça encore une fois.
19:59Je m'en occupe. Tu dois les tuer.
20:06Merde.
20:19C'est bien.
20:21C'est comme si c'était longtemps.
20:26C'est pas possible.
20:29Tout a changé.
20:33Réveille-toi, Sengoku.
20:48C'est pas possible.
20:51C'est comme si c'était longtemps.
20:54Réveille-toi, Sengoku.
21:00Tu as entendu ça ?
21:03C'est bien.
21:05Je vais envoyer la vidéo à l'autre côté.
21:07Fais attention.
21:09C'est bon.
21:18Tout est terminé. Les pieds de l'endroit sont identiques.
21:23D'accord.
21:39C'est pas mal.
21:41Hey, Ventel !
21:45Regarde ça.
21:46Pourquoi est-ce qu'il y a des données sur Goggle ici ?
21:49Je ne sais pas.
21:51Peut-être qu'il a été traité par l'armée ?
21:54C'est une simulation de combat ?
21:57Goggle et la nouvelle armée ?
22:00Goggle a été testé par la nouvelle armée.
22:04Il a été choisi par Mormot.
22:12Goggle, arrête la voiture.
22:16C'est pas possible.
22:34Que se passe t-il, Sarah ?
22:42Je t'ai trompée.
22:44C'est un ennemi.
22:46Je t'ai attrapée.
22:50Il y a un mois,
22:52un homme m'a montré le password d'un ordinateur de l'armée.
22:57J'ai cru que c'était dangereux,
22:59mais c'était une bonne chance d'obtenir de l'argent.
23:02Mais il s'est trompé et a été arrêté par l'armée.
23:06Il s'est dit qu'il allait être éliminé.
23:09J'ai pris le rôle.
23:11Tue-moi si tu veux,
23:13mais tu n'as qu'à me tuer.
23:20Je n'ai pas l'intention.
23:22Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
23:26Tu as été trompée.
23:29Ils ont tenté de te tuer.
23:33Je suis désolée.
23:35Je suis désolée.
23:41Je ne savais pas que ça allait arriver.
23:45Je ne pouvais pas m'en occuper.
23:48Il y a des choses que l'humain ne peut pas faire.
23:51Oublie ça.
23:57Nous étions les meilleurs partenaires.
24:00Je ne sais pas quand ce sera,
24:02mais quand cela se termine,
24:04nous devons nous unir.
24:07J'espère qu'à ce moment-là,
24:09je ne pourrai plus faire ce que j'ai fait.
24:22C'est un nouveau armé ?
24:24Sarah, tu dois t'en aller.
24:26Je suis le but.
24:31Sarah !
24:38À ce moment-là...
24:47Arrête !
24:48Sarah !
24:50À ce moment-là,
24:52je n'ai pas le droit d'être ton partenaire.
25:07Sarah !
25:37Sarah !
26:07Sarah !
26:30L'homme !
26:31Il a été arrêté pour le crime d'aider un fugitif.
26:35Il me semble qu'elle est morte.
26:38C'est une folle.
26:40C'est toi !
26:42Tu as fait une blague sur Sarah.
26:44C'est une mauvaise affaire.
26:46Ne t'en fais pas.
26:48Son rôle est terminé.
26:50Mais tu dois vivre un peu plus.
26:53Je t'en prie.
26:59C'est l'armée de cyborg.
27:02C'est un système de mécanismes de la vie.
27:05Ils sont en train de nous attirer.
27:08Des mécanismes de la vie ?
27:10Tu veux dire qu'ils vont te faire un cyborg ?
27:15C'est ce que je pense.
27:17Tu n'as pas de chance contre un cyborg.
27:21Tu as raison.
27:23Tu verras bien.
27:25Quand les tests de la puissance de l'armée commencent.
27:28Mais tu dois aller à l'extérieur.
27:33Les crawlers ne sont plus restés.
27:37C'est pas la meilleure façon d'actuer.
27:40Ils sont utiles pour un hystérique.
27:42Je veux voir la puissance de l'armée !
27:49Il me suffit de le faire.
27:55Tu es très honnête.
27:59C'est une personne honnête.
28:24Dis-moi s'il te plait, tu ne veux pas être emprisonné là-bas.
28:27Où es-tu en train de faire tes tests ?
28:40Sors !
28:48Tu as l'air d'être inquiétant.
28:57C'est un grand événement.
29:28C'est un cas d'enfant.
29:36Je vois.
29:37J'ai l'air d'être à la table.
29:40Tu es celui qui a acheté des données sur le secret de la Déné?
29:43C'est la dernière fois que je le vois.
29:45Je l'ai appris de Sarah, ma partenaire.
29:47Et je l'ai mis en prison pour faire la trompe.
29:53Tout se passe ici...
29:55C'était un programme pour faire les monstres se battre, n'est-ce pas ?
30:03Cette carte est-elle la clé ?
30:06Si tu veux gagner, mets-la sur moi.
30:08Je vais tuer le champion.
30:14Commencez.
30:25C'est parti !
30:55Si je suis emprisonné, je n'aurai pas gagné.
31:21Bordel !
31:26Bordel !
31:28Bien joué.
31:29Il n'y a pas d'armes parfaite pour ce genre de combat sur la Terre.
31:33La force de Morcos n'est qu'une partie d'elle qui est en train de se réveiller.
31:38Enfin, je ne sais pas si Mormoth va me soutenir jusqu'à ce qu'il se réveille.
31:56C'est bon.
32:12Non !
32:26La force de Morcos est en train de se réveiller.
32:32La température intérieure est de 50°C. Le système de circulation de l'eau est en train de fonctionner.
32:38C'est parti pour l'étude.
32:55La force de Morcos n'est qu'une partie d'elle qui est en train de se réveiller.
32:58La température intérieure est de 50°C. Le système de circulation de l'eau est en train de fonctionner.
33:05La force de Morcos est en train de se réveiller.
33:07La température intérieure est de 50°C. Le système de circulation de l'eau est en train de fonctionner.
33:10Merci.
33:12Morcos, c'est temps de finir.
33:26Oh !
33:33Yo ! Taisho !
33:39Qu'est-ce que c'est ?
33:40C'est un flotteur de notre armée.
33:42Qui est-ce ? Qui est-il ?
33:45C'est un de mes soldats.
33:48C'est...
33:49C'est...
33:53Faites-le entrer.
33:58Maître Bakuryo, nous avons obtenu des preuves pour détruire votre plan.
34:03Les soldats ont commis des meurtres sans discrimination.
34:06Même si ils sont des criminels, ils ont des droits de l'homme.
34:09En plus, l'obtention d'un corps pour l'expérience n'est qu'une erreur de l'article 42.
34:14Il n'y a pas d'erreur de plus de 150 ans.
34:20Pas mal, Hasegawa.
34:23Ce qu'on a besoin de l'Edo maintenant,
34:25c'est de l'énorme puissance de l'article 42.
34:29C'est vrai que notre méthode peut être un peu forcée.
34:33Mais ce qu'on a besoin, c'est le résultat.
34:36Si l'espoir de l'armée est prouvé, tout peut être éliminé.
34:40Tu comprends ?
34:42Mais le résultat n'est pas venu.
34:45Le résultat n'est pas venu.
34:47Tu as raison.
34:48La puissance de l'armée est énorme.
34:50Votre but était d'échapper.
34:57Tu m'entends, Gogur ?
35:01Ne bougez pas.
35:03Je n'ai pas l'intention d'envoyer des toilettes.
35:06Continuez le match.
35:08Il vous reste 10 minutes.
35:11C'est la première fois que je t'aime.
35:15Je n'ai pas l'intention d'envoyer ce match.
35:22Tu veux encore te battre contre un monstre ?
35:25La puissance de l'armée a diminué de 65% à 70%
35:29par rapport à la puissance de l'exercice.
35:33Reste là et regarde.
35:36C'est un match pour moi.
35:39Je t'en prie.
35:41Je t'aime.
35:43Le match est reparti.
36:14Le vol est au rendez-vous.
36:17Il est en train de monter.
36:19Il peut s'agir de l'influence du système de circulation.
36:23Ne vous en faites pas.
36:25Mon projet de Morcos n'a pas de défauts.
36:31Il est en train de monter.
36:33Il est en train de monter.
36:35Il est en train de monter.
36:37Il est en train de monter.
36:39Il est en train de monter.
36:41Il est en train de monter.
36:49Putain !
37:11C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon !
37:41Où est ce qu'il est ?
38:11?
38:13?
38:15?
38:17?
38:19?
38:21?
38:23?
38:25?
38:27?
38:29?
38:31?
38:33?
38:35Que se passe-t-il ?
38:37Il semble y avoir un problème avec le système de contrôle de l'aérospatiale.
38:43Qu'est-ce qu'il y a, bâtard ?
38:51Versus, tu m'entends ?
38:54J'entends bien.
38:57J'en ai marre, il est encore vivant.
38:59C'est comme si c'était Héraclès.
39:01Récordez-moi, s'il vous plaît.
39:04C'est ce son !
39:07J'ai besoin d'un coupon.
39:09J'en ai marre.
39:18J'ai terminé la vidéo.
39:21Enregistrez-la depuis mon écouteur...
39:26En effet.
39:37C'est l'endroit où le système de contrôle est en train de s'écraser !
39:40Morcos !
39:41On dirait qu'il s'est réveillé.
39:44C'est parti !
40:05C'est la dernière fois !
40:14C'est parti !
40:37Morcos !
40:40Le test de puissance n'est pas terminé !
40:43Arrêtez !
40:57Qu'est-ce qu'il y a, Morcos ?
40:59Arrêtez et tuez-le !
41:01Arrêtez !
41:07Je peux faire de toi un autre adversaire.
41:11Il a bien fait.
41:13C'est dégoûtant.
41:15Mais tu ne peux plus te lever.
41:18C'est ta turn.
41:22Tu as mis Sara en prison.
41:26Je ne te pardonnerai pas !
41:30Tu n'as pas le choix.
41:32Si tu y vas, tu pourras rencontrer une femme.
41:36Allons-y.
41:59Ces nouveaux armes ont un ennemi très dangereux.
42:03Voilà, votre plan s'est complètement déroulé.
42:07Alors, je vous en prie, je vous remercie pour votre aide.
42:16Bien joué.
42:17La première défense du titre a été réussie.
42:33Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
43:03Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
43:33Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
44:03Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
44:33Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
45:03Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.

Recommandations