Los Chicos son Mejores que las Flores Capitulo 25

  • la semana pasada
Geum Jan Di, es una chica humilde cuya familia es propietaria de una tintorería. Un día mientras realiza una entrega para un estudiante de la prestigiosa Escuela Superior Shin Hwa, (escuela para ricos). Ella se percata que el chico iba a suicidarse desde la azotea por obtener la tarjeta roja de los F4 y justo en el preciso momento en el que salta, Geum Jan Di le salva la vida al detenerlo y es llamada como la chica/mujer maravilla. Este acto generó gran controversia en la ciudad, por lo cual es becada para asistir a la escuela. Al principio es maltratada y aislada por los demás estudiantes al recibir la tarjeta roja de los F4 (4 flores), que es un grupo de alumnos que gobiernan cruelmente la escuela por su belleza y riqueza. Gu Jun Pyo, líder de los F4 y sucesor de la Compañía Shinhwa empieza a tener sentimientos hacia Geum Jan Di, Yoon Ji Hoo también se enamora de Geum Jan Di, pero antes de que se diera cuenta de que estaba enamorado de ella, él tenia sus sentimientos puestos en su amiga de todo la vida Min Seo Hyun y ella "corresponde" ese sentimiento..

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Los chicos son mejores que las flores
00:00:30Los chicos son mejores que las flores
00:00:32Los chicos son mejores que las flores
00:00:34Los chicos son mejores que las flores
00:00:36Los chicos son mejores que las flores
00:00:38Los chicos son mejores que las flores
00:00:40Los chicos son mejores que las flores
00:00:42Los chicos son mejores que las flores
00:00:44Los chicos son mejores que las flores
00:00:46Los chicos son mejores que las flores
00:00:48Los chicos son mejores que las flores
00:00:50Los chicos son mejores que las flores
00:00:52Los chicos son mejores que las flores
00:00:54Los chicos son mejores que las flores
00:00:56Los chicos son mejores que las flores
00:00:58Abra cada abra, pata seca abra
00:01:05Que yumpio recuerde a su novia yandí
00:01:07Que yumpio recuerde
00:01:08Abra cada abra, pata seca abra
00:01:10Ya
00:01:58¿Qué te pasa? ¿Qué me estabas haciendo, eh?
00:02:21Nihan. Guapo, ¿has estado tan estresado últimamente?
00:02:24Te salieron espinillas en tu rostro.
00:02:26¿Y esto qué es?
00:02:33Pues es una caja de almuerzo.
00:02:35¿Almuerzo?
00:02:54¿Está rico?
00:03:21¿Está rico?
00:03:27Oye, ¿tú lo preparaste?
00:03:30¿Ah? ¿Ah, sí?
00:03:33Si te gustó, te puedo preparar otro igual.
00:03:40Debes tener sed. Te traeré agua.
00:03:50Ya me acordé.
00:03:55Lo que había olvidado...
00:03:58Eras tú.
00:04:16Que le vaya muy bien. ¡Hasta luego!
00:04:20Bienvenido.
00:04:22Quiero una sopa con abulón.
00:04:24Yo una con calabaza.
00:04:26¿Pero a ustedes?
00:04:27Que los trae por aquí. No los esperábamos.
00:04:29¿Y eso qué? ¿Vinimos a comer?
00:04:44Buen provecho.
00:05:11Está caliente.
00:05:20Comí mucho.
00:05:21Yo igual.
00:05:23Ahora nos dirán.
00:05:25¿Qué se traen entre manos?
00:05:27Ya que Yandino puede cuidar a su novio porque tiene que trabajar,
00:05:31le trajimos algunas noticias.
00:05:34¿Qué?
00:05:35Yumpio ya salió del hospital.
00:05:39¿Verdad?
00:05:40¿Y por qué se esperaron tanto para decirnoslo?
00:05:44Ve a verlo.
00:05:53No me tardo.
00:05:54Sí.
00:05:57Me voy.
00:06:06¿Pero te vas a quedar?
00:06:09En realidad vine a verte a ti, Gaúl.
00:06:36Las tazas que están ahí realmente se ven felices.
00:06:45En lugar de sufrir por el calor del horno parece que lo están disfrutando.
00:06:52¿Tú crees?
00:06:53Saben que una vez que salgan, alguien las amará.
00:06:58Están llenas de esperanza.
00:07:02Son como Gaúl.
00:07:07Ahora es tu turno.
00:07:10Bien, te escucho.
00:07:14Sé que tienes algo importante que decirme.
00:07:18Primero, la mala noticia.
00:07:27Yo... me voy.
00:07:34Pensándolo bien, probablemente no es una mala noticia para ti.
00:07:41¿Y a dónde te vas?
00:07:43A Suecia.
00:07:45¿Cuándo?
00:07:47¿Y por cuánto tiempo?
00:07:50Tal vez por cuatro o cinco años.
00:07:57Eso es fantástico.
00:08:00Regresarás como el mejor alfarero del país.
00:08:07Después de todo, no era tan mala como tú creías.
00:08:13¿Cuál es la buena?
00:08:20Cuando vuelva, a la primera persona a la que buscaré es a ti.
00:08:27¡Zeyong!
00:08:30Bueno, eso si todavía no has encontrado a tu alma gemela.
00:08:42Se va a tomar mucho tiempo llegar a los mil trescientos grados.
00:09:05Yumpio, qué bueno que ya...
00:09:07Ah, hola Yandi, ¿cómo has estado?
00:09:11Hola, no sabía que estabas con ella.
00:09:16¿Qué estás haciendo aquí? Gillo no está.
00:09:19Ah, oí que te habían dado de alta y por eso vine.
00:09:25Eres demasiado entrometida.
00:09:28Preocúpate por tu novio.
00:09:30¿Gillo sabe que te mueres por mí?
00:09:32Oye, mide tus palabras.
00:09:34¿Qué?
00:09:35Gillo no tiene por qué oír semejantes tonterías de tu parte.
00:09:38Entonces, compórtate como su novia.
00:09:43Es verdad.
00:09:45Perdón por haber venido.
00:09:47Pero ojalá te sientas mejor.
00:09:50Ay, mi amor, ¿por qué eres así?
00:09:52Eres tan malo.
00:09:54No te vayas.
00:09:55Quédate.
00:09:56Acabo de ordenar el té.
00:09:57Aquí preparan un té riquísimo.
00:09:59Pasa, siéntate.
00:10:04El té ya está listo.
00:10:05Póngalo aquí, por favor.
00:10:08Ven, siéntate a mi lado.
00:10:25Esto se ve rico.
00:10:30Di a...
00:10:33¿Te gusta?
00:10:35Yo lo diría a ti.
00:10:36Yo lo diría a ti.
00:10:42Pruébalo.
00:10:48Está rico.
00:10:55Ya me voy.
00:11:00Oye, no vuelvas por aquí.
00:11:05No.
00:11:08No.
00:11:11No.
00:11:14No.
00:11:17No.
00:11:20No.
00:11:24¿Sabes que siempre me amargas?
00:11:28No soporto verte.
00:11:32Ya entendí.
00:11:33Yo lamento.
00:11:34Jamás volveré.
00:11:51Yandi.
00:11:55Veo que tú eres la persona que Yun Pio no puede recordar, ¿no es así?
00:12:02Ya lo sabía.
00:12:05Pero como te habrás dado cuenta, creo que lo mejor será que Yun Pio ya no te vea más.
00:12:11Cada vez que lo visitas, se pone muy mal.
00:12:15Así que sería una buena idea que ya no vinieras por aquí.
00:12:21No te preocupes.
00:12:22Yo haré todo lo posible para que se acuerde de ti y todo regrese a la normalidad.
00:12:27Cuídate mucho.
00:12:51Hazlo para mí.
00:12:52¿Qué?
00:12:53El almuerzo que me llevaste al hospital.
00:12:55¿El almuerzo?
00:12:57¿Cómo se llamaban?
00:13:00Los rollos de huevo.
00:13:01Hazlos de nuevo.
00:13:03Ah, eso.
00:13:05Está bien, mi amor.
00:13:07Pero aquí en tu casa preparan comida muy rica.
00:13:10¿Por qué querrías rollos de huevo?
00:13:18Lo siento mucho.
00:13:32Gillo.
00:13:33Deja de huir ya.
00:13:38Ay, déjame ir.
00:13:39No quiero.
00:13:41No te venzas, por favor.
00:14:08Yandi.
00:14:14Ya no hay nada entre los dos.
00:14:16Todo se terminó.
00:14:18Mantenía la leve esperanza de que Yunvio se acordara de mí.
00:14:23Aún si teníamos que empezar de nuevo.
00:14:26Supongo que cometí un error.
00:14:29Eso no es verdad.
00:14:31Claro que sí.
00:14:33Confieso que me siento muy molesta y engañada.
00:14:38Pero debo aceptar que el Yunvio del que me enamoré ya no existe.
00:14:44Ya está muerto.
00:14:46Te dije que tú no eras la sirenita.
00:14:50No dejaré que terminen de esa forma tan ridícula.
00:14:57No puedo aceptarlo.
00:15:02Esto no es culpa de Yunvi.
00:15:11Simplemente, al final Yunvio y Yandi
00:15:18jamás vivirán
00:15:22por siempre.
00:15:52Pruébalo.
00:16:13¿Qué? ¿No está rico?
00:16:39No me gustan.
00:16:40¿Ah?
00:16:41El sabor es diferente.
00:16:46La verdad.
00:16:48¿Tú hiciste los otros?
00:16:51Por supuesto. ¿Quién más pudo hacerlo?
00:16:55Solo que cada vez que lo hago sabe un poco diferente.
00:16:58El siguiente sabrá mejor.
00:17:05Mi amor, te noto algo preocupado.
00:17:09Esa chica.
00:17:16Yandi o como se llame.
00:17:21No olvido su cara.
00:17:26No la borro de mi mente.
00:17:28No puede ser.
00:17:30¿Cómo me dices algo así?
00:17:33Yo fui la única que estuvo a tu lado en el hospital.
00:17:36Y tú solo piensas en esa chica que tanto te molesta.
00:17:40¿No te parece absurdo?
00:17:42A tus amigos no les caigo nada bien.
00:17:45Siempre se ponen de parte de Yandi.
00:17:49Y su novio me trata como si no existiera.
00:17:55Pero solo por ti soporté cada uno de sus insultos.
00:18:02¿Por qué me tratas igual que ellos?
00:18:17Oye.
00:18:20¿A qué vinieron?
00:18:46¿Qué es eso?
00:18:57Fiesta sorpresa en la piscina.
00:19:00¿Qué es eso?
00:19:01¿Qué es eso?
00:19:03¿Qué es eso?
00:19:04¿Qué es eso?
00:19:05¿Qué es eso?
00:19:06¿Qué es eso?
00:19:07¿Qué es eso?
00:19:08¿Qué es eso?
00:19:09¿Qué es eso?
00:19:10¿Qué es eso?
00:19:11¿Qué es eso?
00:19:12¿Qué es eso?
00:19:13¿Qué es eso?
00:19:14¿Qué es eso?
00:19:15¿Qué es eso?
00:19:16¿Qué es eso?
00:19:17¿Qué es eso?
00:19:18¿Qué es eso?
00:19:19¿Qué es eso?
00:19:20¿Qué es eso?
00:19:21¿Qué es eso?
00:19:22¿Qué es eso?
00:19:23¿Qué es eso?
00:19:24¿Qué es eso?
00:19:25¿Qué es eso?
00:19:26¿Qué es eso?
00:19:27¿Qué es eso?
00:19:28¿Qué es eso?
00:19:29¿Qué es eso?
00:19:30¿Qué es eso?
00:19:31¿Qué es eso?
00:19:32¿Qué es eso?
00:19:33¿Qué es eso?
00:19:34¿Qué es eso?
00:19:35¿Qué es eso?
00:19:36¿Qué es eso?
00:19:37¿Qué es eso?
00:19:38¿Qué es eso?
00:19:39¿Qué es eso?
00:19:40¿Qué es eso?
00:19:41¿Qué es eso?
00:19:42¿Qué es eso?
00:19:43¿Qué es eso?
00:19:44¿Qué es eso?
00:19:45¿Qué es eso?
00:19:46¿Qué es eso?
00:19:47¿Qué es eso?
00:19:48¿Qué es eso?
00:19:49¿Qué es eso?
00:19:50¿Qué es eso?
00:19:51¿Qué es eso?
00:19:52¿Qué es eso?
00:19:53¿Qué es eso?
00:19:54¿Qué es eso?
00:19:55¿Qué es eso?
00:19:56¿Qué es eso?
00:19:57¿Qué es eso?
00:19:58¿Qué es eso?
00:19:59¿Qué es eso?
00:20:00¿Qué es eso?
00:20:01¿Qué es eso?
00:20:02¿Qué es eso?
00:20:03¿Qué es eso?
00:20:04¿Qué es eso?
00:20:05¿Qué es eso?
00:20:06¿Qué es eso?
00:20:07¿Qué es eso?
00:20:08¿Qué es eso?
00:20:09¿Qué es eso?
00:20:10¿Qué es eso?
00:20:11¿Qué es eso?
00:20:12¿Qué es eso?
00:20:13¿Qué es eso?
00:20:14¿Qué es eso?
00:20:15¿Qué es eso?
00:20:16¿Qué es eso?
00:20:17¿Qué es eso?
00:20:18¿Qué es eso?
00:20:19¿Qué es eso?
00:20:20¿Qué es eso?
00:20:21¿Qué es eso?
00:20:22¿Qué es eso?
00:20:23¿Qué es eso?
00:20:24¿Qué es eso?
00:20:25¿Qué es eso?
00:20:30iYandi! Qué gusto verte.
00:20:59¿Cómo has estado? Muy bien. Desde hace tiempo quería decirte algo. ¿Perdón?
00:21:07Lo siento mucho, pero no creo que Junpyo vuelva a recordarte. ¿En serio? Y además nosotros...
00:21:16No sé cómo decírtelo, pero Junpyo y yo estamos enamorados. ¿Qué? No fue algo que me propusiera,
00:21:25solo pasó así, fue de repente. Ahora no nos podemos separar.
00:21:32Junpyo está muy enamorado de mí, lo siento, pero estoy segura que lo entenderás.
00:21:39Uno nunca debe interferir con los sentimientos de los demás.
00:21:47Uy, mira nada más que hora es. Tengo que irme porque daré un anuncio importante.
00:21:55¿Anuncio? iYandi, te veo después!
00:22:25No te vayas a desmayar. Acompáñame, veamos qué tienen que decirnos.
00:22:41Los hemos reunido aquí porque tenemos un anuncio muy importante que darles.
00:22:48El próximo mes Junpyo y yo tenemos planeado ir a estudiar a Estados Unidos por un tiempo.
00:22:55¿Qué? ¿De qué está hablando esa chica? ¿A estudiar? Yo continuaré con mis estudios,
00:23:02mientras que Junpyo atenderá sus negocios. Así que no se sientan tristes si nos vamos,
00:23:08espero que sean felices durante nuestra ausencia.
00:23:15Esa niña tomó ventaja de la situación. La noticia fue como un balde de agua fría.
00:23:26Vámonos.
00:23:53Te traeré un poco de agua.
00:24:25Junpyo.
00:24:46¿Olvidaste esto? ¿Qué cosa?
00:24:52¿Recuerdas la inscripción que tiene?
00:24:55Jota Hijote, ¿por qué debería recordarla? Te la estoy devolviendo, es tuya.
00:25:19¿Por qué aceptaría algo así? ¿Por qué no la tiras y no la quieres?
00:25:25Está bien.
00:25:28Junpyo,
00:25:54solo una cosa más. Tengo una última pregunta.
00:25:58¿Y ahora qué? ¿Tú sabes nadar? ¿Nadar?
00:26:04Yo no sé nadar. ¿Es porque no sabes o no puedes?
00:26:07Tuve una mala experiencia en la niñez, nunca aprendí.
00:26:11No es cierto. Tú aprendiste a nadar.
00:26:18¿Qué dices? Se ve que no me conoces en lo absoluto.
00:26:23Tú no le tienes miedo a nada, ¿no? Por supuesto, solo a los insectos.
00:26:31Tú eres el tonto que se deja romper las costillas antes de que algún extraño le ponga un dedo
00:26:36encima a la mujer que ama. Confundes la palabra privacidad con procasidad y toda la vida los
00:26:45dichos los dices mal. Piensas que lo sabes todo cuando honestamente siempre haces el ridículo.
00:26:51Los niños chiquitos te ponen nervioso.
00:26:57Y aún así quieres ser un buen padre y llevar a tus hijos a ver las estrellas.
00:27:07Eres solitario, pero cariñoso. ¿Quién te crees? Eso es lo que eres, Junpyo. ¿Quién te crees tú
00:27:15para hablarme de esa forma? ¿Vas a gritar mi nombre?
00:28:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:28:45Sina
00:28:48No
00:28:56No
00:29:02Para
00:29:07Yo
00:29:13Maia
00:29:15Te amo.
00:29:21Te amo.
00:29:27Ya sé quién eres.
00:29:30¡Kendín!
00:29:45Te amo.
00:30:15¡Kendín! ¡Kendín, despierta!
00:30:19Por favor.
00:30:36¡Despierta!
00:30:38¡Kendín, despierta!
00:30:45¿Cómo estás?
00:31:01¿Ya me recordaste?
00:31:04Mira, Kendín.
00:31:06Si tú vuelves a asustarme de esa forma, te mato.
00:31:10¿Me recuerdas?
00:31:11Sí.
00:31:14Perdón.
00:31:17Perdón.
00:31:22Amo sin mi nombre.
00:31:24Dilo.
00:31:29Shanti.
00:31:41Shanti.
00:32:12Parece que fue ayer cuando empezaste la preparatoria.
00:32:15Y hoy estás por graduarte.
00:32:18Lo siento mucho, ma.
00:32:20No puedo conseguir un trabajo e ir a la universidad como todos.
00:32:24Hermana, ¿por qué tienes que presentar un examen para la facultad?
00:32:30Si quiero obtener una beca, ¿debo presentarlo?
00:32:34Shanti, siempre nos hemos metido en tus decisiones.
00:32:38Pero ahora es tu turno de decidir.
00:32:39En fin, ¿y para la fiesta de graduación, qué te piensas poner?
00:32:43No voy a ir.
00:32:45¿Por qué iría?
00:32:47¿Cómo?
00:32:49¿No te graduaste del Instituto Shingwa?
00:32:51¡Tienes que ir!
00:32:54No te preocupes por mí.
00:33:02Estoy afuera de tu casa.
00:33:04Estoy afuera de tu casa.
00:33:26¡Feliz graduación!
00:33:29Gracias.
00:33:33¿Aún estudiarás medicina?
00:33:37¿Qué dijiste? ¿Por qué preguntas eso?
00:33:40No creo que entres con esa cabeza que tienes, lo dudo.
00:33:43¿Y esa qué?
00:33:45Yo diría que una doctora como tú podría ser peligrosa.
00:33:48Nadie querrá ser tu paciente.
00:33:50¿Qué?
00:33:52Sin bisturí, te las ingenias para hacerle daño a la gente.
00:33:56Oye, pensé que habías venido a felicitarme.
00:34:00¿Viniste a burlarte de mí?
00:34:01¿Viniste a burlarte de mí?
00:34:09¿Y ahora qué?
00:34:11Oye, Yandi.
00:34:14Mañana...
00:34:22¿Entendiste?
00:34:25Te mataré si esta vez llegas tarde.
00:34:26Ve a casa y descansa.
00:34:56¡Miren, los jefes encuentran!
00:35:26¡Qué emoción!
00:35:45Disculpa.
00:35:49Disculpa, ¿puedo acercarme?
00:35:51Pero después, ¿sí?
00:35:56Sí.
00:36:03Abuelo Jun.
00:36:06Haré té después de tirar la basura.
00:36:08Ah, sí, de acuerdo.
00:36:14Qué muchacha.
00:36:26¿Esos a mí?
00:36:56Ahí está.
00:37:27Yandi, ¿por qué llegas tan tarde?
00:37:31Bueno, la verdad es...
00:37:33No me digas que pensabas perderte un evento tan importante como este.
00:37:39No somos de preparatoria.
00:37:41¿A qué crees que vinimos?
00:37:43¿Eh?
00:37:45Los F4 han estado esperando todo el día para bailar contigo.
00:37:49Señorita Yandi, ¿me haría usted el gran honor de bailar
00:37:53esta maravillosa pieza conmigo?
00:37:56¿Eso es a mí?
00:37:58Ven, vamos.
00:37:59Pero yo no bailo nada.
00:38:19De todos los F4,
00:38:21Gubin siempre fue el más amistoso.
00:38:23Ayudando y apoyando a los demás.
00:38:26Siempre poniendo a sus amigos antes que a él.
00:38:29Un hombre comprensivo que ofrece su corazón como soporte.
00:38:33Ese es él.
00:38:35Gubin.
00:38:37Gubin.
00:38:39Gubin.
00:38:41Gubin.
00:38:43Gubin.
00:38:45Gubin.
00:38:46Gubin.
00:38:49Gubin.
00:38:51Gubin.
00:38:53¡Gubin!
00:38:55¡Gubin!
00:39:08Aunque quiera parecer alguien frío,
00:39:10Gracias a él, Gaül ha podido experimentar lo que es el amor verdadero.
00:39:25¿No crees que ahora es mi turno?
00:39:29Tonto.
00:39:37No estoy vestida para la ocasión.
00:39:39Estás perfecta.
00:39:42¿No te parece que es el atuendo ideal para la yandí que termina la preparatoria?
00:40:09Como si hubiera sido Alicia quien cayó al País de las Maravillas.
00:40:23Podía tocar la campana de emergencia y la posibilidad de que nos encontráramos era casi al instante.
00:40:31Me pregunto si alguna vez Gillo supo lo bien que me hacía sentir.
00:40:36Nunca seré capaz de olvidarlo.
00:40:40Mi ángel de la guarda.
00:40:42Gillo, muchas gracias.
00:40:51¿Qué le habrá pasado a Jumpio?
00:40:53Su teléfono está apagado. Espero que esté bien.
00:41:02Mañana...
00:41:10¿Entendiste?
00:41:14El sábado a las cuatro, frente a la Torre Seúl.
00:41:19Ya me... me tengo que ir.
00:41:22Ay, ese tonto y sus ofendencias.
00:41:25¡Yandí!
00:41:40Te dije que si llegabas tarde te mataría.
00:41:46¿Y te atreves a hacerlo hoy?
00:41:49¿Por qué?
00:41:51Porque...
00:41:53Porque...
00:41:55Porque...
00:41:57Porque...
00:41:59Porque...
00:42:01Porque...
00:42:03Porque...
00:42:05Porque...
00:42:07¿Y te atreves a hacerlo hoy?
00:42:09Porque siempre me haces esto.
00:42:37No tiene que ver con la magia.
00:42:40Para ti...
00:42:42Algo sencillo.
00:42:46Como en la isla, ¿lo olvidaste?
00:42:52Ven para acá.
00:43:00Tengo...
00:43:02Tengo...
00:43:04Tengo...
00:43:06Tengo...
00:43:09Un rico café de treinta mil won.
00:43:12Bébelo.
00:43:19Sígueme.
00:43:28Ha pasado mucho tiempo.
00:43:32¿Pero cómo?
00:43:34¿El lugar está cerrado?
00:43:36¿En dónde está toda la gente?
00:43:43Lo renté.
00:43:45Así es, lo renté por una noche.
00:43:48Ven, te mostraré algo.
00:43:58Pasa.
00:44:00Solo te voy a enseñar algo.
00:44:02Oye, te mostraré algo, nada más.
00:44:08¿Con qué?
00:44:09Ya lo sabías.
00:44:13¿Tú...
00:44:15Escribiste eso para que no me casara con alguien más?
00:44:17Si tú te casarás conmigo, no con nadie más.
00:44:22Ven, entra.
00:44:26Junpyo-gun y Yandi-gu, primera noche juntos.
00:44:29Todavía está.
00:44:31No te casarás con nadie más.
00:44:38Escucha, Yandi.
00:44:41Debo decirte algo importante.
00:44:45¿Qué? ¿Qué es lo que...?
00:44:47¿Y ahora?
00:44:49Te pido...
00:44:55Que nos casemos.
00:45:00¿En serio?
00:45:02Sí.
00:45:04Acepta.
00:45:07¿Se trata de algún tipo de broma?
00:45:11No es broma.
00:45:16Pero...
00:45:18Se apenas terminé la preparatoria.
00:45:23Yo...
00:45:25Voy a Estados Unidos.
00:45:26¿Estados Unidos?
00:45:28Esta vez no es por mi madre, ni...
00:45:31Ni tampoco por negocios.
00:45:34Yo tomé la decisión.
00:45:51Matar a un padre que está vivo...
00:45:53Y después obligar a tu hijo a casarse...
00:45:56La verdad, yo no quiero ese tipo de empresa.
00:46:01Yo...
00:46:04Daré lo mejor de mí.
00:46:08Sería genial...
00:46:10Si puedo salvar la empresa de mi familia.
00:46:13Pero si no lo consigo...
00:46:16Seré yo quien cierre este ciclo.
00:46:19¿Y dime cuánto te tomará?
00:46:22Cuatro años.
00:46:25Por lo menos cuatro.
00:46:29¿Tanto te vas?
00:46:38Acompáñame.
00:46:40Ven conmigo.
00:46:44¿Qué?
00:46:45Ven conmigo.
00:47:00No puedo.
00:47:09¿Qué?
00:47:12¿Por qué no?
00:47:16Porque cuando estuviste en Macao...
00:47:23Yo también tomé una decisión.
00:47:27Acerca de...
00:47:29Mi futuro y mis anhelos.
00:47:33De lo que quería y a lo que...
00:47:35Me voy a dedicar.
00:47:39Así como tú...
00:47:41Yo también quiero dar lo mejor de mí misma.
00:47:43Y eso lo lograré...
00:47:46Solo si me quedo aquí.
00:47:50Entonces...
00:47:54Deberías ir.
00:47:56¿Qué?
00:48:00Dije que deberías ir.
00:48:04Y si después de cuatro largos años...
00:48:07Tú vuelves triunfante...
00:48:09Entonces sí que lo pensaré.
00:48:14Yandi...
00:48:16¿Hablas en serio?
00:48:21¿Sabes?
00:48:23Lamentarás haberme dejado ir.
00:48:27Oye...
00:48:29Tú no lamentarás más...
00:48:31Si no regresas.
00:48:36Tú ganas.
00:48:44Eso lo sé.
00:48:49Si llego a perderte...
00:48:51Lo lamentaré toda mi vida.
00:48:59Yumpio...
00:49:01¿Sabes qué?
00:49:04Eres más...
00:49:05Inteligente de lo que yo creía.
00:49:09¿Quieres que te mate?
00:49:13Sí.
00:49:43Cuatro años después.
00:50:43Hoy tenemos como invitado a un hombre muy exitoso...
00:50:45Gracias a su nueva estrategia de mercadotecnia...
00:50:47Con un nuevo software...
00:50:48El cual ha sido reconocido a nivel mundial.
00:50:50Del grupo Xingua está aquí...
00:50:52Yumpio Gun.
00:50:53Muchas gracias por venir.
00:50:54Gracias por la invitación.
00:50:55Claro.
00:50:56Usted es...
00:50:57La primera persona en Corea...
00:50:58Que aparece en las portadas de las principales revistas de negocios.
00:51:02Felicidades.
00:51:03Muchas gracias.
00:51:14Puedo siempre esperar por ti.
00:51:18¿Por qué has llegado tan tarde?
00:51:21Parece que tienes todo el mundo.
00:51:25Gracias.
00:51:27Bueno, cambiando un poco de tema...
00:51:29Creo que...
00:51:30Nuestras amigas televidentes...
00:51:32Están deseando conocer más de Yumpio Gun.
00:51:34Quieren saber más de su vida personal...
00:51:36Sus gustos, aficiones...
00:51:38A pesar de ser tan joven...
00:51:40Está al mando de una compañía internacional.
00:51:43Usted debe ser...
00:51:44Un hombre solitario.
00:51:46¿Me dice cómo le hace?
00:51:50Amor y...
00:51:51Relaciones.
00:51:52Usted...
00:51:53Quiere saber sobre mi vida privada.
00:51:55Así es, veo que es astuto en verdad.
00:52:00Bueno, le estaría mintiendo si le dijera que no existe alguien...
00:52:03Pero debido...
00:52:05A una promesa...
00:52:07Que le hice a cierta persona...
00:52:09Yo...
00:52:10He podido soportar la soledad todo este tiempo.
00:52:13Por cómo usted se expresa...
00:52:15Se puede ver que esta chica...
00:52:17Conquistó su corazón.
00:52:19Sí, sí.
00:52:21¿Su novia?
00:52:22Es que...
00:52:23Se especula tanto sobre un posible matrimonio.
00:52:26Ya que está aquí...
00:52:27¿Nos compartiría...
00:52:28Algo acerca de ella?
00:52:44No.
00:52:48Yo no lo quiero.
00:52:59Te amo.
00:53:05Ustedes, me voy a partir en el vuelo.
00:53:07¿De dónde es esta persona?
00:53:09Sí, aquí tenemos el vuelo.
00:53:10Apresúrate.
00:53:11¿A dónde viene?
00:53:12¿Cómo es?
00:53:14Muy bien.
00:53:23Muy bien.
00:53:36Así. Muy bien.
00:53:39¿Qué es eso?
00:53:41Todavía pones mucha presión en la muñeca.
00:53:47¿Y yo?
00:53:49Hola.
00:53:54¿Es tu novio, maestra?
00:53:57Oiga, ¿usted estuvo en el extranjero?
00:54:00¿Yo? ¿Cómo lo sabes?
00:54:03Viene de Suecia, ¿verdad?
00:54:06Señorita, ¿qué lista es?
00:54:08Pues entonces es usted.
00:54:10Nuestra maestra nos dijo que su novio estaba viviendo en Suecia.
00:54:13Y que era muy guapo.
00:54:18Era un secreto.
00:54:39¡Esperen, por favor, esperen! ¡Esperen!
00:54:42¡Ay, por favor, esperen! ¡Por favor!
00:54:44¡Ay, muchas gracias!
00:54:47Tercer año. ¿Por qué llegas tan tarde, eh?
00:54:50¡Qué horror!
00:54:52No hay día que no te metas en problemas.
00:54:55Lo lamento mucho. Disculpa.
00:54:57Por favor.
00:55:09No creo que estés dando lo mejor de ti.
00:55:19¡Chicho!
00:55:39Universidad de Xingua. Escuela de Medicina.
00:55:43Voluntarios.
00:55:45¿Yandi? ¿No puedes hacer las cosas bien?
00:55:47¿Qué es esto?
00:55:49Lo siento mucho.
00:55:50Hazlo de nuevo y rápido.
00:56:09¡No!
00:56:26¿Qué pasó?
00:56:27Nunca me había divertido antes.
00:56:29Tienes mi corazón.
00:56:31No importa.
00:56:33Por ese gesto, imagino que te regañaron.
00:56:39No es posible. Entraste un año antes que yo y ya estás por graduarte.
00:56:44Yo necesité de tres exámenes para entrar y me llevará toda una vida a ser doctor.
00:56:51Hay un mundo de cosas que hacer.
00:56:55¿Te preocupan los exámenes?
00:56:57Sí, mucho.
00:57:00Gracias a tu ayuda, lo logré. Dentro de unos meses practicarás en el hospital.
00:57:06Y me voy a quedar aquí sin ningún conocido. No sé qué voy a hacer. Mi futuro no se ve bien.
00:57:12Entonces, debería reprobar.
00:57:15Eso ni lo pienses. Eso es peor que todos los regaños que recibo.
00:57:20No estoy bromeando.
00:57:22No olvides que debes ser doctor. De esa forma, ayudarás a tu abuelo.
00:57:27Es por eso que decidiste regresar a la universidad.
00:57:31Esa no fue la única razón.
00:57:34¿Qué?
00:57:36Doctor Príncipe, ayúdeme. Me duele aquí.
00:57:42¿Doctor Príncipe?
00:57:47¿Doctor Príncipe?
00:57:51Ah, cuando yo sea grande, me casaré con el Doctor Príncipe y seremos muy felices.
00:58:00¿Princesa Sibyol? Dejemos eso para después. Ahora abre tu boca.
00:58:06Probando, probando. Señorita Lavandera, ¿me escuchas?
00:58:11Janine, contéstame. Janine, si estás ahí abajo, corre hacia la playa ahora mismo.
00:58:17¿Junpio?
00:58:37¿Eres tú, Junpio?
00:58:52Te tomó cinco minutos. Debiste hacerlo más rápido.
00:58:57¿Junpio?
00:59:01¿Por qué estás tú aquí?
00:59:03¿Tú qué crees? Junpio ha venido a salvar a su amada Yandi.
00:59:10¿Junpio?
00:59:12¿Junpio?
00:59:14¿Junpio?
00:59:16¿Junpio?
00:59:18¿Junpio?
00:59:20¿Junpio?
00:59:22Junpio ha venido a salvar a su amada Yandi.
00:59:28Mira, con esa cosa blanca creo que el patito feo se convirtió en todo un cisne.
00:59:37Nunca podrás cambiar.
00:59:41Realmente eres Junpio.
00:59:53Te extrañé, Janine. Y mucho.
01:00:00Nunca más te dejaré ir.
01:00:11¿Recuerdas tu promesa? Dijiste que te casarías conmigo.
01:00:16Espera un momento, señor Junpio Moon.
01:00:20Dije que lo pensaría una vez que usted regresara de ese viaje tan importante.
01:00:25Nunca hablé de matrimonio.
01:00:29¿Me sorprendes? Me doy cuenta de qué buena memoria tienes.
01:00:33Y si bien no recuerdo, había otra condición más.
01:00:36¿Qué?
01:00:38Dije que tendrías que regresar triunfante. Ese era el trato.
01:00:43Pero si Junpio siempre ha sido un triunfador, no lo olvides.
01:01:07Oye, Yandi.
01:01:10¿Te casarías con el gran Junpio? ¿Lo harías?
01:01:22Yo me opongo a ese matrimonio.
01:01:26Yo también me opongo. Yo también.
01:01:29Oigan, ustedes tienen que pedirnos permiso si quieren casarse.
01:02:09¿Qué?
01:02:11¿Qué?
01:02:13¿Qué?
01:02:15¿Qué?
01:02:17¿Qué?
01:02:19¿Qué?
01:02:21¿Qué?
01:02:23¿Qué?
01:02:25¿Qué?
01:02:27¿Qué?
01:02:29¿Qué?
01:02:31¿Qué?
01:02:33¿Qué?
01:02:35¿Qué?
01:02:37¿Qué?
01:02:39¿Qué?
01:02:41¿Qué?
01:02:43¿Qué?
01:02:45¿Qué?
01:02:47¿Qué?
01:02:49¿Qué?
01:02:51¿Qué?
01:02:53¿Qué?
01:02:55¿Qué?
01:02:57¿Qué?
01:02:59¿Qué?
01:03:01¿Qué?
01:03:03¿Qué?
01:03:05¿Qué?
01:03:07¿Qué?
01:03:09¿Qué?
01:03:11¿Qué?
01:03:13¿Qué?
01:03:15¿Qué?
01:03:17¿Qué?
01:03:19¿Qué?
01:03:21¿Qué?
01:03:23¿Qué?
01:03:25¿Qué?
01:03:27¿Qué?
01:03:29¿Qué?
01:03:31¿Qué?
01:03:33¿Qué?
01:03:35¿Qué?
01:03:37¿Qué?
01:03:39¿Qué?
01:03:41¿Qué?
01:03:43¿Qué?
01:03:45¿Qué?
01:03:47¿Qué?
01:03:49¿Qué?
01:03:51¿Qué?
01:03:53¿Qué?
01:03:55¿Qué?
01:03:57¿Qué?
01:03:59¿Qué?

Recomendada