NOCHE SILENCIOSA, NOCHE SANGRIENTA 1972 ( CLASICOS DE TERROR) COMPLETA

  • la semana pasada
Película completa en español de terror
Transcript
00:00:00Tengo que ver estas tierras una última vez.
00:00:06Ahora son hermosas, como si no hubiera ocurrido nada.
00:00:13Pronto derribarán la casa principal y no quedará nada.
00:00:18Nada.
00:00:20Sólo mis recuerdos.
00:00:23Me crié en un pueblo cercano,
00:00:25donde mi padre era el alcalde
00:00:28y donde había una casa que me esperaba.
00:00:32Fue construida por Wilfred Butler.
00:00:36Jamás lo habíamos visto
00:00:38y no vivía en la casa hasta el día antes.
00:00:42La víspera de Navidad de 1950.
00:00:46Por fin regresó por última vez.
00:00:49Ñego.
00:00:53Niña.
00:00:58¡Soy yo!
00:01:01Soy yo.
00:01:06Soy yo.
00:01:13Soy yo.
00:01:15¡No puedo ya!
00:01:17Todos creíamos que su muerte había sido accidental.
00:01:21No sabíamos que otra persona había venido a la casa de Arthur esa Navidad.
00:01:48La muerte de Arthur
00:02:09Como médico forense del condado de Arlington, estado de Massachusetts,
00:02:13y en consecuencia de la autopsia realizada por el médico examinador de este estado,
00:02:18declaro que el difunto Wilfred Butler murió a causa de quemaduras autoinfligidas accidentalmente en el domicilio de su propiedad,
00:02:27en la tarde del 24 de diciembre de 1950.
00:02:32No se realizarán más investigaciones acerca del cadáver del difunto, quedando este caso oficialmente cerrado.
00:02:43Noche silenciosa, noche sangrienta.
00:04:13La muerte de Wilfred Butler
00:04:36Y después de la investigación del forense, enterraron a Wilfred Butler el día de año nuevo.
00:04:43No hubo nadie que acudiera. Era el funeral de una extraña.
00:04:48Día de la muerte de Wilfred Butler
00:04:52Día de la muerte de Wilfred Butler
00:05:10Yo, Wilfred Butler, de sanas facultades mentales y físicas,
00:05:17o por lo menos, lo que el mundo considera sanas,
00:05:22dedico mi casa y sus tierras, y todos mis efectos personales que en ellas se encuentren,
00:05:29a mi único pariente sobreviviente, mi nieto Jeffrey Butler.
00:05:35Y le impongo solemnemente una condición.
00:05:39Que mantenga la casa tal y como la he dejado, erguida e intacta,
00:05:45para que el mundo recuerde su inhumanidad y crueldad.
00:05:49Quien soporte la cruz, llevará la corona, Wilfred Butler.
00:06:01Durante 20 años, la casa permaneció vacía, tal como la había dejado Wilfred Butler.
00:06:10Pero el año pasado se empezó a rumorear que por fin se vendió.
00:06:15La noticia se difundió en los periódicos del condado,
00:06:19llegando a un hospital estatal para dementes criminales.
00:07:15El hombre que vino a vender la casa, no la había visto antes.
00:07:19Era un abogado de la ciudad, que solo hacía su trabajo y a gusto.
00:07:31El hombre que vino a vender la casa, no la había visto antes.
00:07:35Era un abogado de la ciudad, que solo hacía su trabajo y a gusto.
00:07:45Quieto.
00:07:46Mírate aquí, por favor.
00:07:51No tienes remedio.
00:07:54Oh, mira.
00:07:56Espera, ¿dónde vas?
00:07:58El propietario se va a poner furioso.
00:08:02Una foto más.
00:08:04Vamos.
00:08:07Quédate ahí.
00:08:09Yo también quiero salir.
00:08:12Sonríe.
00:08:21Para las noticias más recientes, sintonizan WLIX, la Voz del Noroeste.
00:08:27Aquí Roger Fowler con las noticias locales.
00:08:30Primero, los titulares.
00:08:32Un almacén sigue ardiendo en Elizabeth.
00:08:35La policía sospecha que fue provocado.
00:08:37Sigue un demente evadido del hospital estatal de Margaretville.
00:08:39Y en Roxbury, el ayuntamiento aprueba un decreto...
00:09:40Y ya te lo había dicho.
00:09:42Es precioso.
00:09:44¿Podemos ver el resto, amor?
00:09:46Mi vida, no hay más.
00:09:49Creo que me está esperando el alcalde.
00:09:51Me encanta que seas un hombre tan importante.
00:09:55Sí, la obra solía decir eso también.
00:09:58¿Qué?
00:10:00¿Qué?
00:10:02¿Qué?
00:10:04¿Qué?
00:10:06¿Qué?
00:10:07La obra solía decir eso también.
00:10:10Amor.
00:10:12¿Qué?
00:10:14No te entretengas.
00:10:18Amor, si te aburres, mira.
00:10:21Tarde o temprano, ese viaducto nos llevará de vuelta a casa.
00:10:37El señor Carter, el señor alcalde.
00:10:39¿Señor Carter?
00:10:40Señor alcalde.
00:10:46¡No!
00:10:48No, no, no, no.
00:10:49No.
00:10:51No quiero, no.
00:10:52No quiero, no.
00:10:53¿No?
00:10:54No.
00:10:55No, no, no.
00:10:57No quiero.
00:10:58No.
00:10:59No, no.
00:11:00No.
00:11:01No, no, no, no.
00:11:03No.
00:11:04No.
00:11:05No.
00:11:06No.
00:11:07No.
00:11:09Permítame presentarle a Charlie Towman,
00:11:11editor de nuestro periódico semanal, El Patriota.
00:11:15Sr. Towman.
00:11:18¿Qué tal?
00:11:19Y esta es Howard,
00:11:21como está encargada de nuestra centralita.
00:11:23Nosotros la llamamos la directora de comunicaciones.
00:11:27Y este es Bill Mace.
00:11:28Sr. Mace, ¿eh?
00:11:29Nuestro sheriff.
00:11:31¿Por qué no se sienta ahí, Sr. Carter,
00:11:33a la cabeza de la mesa?
00:11:35Gracias.
00:11:37No esperaba conocerles todos a la vez.
00:11:40Vaya recepción.
00:11:53¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:11:55¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:11:57¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:11:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:12:08Muy bien, empecemos.
00:12:11Como ya saben, me ha contratado Jeffrey Butler
00:12:14por un asunto relacionado con la casa de su abuelo,
00:12:17Wilfred Butler.
00:12:22Adelante, Sr. Carter.
00:12:25Creo que le ofrecieron a usted
00:12:27comprar la casa a mi cliente.
00:12:29¿Le ofrecimos?
00:12:31¿Le pedimos?
00:12:32¿Le escribimos cartas?
00:12:33¡Cállate!
00:12:34¡Pero es verdad!
00:12:36Problemas, siempre problemas.
00:12:38Me hago cargo.
00:12:39Me he pasado 20 años o más
00:12:41alejando a la gente de allí día y noche.
00:12:44Pagabundos, ladrones, niños, que son los peores,
00:12:48y todo para nada por culpa de ese testamento.
00:12:53Esa tontería acerca de la humanidad.
00:12:56No, no, no.
00:12:57Inhumanidad.
00:12:58¿Qué demonios es eso?
00:13:04Sí, era un hombre amargado.
00:13:07¿Odio?
00:13:08Debió ser muy duro.
00:13:09Debió ser odio.
00:13:15Ese hombre odiaba.
00:13:17Bueno, algunas personas son así.
00:13:53Vamos.
00:13:54Bueno, si ustedes no están interesados,
00:13:57la ofrece el Sr. Carnegie.
00:13:59¿A qué le refere usted?
00:14:01A los hombres de la casa.
00:14:04¿A qué le refiere usted?
00:14:05A todos los hombres de la casa.
00:14:08¿Qué quiere decir?
00:14:10Nuestra casa es un lugar de la vida.
00:14:13Si ustedes no están interesados,
00:14:15¿qué quieren que nos diga?
00:14:18¿No está el Sr. Carnegie?
00:14:19No, señor.
00:14:20¿Nos la está ofreciendo, Sr. Carter?
00:14:23Sí, exactamente.
00:14:27¿Por qué ahora?
00:14:29Bueno, eso es...
00:14:31asunto del Sr. Butler, ¿no cree?
00:14:34Ya sabe que no somos ricos.
00:14:37La mayoría llegamos aquí durante la depresión.
00:14:41Pero amamos este pueblo.
00:14:43Es nuestro hogar.
00:14:45Y, naturalmente, quieren mejorarlo.
00:14:49Exactamente.
00:14:50Mi cliente lo entiende.
00:14:52Y se hace cargo de su situación.
00:14:55Y está dispuesto a sacrificar la casa...
00:14:58por $50,000 en efectivo.
00:15:01Al mediodía de mañana.
00:15:08Eso es mucho dinero en efectivo.
00:15:11Y también es una buena ganga.
00:15:13Podrías ir a Wilton.
00:15:15Podrías ir ahora al banco.
00:15:18Lo he dicho con claridad.
00:15:23Todo en efectivo.
00:15:25Perfecto.
00:15:26Esta es su respuesta esta mañana.
00:15:30¿Pasará la noche aquí?
00:15:32Sí.
00:15:34¿Puedo preguntar dónde?
00:15:36En la casa de los Butler.
00:15:39Podríamos instalarle en el motel.
00:15:42Como nuestro invitado.
00:15:44No, no.
00:15:45El Nuevo Gran Motel.
00:15:47Es muy amable.
00:15:49Pero voy a reunirme con el Sr. Butler...
00:15:51por unos asuntos personales.
00:15:53¿Querrá un teléfono?
00:15:54Puedo reconectar la línea.
00:15:56No se moleste, por favor.
00:15:58No es molestia.
00:15:59Lo necesitará.
00:16:01¿No querrá quedar aislado ahí?
00:16:04Bien.
00:16:06Me...
00:16:07Me han convencido.
00:16:08Gracias.
00:16:10A propósito.
00:16:12Hace tiempo...
00:16:14que conoces al Sr. Butler.
00:16:16No, no lo conozco.
00:16:18Me llamó a pedir que me hiciera cargo de esto.
00:16:20Yo acepté y me envió la llave a la oficina.
00:16:23Sr. Alcalde.
00:16:24Sheriff.
00:16:25Sr. Thomas.
00:16:27Srta. Howard.
00:16:28Hasta mañana.
00:16:30Es más, de hecho, a mí...
00:16:32me hace mucha ilusión.
00:16:45Muy bien, muy bien.
00:16:47Es un gran abogado, Bill.
00:16:49No me hables de los abogados.
00:16:51¿Has visto cómo nos miraba?
00:16:53¿Has visto cómo dice?
00:16:54Está cumpliendo con su trabajo.
00:16:56A mí que no me hablen de los abogados.
00:16:58¿Sabes lo que me gustaría ver?
00:17:00Dos de ellos como ese hablando entre sí.
00:17:02Ninguno de nosotros habría que creer.
00:17:04Yo también te quiero, cariño.
00:17:06Cuando vuelva a casa, te llevaré una sorpresa muy bonita.
00:17:09No, no puedo decirte lo que...
00:17:11si no, no sería una sorpresa, ¿no crees?
00:17:14No, no puedo volver a casa ahora, pero será muy pronto.
00:17:18Muy pronto.
00:17:20Cariño, claro que te echo de menos.
00:17:23Sí, sí.
00:17:25Y a mamá también.
00:17:29Ah, Laura, ¿cómo estás?
00:17:36Volveré a llamar mañana.
00:17:38No, quiero llamar...
00:17:40quiero hablar con Jenny.
00:17:43Sí, a decir verdad, Laura,
00:17:45lo estoy pasando muy bien hoy.
00:17:50Igual te digo, cariño.
00:17:54¿Qué quieres decir, hostil?
00:18:11Y me pregunto,
00:18:13si la conseguimos,
00:18:15¿qué haremos?
00:18:19Derribarla.
00:18:23Bien, bien.
00:18:27Me pondré en marcha.
00:18:29Hazme un favor, Tess.
00:18:31Llama a Diana y dile que me voy a Wilton y que volveré tarde.
00:19:10Bien.
00:19:41Es fantástico.
00:19:43¿No crees?
00:19:45Sí, sí.
00:19:47Butler no exageraba.
00:19:49Nadie la ha habitado durante años.
00:19:52Qué desperdicio, ¿no crees?
00:19:55Es un monumento a su autoridad.
00:19:58Es un monumento a su autoridad.
00:20:01Es un monumento a su autoridad.
00:20:04Es un monumento a su autoridad.
00:20:07Es un monumento a su autoridad.
00:20:09Es un monumento a su autoridad.
00:20:11¿Sabes?
00:20:12El vigilante lo mantiene tal y como lo dejó al parterre.
00:20:16¿Qué tipo de monumento es?
00:20:19Ahí está el problema.
00:20:21Nadie se acuerda ya de nada.
00:20:24Eso es lo que suele ocurrir en América.
00:20:27Recuerdo esto.
00:20:30Camina conmigo y habla conmigo.
00:20:33Y me dice que soy suyo.
00:20:37Y la alegría que sentimos todos
00:20:41estando juntos.
00:20:44¡Eso no es serio!
00:20:46Sofía cantará eso en los funerales.
00:20:49¿Funerales?
00:20:51Sí, de niño, en Chipley, Georgia.
00:20:54¿Cómo?
00:20:56¿Cómo?
00:20:58¿Cómo?
00:21:00¿Cómo?
00:21:02¿Cómo?
00:21:04¿Cómo?
00:21:06¿Cómo?
00:21:08¿Cómo?
00:21:11¿Cómo?
00:21:13¿Cómo?
00:21:15No sé.
00:21:17Yo no lo sé.
00:21:19Yo no lo sé.
00:21:26¿Qué?
00:21:28¿Qué?
00:21:30¿Qué?
00:21:33Lo único que encontré abierto fue la charcutería.
00:21:36Así que he traído pastrami, salami, ensaladas de patatas, macarrones y un poco de vino.
00:21:42Y yo tomaré salami y macarrones y vino, ¿sí?
00:21:47Sí, por favor.
00:21:49Gracias, señor.
00:22:04No, no, un poco de ensalada de patatas.
00:22:08¿También elegiste el vino?
00:22:10El charcutería tomó un interés muy personal.
00:22:13Oh, bueno, hemos vuelto a tener suerte.
00:22:15Desde principios de los 70 y ya no se encuentra.
00:22:18¿Me sirves un poco?
00:22:21Claro, claro que sí.
00:22:28Gracias.
00:22:34Deberían ser maravillosos.
00:22:36¿Quiénes?
00:22:38Las personas que vivieron aquí.
00:22:41Deberían tener una vida esplendorosa.
00:22:44Inventó el churro.
00:22:46Y Fred Padner sabía lo que sabía.
00:22:48Y esa chimenea de piedra.
00:22:50Y el parque del suelo de caos.
00:22:52¿Y el churro?
00:22:54¿Y el churro?
00:22:56¿Y el churro?
00:22:58¿Y el churro?
00:23:00¿Y el churro?
00:23:02El parque del suelo de caos.
00:23:04Probablemente pensabas que la casa es de paleta, ¿verdad?
00:23:07Pues...
00:23:08Pues no.
00:23:10¿Sabes lo que me dijo el viejo?
00:23:12Debajo de la madera hay 80 centímetros de tierra.
00:23:15Los cimientos tienen una anchura de ocho ladrillos.
00:23:18Y algún día vendrán y derribarán la casa.
00:23:20Y en su lugar construirán pequeños y confortables chalets.
00:23:23En todas estas tierras.
00:23:25Y por parcelas.
00:23:28Y el bulldozer subirá esa colina dirigiéndose hacia la casa.
00:23:32Y recibirá la sorpresa más grande de su vida.
00:23:36Aquí se construyó un reino.
00:23:38Ya no queda nadie.
00:23:40¿Ah, no? ¿Aún queda nadie?
00:23:42No.
00:23:44Será igual que todos nosotros.
00:23:46¿Quiere dinero?
00:23:48Sabías que pide 50.000 dólares en efectivo.
00:23:50Pero si sólo esperara un poquito, podría conseguir...
00:23:53Por lo menos 250.000.
00:23:55Pero no quiere esperar.
00:23:57Así que se fastidiará.
00:24:05¿Quieres que vayamos a la cama?
00:24:09Pronto.
00:24:11Uno de los grandes placeres de la vida...
00:24:14es el placer de hacer esperar el placer.
00:24:17¿No lo crees?
00:24:19Ahora estamos muy cerca de ello, ¿verdad?
00:24:22Sí, cariño.
00:24:24No veo ninguna cama por aquí.
00:24:26Sigue buscando, cariño.
00:24:28Va a ser visto que está amueblada.
00:24:40Lo es. Está amueblada.
00:24:43¿No lo crees?
00:24:45¿No lo crees?
00:24:47¿No lo crees?
00:24:49¿No lo crees?
00:24:51¿No lo crees?
00:24:53¿No lo crees?
00:25:14¿Alguna novedad?
00:25:16No, señor. Pero mire esto.
00:25:18¿Más rubia?
00:25:20Mira el brazo.
00:25:21No tengo tiempo.
00:25:22Ah, Tess, ¿qué hay en el teléfono de los Butler?
00:25:26¿Funciona?
00:25:28Pruébalo, me esperaré.
00:25:43¿Dígame?
00:25:44Sí, señorita Howard.
00:25:47Sí, el teléfono está funcionando.
00:25:50Gracias por llamarme.
00:25:53Gracias. Buenas noches.
00:25:57Cariño, voy a buscar cigarrillos en el coche.
00:25:59Volveré en un momento.
00:26:00Muy bien.
00:26:02No te vayas.
00:26:03No, no.
00:26:50Aquí están.
00:27:18¿Encontraste los cigarrillos?
00:27:19Sí, sí, los encontré.
00:27:21¿Me ofreces uno?
00:27:22Sí, es asombroso cómo envuelven los cigarrillos
00:27:26en estos nuevos paquetes tan pequeños últimamente.
00:27:28¿No lo has visto? Mira esto.
00:27:31¿Es para mí?
00:27:36¿Puedo abrirlo?
00:27:38No, no, no.
00:27:40Nuestra Navidad no es hasta pasado mañana.
00:27:43¿Es una orden?
00:27:46Sí, señora, es una orden.
00:27:49La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:27:52La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:27:55La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:27:58La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:01La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:04La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:07La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:10La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:13La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:16La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:19La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:22La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:25La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:28La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:31La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:34La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:37La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:40La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:43La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:46La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:49La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:52La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:55La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:28:58La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:01La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:04La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:07La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:10La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:13La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:16La Navidad no es hasta pasado mañana.
00:29:19¡La Navidad!
00:29:49¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:29:51¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:29:53¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:29:55¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:29:57¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:29:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:01¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:03¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:05¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:07¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:09¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:11¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:13¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:15¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:30:17¿ dom Carter, dom Carter?
00:30:22============================================= Milady.
00:30:28¿Te recuerdo?
00:30:30Bill, necesito para una llamada de chico
00:30:34de la Montaña de los Badleys.
00:30:36Bien, dated.
00:30:39Track tender?
00:30:41Señor Carter?
00:30:43¿Quién es usted?
00:30:45El propietario.
00:30:47Butler.
00:30:48Estoy preocupado, Sheriff.
00:30:50Carter no está aquí.
00:30:52Hable más fuerte.
00:30:54No puedo.
00:30:56Estoy enfermo.
00:30:58¿Puede venir?
00:31:00¿Qué pasa?
00:31:01¿Qué ocurre?
00:31:02Su coche está aquí, pero él no.
00:31:04¿Puede venir?
00:31:06Está bien.
00:31:08No se mueva de la casa.
00:31:10Desesperado.
00:31:11Por favor, desesperado.
00:31:13Tengo miedo.
00:31:15Tranquilo.
00:31:16Voy.
00:31:25¿Señor Butler ha terminado?
00:31:27Tess.
00:31:29He vuelto.
00:31:31¿Qué dice?
00:31:33Tess.
00:31:34Quiero volver a verla.
00:31:36¿Quién habla?
00:31:39Me conoce, Tess.
00:31:41Soy Merian.
00:31:45Dígaleslo al alcalde.
00:31:47Dígaleslo a todos.
00:31:49Estoy esperando en la casa de mi padre.
00:31:52Tess.
00:31:54Esto es muy solitario.
00:31:58No tarda mucho.
00:32:04Oiga.
00:32:05Oiga.
00:32:06Oiga.
00:32:08Oiga.
00:32:09Oiga.
00:32:39Dios mío.
00:32:40¿Dónde están todos?
00:33:00¿Merian?
00:33:01¡Oh, Mary!
00:33:02Gracias a Dios.
00:33:04¿Qué ocurre, Tess?
00:33:06Algo ha ocurrido.
00:33:08¿Puedes venir antes?
00:33:10No puedo.
00:33:11Estoy mirando la tele.
00:33:12¡Maggie Daly!
00:33:13Ven aquí inmediatamente.
00:33:15¿Qué pasa?
00:33:17Ven aquí inmediatamente, Maggie.
00:33:19Por favor, rápido.
00:33:34Gracias.
00:33:35Gracias.
00:34:05¿Qué pasa?
00:34:06¿Qué pasa?
00:34:07¿Qué pasa?
00:34:08¿Qué pasa?
00:34:09¿Qué pasa?
00:34:10¿Qué pasa?
00:34:11¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:14¿Qué pasa?
00:34:15¿Qué pasa?
00:34:16¿Qué pasa?
00:34:17¿Qué pasa?
00:34:18¿Qué pasa?
00:34:19¿Qué pasa?
00:34:20¿Qué pasa?
00:34:21¿Qué pasa?
00:34:22¿Qué pasa?
00:34:23¿Qué pasa?
00:34:24¿Qué pasa?
00:34:25¿Qué pasa?
00:34:26¿Qué pasa?
00:34:27¿Qué pasa?
00:34:28¿Qué pasa?
00:34:29¿Qué pasa?
00:34:30¿Qué pasa?
00:34:31¿Qué pasa?
00:34:32¿Qué pasa?
00:34:33¿Qué pasa?
00:34:34¿Qué pasa?
00:34:35¿Qué pasa?
00:34:36¿Qué pasa?
00:34:37¿Qué pasa?
00:34:38¿Qué pasa?
00:34:39¿Qué pasa?
00:34:40¿Qué pasa?
00:34:41¿Qué pasa?
00:34:42¿Qué pasa?
00:34:43¿Qué pasa?
00:34:44¿Qué pasa?
00:34:45¿Qué pasa?
00:34:46¿Qué pasa?
00:34:47¿Qué pasa?
00:34:48¿Qué pasa?
00:34:49¿Qué pasa?
00:34:50¿Qué pasa?
00:34:51¿Qué pasa?
00:34:52¿Qué pasa?
00:34:53¿Qué pasa?
00:34:54¿Qué pasa?
00:34:55¿Qué pasa?
00:34:56¿Qué pasa?
00:34:57¿Qué pasa?
00:34:58¿Qué pasa?
00:34:59¿Qué pasa?
00:35:00¿Qué pasa?
00:35:01¿Qué pasa?
00:35:02¿Qué pasa?
00:35:03¿Qué pasa?
00:35:04¿Qué pasa?
00:35:05¿Qué pasa?
00:35:06¿Qué pasa?
00:35:07¿Qué pasa?
00:35:08¿Qué pasa?
00:35:09¿Qué pasa?
00:35:10¿Qué pasa?
00:35:11¿Qué pasa?
00:35:12¿Qué pasa?
00:35:13¿Qué pasa?
00:35:14¿Qué pasa?
00:35:15¿Qué pasa?
00:35:16¿Qué pasa?
00:35:17¿Qué pasa?
00:35:18¿Qué pasa?
00:35:19¿Qué pasa?
00:35:20¿Qué pasa?
00:35:21¿Qué pasa?
00:35:22¿Qué pasa?
00:35:23¿Qué pasa?
00:35:24¿Qué pasa?
00:35:25¿Qué pasa?
00:35:26¿Qué pasa?
00:35:27¿Qué pasa?
00:35:28¿Qué pasa?
00:35:29¿Qué pasa?
00:35:30¿Qué pasa?
00:35:31¿Qué ocurrió?
00:35:32¿ ropes?
00:35:33¿Qué ocurrió?
00:35:34¿Que hemos exacerbado?
00:35:35¿Que hemos extrabirdad?
00:35:36¿Por que no esbieles el gorro?
00:35:37¿Que suban las puertas?
00:35:38Vuábrelo.
00:35:39¿Visualmente es un répondiente?
00:35:40¿Que sube las puertas?
00:35:41¿Que no sean lapsos?
00:35:43¿Yo las abro?
00:35:44¿Que eso es...?
00:35:45¿Que le ha inviteado?
00:35:46¿Si no le conozcas?
00:35:47En cuánto tiempo me mandarán ya por el mes?
00:35:48¿El Youtunesollar barrio?
00:35:49En dos días.
00:35:50¿Buscaré un immigrantelfos en casa de la princesa?
00:35:51Ahí va la princesa Agent Pic, me propone que le recuperarán todo.
00:35:52¿Tienes alguna identificación?
00:35:55Vamos.
00:35:56No se ría de mí. Quiero ver su identificación.
00:35:58Un loco ha escapado de Margaret Healy.
00:36:05Está bien.
00:36:13Póngalo sobre la mesa.
00:36:19Apártese.
00:36:22¿Quiere ver mi tarjeta de loco del asilo?
00:36:24Te entregan una cuando escapas.
00:36:26Lleva una granela escarlata.
00:36:28Para que la gente nunca pueda confundirse.
00:36:31Está bien.
00:36:33Discúlpelo de la pistola.
00:36:35Mi padre ha ido a Wilton a recogerla.
00:36:37¿Qué?
00:36:38¿Qué?
00:36:39¿Qué?
00:36:40¿Qué?
00:36:41¿Qué?
00:36:42¿Qué?
00:36:43¿Qué?
00:36:44¿Qué?
00:36:45¿Qué?
00:36:46¿Qué?
00:36:47¿Qué?
00:36:48¿Qué?
00:36:49¿Qué?
00:36:50¿Qué?
00:36:51Mi padre ha ido a Wilton a recoger la tarjeta de loco.
00:36:56¿Solo quiero sentarme en mi casa?
00:36:58El ayudante del sheriff podría tener una llave.
00:37:01Es el único que se me ocurre.
00:37:03Sí, claro.
00:37:05Está en la carretera a un kilómetro.
00:37:07Es una casa blanca con una cerca blanca.
00:37:10No hay equivocación posible.
00:37:12Gracias.
00:37:14De nada.
00:37:16¿Feliz Navidad?
00:37:19Igual le digo.
00:37:21Gracias.
00:37:27Si no te llamo dentro de una hora...
00:37:30¿Qué?
00:37:31Llama al alcalde o al Sr. Towman.
00:37:34Y a nadie más.
00:37:37¿Prométeme que lo hará?
00:37:39Claro.
00:37:41Apúntalo, querida.
00:37:43Para que no se te olvide.
00:37:45¿Aquí 301?
00:37:46Sheriff a 301.
00:37:47Voy hacia el oeste por la 5 a la casa de los Butler.
00:37:50Estaré en contacto.
00:37:51Atención, sheriff.
00:38:02¿Qué diablos es eso?
00:38:50Diario de Wilfred Butler.
00:39:20¿Has encontrado a la ayudante?
00:39:22No, no estaba.
00:39:25¿Se me ocurre algo?
00:39:27No, no.
00:39:28¿Reyes?
00:39:29¿Qué?
00:39:30¿Reyes es de la familia?
00:39:32No.
00:39:33¿Dónde está?
00:39:34En el barrio.
00:39:36¿En el barrio?
00:39:37¿En el barrio?
00:39:39Sí, en el barrio.
00:39:40¿Y el otro?
00:39:42¿Y el otro?
00:39:43No, el otro no.
00:39:44¿Y el otro?
00:39:46¿Los dos?
00:39:47Sí.
00:39:48¿Y el otro?
00:39:49¿No debería estar su abogado en la casa?
00:39:53La puerta está cerrada.
00:39:56Estaba su coche, así que lo tomé prestado.
00:39:59¿Has robado un coche?
00:40:01Sí, lo mantengo caliente.
00:40:04¿Y si lo necesita?
00:40:06Que me busque.
00:40:09¿Quién viene a cenar?
00:40:11Papá, cenamos juntos cada jueves.
00:40:16¿Quiere algo?
00:40:17No, cené en el Motel Paraíso.
00:40:20Sí, lo sé. Es horrible.
00:40:23¿Y una copa?
00:40:24Sí.
00:40:28Es un bourbon barato, pero es muy popular por aquí.
00:40:34¿Quiere agua?
00:40:35No, solo.
00:40:40Parece cansado.
00:40:42Sí, lo estoy.
00:40:44Bueno, por un dólar fácil.
00:40:46Salud.
00:40:56¿Por qué has decidido vender la casa?
00:40:59Necesito dinero.
00:41:02¿Después de tantos años?
00:41:05Necesito dinero ahora.
00:41:10¿Cómo está la casa?
00:41:13Nunca he visto el interior.
00:41:16Mi padre me decía que si no me acercaba,
00:41:18algo terrible podría ocurrir.
00:41:20Era como una casa encantada.
00:41:24Yo tampoco la he visto.
00:41:26¿Vendrá sin haberla visto?
00:41:28Sí.
00:41:29Oh, qué lástima.
00:41:33Es lo único que merece verse en estos parajes.
00:41:35Oh, se me olvidaba.
00:41:37Alguien ha llamado varias veces con un mensaje para mi padre.
00:41:40Dice que lo espera en su casa, en la sala de recepción.
00:41:46¿Quién está esperando en mi casa, en la sala de recepción?
00:41:49No lo sé. No le he conocido a la voz.
00:41:55Debería irme.
00:41:57¿Puedo acompañarte?
00:41:59¿Para qué?
00:42:01Soy muy agresiva.
00:42:05Supongo que volverá a California pronto.
00:42:11California.
00:42:12Me había dicho que vivía allí. ¿Lo recuerdas?
00:42:14No, me voy de viaje.
00:42:17Jeff, mire, es el coche de Shelly.
00:42:44¿Qué pasa?
00:42:51¿Qué pasa?
00:42:54Oh, mire eso.
00:42:56¡Qué alegre!
00:43:01Quien soporte la cruz, llevará la corona.
00:43:04Wilfred Butler, mi abuelo.
00:43:07Oh, qué frío.
00:43:14¿Alguien dejó sus gafas de sol en la nieve?
00:43:17Son del sheriff.
00:43:20Falta mi abogado y el sheriff.
00:43:23Usted recibe llamadas extrañas.
00:43:27Y ahora alguien le fascina la tumba de mi abuelo.
00:43:31Vámonos de aquí.
00:43:34¿Aún desea ir a mi casa?
00:43:36Sí.
00:43:39Pero no quiero ir sola.
00:43:42¿Escuche?
00:43:43No estoy nerviosa.
00:43:44Claro que no.
00:43:45Es el frío, por eso tiemblo.
00:43:49Vámonos de aquí.
00:43:52Muy bien.
00:43:53Pediremos ayuda en el pueblo. Solo está 10 minutos.
00:44:11¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:14¿Escuchaste?
00:44:15¿Qué es lo que le has hecho a mi abuelo?
00:44:17¿Qué?
00:44:18¿Qué ha dicho a mi abuelo?
00:44:20Mira, sé que te algo no vale.
00:44:22¿Qué quieres decir?
00:44:23Tengo que hacer algo.
00:44:25¿Qué vas a hacer?
00:44:26¿Que puedo grabar?
00:44:27¿Qué?
00:44:28¡Qué?
00:44:30¿Por qué?
00:44:31Puedes hacer un buen trabajo y golpear.
00:44:34¿Qué haces?
00:44:35¿Qué te parece bien?
00:44:36¿Que no te parece bien?
00:44:38¿Qué?
00:44:39Buenas noches, Sr. Dohman.
00:44:44Buenas noches.
00:45:09Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:11Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:13Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:15Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:17Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:19Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:21Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:23Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:25Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:27Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:29Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:31Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:33Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:35Buenas noches, Sr. Dohman.
00:45:37¿Quién es Dohman?
00:45:39El ayudante no está aquí, pero si Tawhom.
00:45:41¿Tawhom quién?
00:45:43Venga.
00:45:45¡Ve a mi!
00:45:47¡No!
00:45:49¡No no no no no!
00:45:51No, no, no.
00:45:53¡No!
00:45:55¡Este Nohman no!
00:45:57¡No no no no!
00:45:59¡No no no no!
00:46:01No, no, no.
00:46:03¡No no no no no!
00:46:05y lo verá.
00:46:20Sr. Trauman, espere.
00:46:22No, por favor, tengo que hablar con usted.
00:46:27Lo siento, le presento a Jeffrey Balder,
00:46:29el que tiene la casa en venta.
00:46:31No puede entrar en la casa, y mi padre ha ido a Wilton.
00:46:35Así que nos preguntamos si...
00:46:44¿Algo ocurre?
00:46:45Él nos lo dirá.
00:46:48¿Ve?
00:46:51¿Ha ido a su casa?
00:46:53¿Por qué iría ahí?
00:46:54No lo sé.
00:46:57De todos modos, no podrá entrar.
00:46:59Dice que está cerrado con llave.
00:47:02Dice que odia este lugar.
00:47:05¿Quiere ir a ver?
00:47:09Bien, podrían cerrarse aquí mientras vamos.
00:47:12Necesito una llave.
00:48:02Sr. Trauman, esta no es mi casa.
00:48:05Es la de Jeffrey.
00:48:31Y Tess no está.
00:48:33¿Está satisfecho?
00:48:37¿Habrá ido a mi casa?
00:48:40¿Por qué no iría ahí?
00:48:45La odia.
00:48:49¿Por qué?
00:48:52¿Por qué?
00:48:55¿Por qué?
00:48:58¿Por qué?
00:49:02Quizás fue a ver a la mujer que está ahí.
00:49:06Alguien llamó a la casa del alcalde y está esperando.
00:49:16¿Qué ocurre?
00:49:31¿Qué pasa?
00:49:32¿Estás bien?
00:50:02Oiga, ¿hay alguien ahí?
00:50:07¿Quién habla?
00:50:09Soy Diane Adams.
00:50:12Ya hablamos antes.
00:50:15Traiga a su padre a la casa.
00:50:19Soy Mary Ann.
00:50:22Dígale que tengo el diario.
00:50:26Le espero.
00:50:29¿Quién es usted?
00:50:32Él sabrá.
00:50:35Nochebuena, 1935.
00:50:43Oiga.
00:50:45Oiga.
00:51:00Atención.
00:51:01Aquí el patrullero 215.
00:51:04En la carretera de Longley, debido a la niebla,
00:51:06se ha producido un accidente.
00:51:08Acude rápidamente a una ambulancia.
00:51:10Atención, señor.
00:51:30Atención, señor.
00:51:33Atención, señor.
00:51:36Atención, señor.
00:51:39Atención, señor.
00:51:42Atención, señor.
00:51:45Atención, señor.
00:51:48Atención, señor.
00:51:51Atención, señor.
00:51:54Atención, señor.
00:51:57Atención, señor.
00:52:00Atención, señor.
00:52:03Atención, señor.
00:52:06Atención, señor.
00:52:09Atención, señor.
00:52:12Atención, señor.
00:52:15Atención, señor.
00:52:18Atención, señor.
00:52:21Atención, señor.
00:52:24Sergio, he visto tu coche.
00:52:47Bill, ¿eres tú?
00:52:50Sí, soy yo.
00:52:53¿Eres tú?
00:53:15¿Qué es?
00:53:18No puedes verme,
00:53:21pero yo a ti sí.
00:53:24Oh, sí.
00:53:26Me acuerdo de esa cara.
00:53:32Ahora has envejecido,
00:53:34pero...
00:53:36pero eres la misma Tess.
00:53:41Y tienes miedo, ¿verdad?
00:53:46No tengas miedo.
00:53:49Quiero ayudarte.
00:53:51Toma mi mano.
00:53:54Tómala, Tess.
00:54:10La persona del teléfono dijo 1935.
00:54:14Nochebuena.
00:54:16Pero no es el principio.
00:54:18En 1927 la casa Butler
00:54:21fue restaurada por Wilfred Butler.
00:54:24Después de eso, notas de sociedad,
00:54:27fiestas, nada especial.
00:54:30Luego, en 1930,
00:54:32la esposa de Butler, Catherine,
00:54:35murió de tuberculosis.
00:54:37En agosto de 1933 empezó todo.
00:54:41La hija de Wilfred Butler
00:54:44fue atacada y violada cruelmente.
00:54:47Se llama Merian,
00:54:49el mismo nombre que dejó
00:54:51quien llamó esta noche.
00:54:53Entonces tenía 15 años.
00:54:56En el 2 de mayo de 1934,
00:54:59Merian Butler da a luz a un hijo,
00:55:03Jeffrey Butler.
00:55:06Jeff.
00:55:08A principios de 1935
00:55:11se le entrega la casa de los Butler
00:55:13a un tal doctor Robinson
00:55:15como un asilo para pacientes mentales.
00:55:18Y luego Butler continúa diciendo
00:55:21que ha ingresado a su propia hija,
00:55:23Merian, en el manicomio.
00:55:26Esta historia no tiene final.
00:55:29La han recortado cuidadosamente
00:55:31de todos los periódicos.
00:55:33¿Por qué haría eso Toman?
00:55:45¿Por qué haría eso?
00:56:16Me he asustado.
00:56:18¿Qué ocurrió?
00:56:20Lo que ocurrió es que...
00:56:22Tess tiene 40 jaulas con pájaros.
00:56:25Toman está histérico
00:56:27y todo el mundo está en mi casa menos yo.
00:56:29Hace frío afuera
00:56:31y usted no cierra la puerta con llave.
00:56:33Jeff, ¿cuántos años tiene?
00:56:36¿Cuántos años tengo?
00:56:38¿Quieres decir cuántos años he vivido?
00:56:40Verá, los periódicos hablan mucho de ti.
00:56:43No quiero hablar de mi familia.
00:56:46Un momento.
00:56:47Ha llamado a una mujer
00:56:48y dice que se llama Merian.
00:56:50Así se llamaba a su madre, ¿verdad?
00:56:53Mi madre murió de parto.
00:56:56Es por eso que empecé a viajar.
00:56:59No es lo que publicó el periódico.
00:57:02¿Dónde quiere ir a parar?
00:57:05Creo que debería usted leer una cosa.
00:57:08Es por su propio bien.
00:57:11Nada que pueda decirme acerca de mi pasado o futuro
00:57:14puede ser por mi propio bien.
00:57:21¿Dónde está?
00:57:23Ahí, sobre la mesa.
00:57:42No puedo creerlo.
00:57:45Se perdió todo.
00:57:47Jeff, tal vez su madre está viva.
00:57:50Tal vez está esperando en la casa.
00:57:56No lo sé.
00:58:02Vamos.
00:58:04No perdamos más tiempo.
00:58:11Vamos a la casa.
00:58:41Es el coche de Tom.
00:58:51Está vacío.
00:59:05¿Qué pasa, Tom?
00:59:07¿Qué pasa con ese coche?
00:59:10iGermaine!
00:59:41¡Oh, Dios mío!
00:59:42¡Quédese ahí!
00:59:43¡Está human!
00:59:44¡Quédese ahí!
01:00:10Está muerto.
01:00:40Sus manos.
01:00:41Alguien le ha cortado las manos.
01:00:44Sus manos.
01:00:48Alguien le ha cortado las manos.
01:00:51No ha matado.
01:00:53Ha matado a Thomas.
01:00:56Pedí ayuda.
01:00:58No ha matado.
01:01:01No ha matado.
01:01:03No ha matado.
01:01:06No ha matado.
01:01:09No ha matado.
01:01:11No ha matado.
01:01:14Suba, coche.
01:01:44No ha matado.
01:01:45No ha matado.
01:01:46No ha matado.
01:01:47No ha matado.
01:01:48No ha matado.
01:01:49No ha matado.
01:01:50No ha matado.
01:01:51No ha matado.
01:01:52No ha matado.
01:01:53No ha matado.
01:01:54No ha matado.
01:01:55No ha matado.
01:01:56No ha matado.
01:01:57No ha matado.
01:01:58No ha matado.
01:01:59No ha matado.
01:02:00No ha matado.
01:02:01No ha matado.
01:02:02No ha matado.
01:02:03No ha matado.
01:02:04No ha matado.
01:02:05No ha matado.
01:02:06No ha matado.
01:02:07No ha matado.
01:02:08No ha matado.
01:02:09No ha matado.
01:02:10No ha matado.
01:02:11No ha matado.
01:02:12No ha matado.
01:02:13No ha matado.
01:02:14No ha matado.
01:02:15No ha matado.
01:02:16No ha matado.
01:02:17No ha matado.
01:02:18No ha matado.
01:02:19No ha matado.
01:02:20No ha matado.
01:02:21No ha matado.
01:02:22No ha matado.
01:02:23No ha matado.
01:02:24No ha matado.
01:02:25No ha matado.
01:02:26No ha matado.
01:02:27No ha matado.
01:02:28No ha matado.
01:02:29No ha matado.
01:02:30No ha matado.
01:02:31No ha matado.
01:02:32No ha matado.
01:02:33No ha matado.
01:02:34No ha matado.
01:02:35No ha matado.
01:02:36No ha matado.
01:02:37No ha matado.
01:02:38No ha matado.
01:02:39No ha matado.
01:02:40No ha matado.
01:02:41No ha matado.
01:02:42No ha matado.
01:02:43No ha matado.
01:02:44No ha matado.
01:02:45No ha matado.
01:02:46No ha matado.
01:02:47No ha matado.
01:02:48No ha matado.
01:02:49No ha matado.
01:02:50No ha matado.
01:02:51No ha matado.
01:02:52No ha matado.
01:02:53No ha matado.
01:02:54No ha matado.
01:02:55No ha matado.
01:02:56No ha matado.
01:02:57No ha matado.
01:02:58No ha matado.
01:02:59No ha matado.
01:03:00No ha matado.
01:03:01No ha matado.
01:03:02No ha matado.
01:03:03No ha matado.
01:03:04No ha matado.
01:03:05No ha matado.
01:03:06No ha matado.
01:03:07No ha matado.
01:03:08No ha matado.
01:03:09No ha matado.
01:03:10No ha matado.
01:03:11No ha matado.
01:03:12No ha matado.
01:03:13No ha matado.
01:03:14No ha matado.
01:03:15No ha matado.
01:03:16No ha matado.
01:03:17No ha matado.
01:03:18No ha matado.
01:03:19No ha matado.
01:03:20No ha matado.
01:03:21No ha matado.
01:03:22No ha matado.
01:03:23No ha matado.
01:03:24No ha matado.
01:03:25No ha matado.
01:03:26No ha matado.
01:03:27No ha matado.
01:03:28No ha matado.
01:03:29No ha matado.
01:03:30No ha matado.
01:03:31No ha matado.
01:03:32No ha matado.
01:03:33No ha matado.
01:03:34No ha matado.
01:03:35No ha matado.
01:03:36No ha matado.
01:03:37No ha matado.
01:03:38No ha matado.
01:03:39No ha matado.
01:03:40No ha matado.
01:03:41No ha matado.
01:03:42No ha matado.
01:03:43No ha matado.
01:03:44No ha matado.
01:03:45No ha matado.
01:03:46No ha matado.
01:03:47No ha matado.
01:03:48No ha matado.
01:03:49No ha matado.
01:03:50No ha matado.
01:03:51No ha matado.
01:03:52No ha matado.
01:03:53No ha matado.
01:03:54No ha matado.
01:03:55No ha matado.
01:03:56No ha matado.
01:03:57No ha matado.
01:03:58No ha matado.
01:03:59No ha matado.
01:04:00No ha matado.
01:04:01No ha matado.
01:04:02No ha matado.
01:04:03No ha matado.
01:04:04No ha matado.
01:04:05No ha matado.
01:04:06No ha matado.
01:04:07No ha matado.
01:04:08No ha matado.
01:04:09No ha matado.
01:04:10No ha matado.
01:04:11No ha matado.
01:04:12No ha matado.
01:04:13No ha matado.
01:04:14No ha matado.
01:04:15No ha matado.
01:04:16No ha matado.
01:04:17No ha matado.
01:04:18No ha matado.
01:04:19No ha matado.
01:04:20No ha matado.
01:04:21No ha matado.
01:04:22No ha matado.
01:04:23No ha matado.
01:04:24No ha matado.
01:04:25No ha matado.
01:04:26No ha matado.
01:04:27No ha matado.
01:04:28No ha matado.
01:04:29No ha matado.
01:04:30No ha matado.
01:04:31No ha matado.
01:04:32No ha matado.
01:04:33No ha matado.
01:04:34No ha matado.
01:04:35No ha matado.
01:04:36No ha matado.
01:04:37No ha matado.
01:04:38No ha matado.
01:04:39No ha matado.
01:04:40No ha matado.
01:04:41No ha matado.
01:04:42No ha matado.
01:04:43No ha matado.
01:04:44No ha matado.
01:04:45No ha matado.
01:04:46No ha matado.
01:04:47No ha matado.
01:04:48No ha matado.
01:04:49No ha matado.
01:04:50No ha matado.
01:04:51No ha matado.
01:04:52No ha matado.
01:04:53No ha matado.
01:04:54No ha matado.
01:04:55No ha matado.
01:04:56No ha matado.
01:04:57No ha matado.
01:04:58No ha matado.
01:04:59No ha matado.
01:05:00No ha matado.
01:05:01No ha matado.
01:05:02No ha matado.
01:05:03No ha matado.
01:05:04No ha matado.
01:05:05No ha matado.
01:05:06No ha matado.
01:05:07No ha matado.
01:05:08No ha matado.
01:05:09No ha matado.
01:05:10No ha matado.
01:05:11No ha matado.
01:05:12No ha matado.
01:05:13No ha matado.
01:05:14No ha matado.
01:05:15No ha matado.
01:05:16No ha matado.
01:05:17No ha matado.
01:05:18No ha matado.
01:05:19No ha matado.
01:05:20No ha matado.
01:05:21No ha matado.
01:05:22No ha matado.
01:05:23No ha matado.
01:05:24No ha matado.
01:05:25No ha matado.
01:05:26No ha matado.
01:05:27No ha matado.
01:05:28No ha matado.
01:05:29No ha matado.
01:05:30No ha matado.
01:05:31No ha matado.
01:05:32No ha matado.
01:05:33No ha matado.
01:05:34No ha matado.
01:05:35No ha matado.
01:05:36No ha matado.
01:05:37No ha matado.
01:05:38No ha matado.
01:05:39No ha matado.
01:05:40No ha matado.
01:05:41No ha matado.
01:05:42No ha matado.
01:05:43No ha matado.
01:05:44No ha matado.
01:05:45No ha matado.
01:05:46No ha matado.
01:05:47No ha matado.
01:05:48No ha matado.
01:05:49No ha matado.
01:05:50No ha matado.
01:05:51No ha matado.
01:05:52No ha matado.
01:05:53No ha matado.
01:05:54No ha matado.
01:05:55No ha matado.
01:05:56No ha matado.
01:05:57No ha matado.
01:05:58No ha matado.
01:05:59No ha matado.
01:06:00No ha matado.
01:06:01No ha matado.
01:06:02No ha matado.
01:06:03No ha matado.
01:06:04No ha matado.
01:06:06Recuerdo con claridad cómo había sido.
01:06:08Ninguna otra niña tan feliz y bonita había estado.
01:06:11Niña más bonita.
01:06:12y feliz.
01:06:33Señoras y señores, silencio, por favor.
01:06:36Propongo un brindis.
01:06:38Doctor, por favor.
01:06:40Para Navidad del primer año, supe que tenía que actuar.
01:06:44No para mí, sino para mi hija, indefensa.
01:06:48En hecho de que nos hallamos aquí reunidos...
01:06:50No tenía ningún plan,
01:06:52pero sabía que tenía que alejarla de esos hombres.
01:06:55Habían hecho promesas,
01:06:58pero mintieron.
01:07:00¡Arranquemos nuestras copas!
01:07:08¡Es un muchacho excelente, es un muchacho excelente!
01:07:12¡Es un muchacho excelente,
01:07:15y siempre lo será!
01:07:17¡Es un muchacho excelente,
01:07:20y siempre lo será!
01:07:22¡Y siempre lo será,
01:07:25y siempre lo será!
01:07:28Sabía que esa tarde se hartarían hasta reventar.
01:07:33Era su celebración, no esperaba otra cosa.
01:07:38Desde que invadieron mi casa, actuaban como si fueran los propietarios.
01:07:43Se comportaban como parientes pobres, con cierta culpabilidad,
01:07:48pero incapaces de controlarse sus apetitos.
01:07:58No es muy difícil.
01:08:03Pero los mongolianos no sabían cómo.
01:08:08Los mongolianos no sabían cómo.
01:08:13Los mongolianos no sabían cómo.
01:08:18Los mongolianos no sabían cómo.
01:08:24Después de cenar, bailaron y bebieron como solían hacer siempre.
01:08:29Todo el tiempo Robinson no dejaba de sonreír y alentarme.
01:08:34Esperaban que creyera, porque no tenía otra elección.
01:08:38Wilfred, confía en mí.
01:08:43Estaba convencido de que Merian se pondría bien.
01:08:46Había visto una luz, pero era una luz al final de un túnel muy largo.
01:08:50Créeme, hay una luz.
01:08:55Una luz al final de un túnel muy largo.
01:09:06Quédate aquí, doctor.
01:09:09Traeré más champán.
01:09:11Estaba rojo, lo sabía.
01:09:13Estaba borracho, gordo y lleno de su propia importancia.
01:09:17Los abandoné.
01:10:17LOS MONGOLIANOS NO SABÍAN CÓMO
01:10:48Mi crueldad con Merian fue inhumana.
01:10:52Y lo sé.
01:10:54La había amado.
01:10:56Yo había engendrado a nuestro hijo Jeffrey.
01:10:59Yo la había llevado a esto.
01:11:02Juro que esa tarde, lo único que quería,
01:11:06era que ella se fuera de aquí.
01:11:12Mi intención era alejarla de la casa.
01:11:15También quería liberar a esas pobres almas
01:11:18de su maldición.
01:11:21Pero no podía.
01:11:23No podía.
01:11:25No podía.
01:11:27No podía.
01:11:29No podía.
01:11:31No podía.
01:11:33No podía.
01:11:35No podía.
01:11:38No podía.
01:11:40pobres almas de las que los médicos habían abusado tanto tiempo.
01:12:10Sabía lo que podían hacer si los liberaba y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero
01:12:25aún así los liberé.
01:12:55Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:13:12Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:13:40Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:14:08Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:14:36Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:15:05Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:15:33Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:16:03Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:16:32Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:17:00Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:17:28Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:17:57Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:18:27Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:18:55Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:19:22Y aquí está mi culpabilidad, lo sabía pero aún así los liberé.
01:19:52¿Quién está ahí?
01:20:10¿Quién está ahí?
01:20:19¿Quién está ahí?
01:20:24¿Quién está ahí?
01:20:29¿Quién está ahí?
01:20:34¿Quién está ahí?
01:20:37¿Quién está ahí?
01:20:40¿Quién está ahí?
01:20:43¿Quién está ahí?
01:20:46¡Maldito!
01:20:54¡Dios mío!
01:20:58¡Dios mío!
01:21:09¡Papá!
01:21:11¡Papá!
01:21:16¡Mamá!
01:21:19¡Jeff!
01:21:21¡Jeff!
01:21:23No, no, no, Jeff, ¿por qué?
01:21:28¿Por qué?
01:21:29Yo no lo sé.
01:21:32Maria.
01:21:34¡No!
01:21:35¡No!
01:21:36¡Socorro!
01:21:38¡Socorro!
01:21:39¡No!
01:21:40No, no te vayas.
01:21:43Soy tu padre.
01:21:45No huyas.
01:21:47No tengas miedo.
01:21:49No te haré daño.
01:21:51Por favor, tené besito.
01:21:53No grites.
01:21:55No grites.
01:21:57Tené besito.
01:21:59No te haré daño.
01:22:01No tengas miedo.
01:22:03Por favor, Mary Ann.
01:22:05No huyas.
01:22:07No te vayas, Mary Ann.
01:22:13Ayúdeme.
01:22:15Ayúdeme.
01:22:43Me pasé la noche llorando,
01:22:45pero por la mañana
01:22:47ya no me quedaban lágrimas.
01:22:53Sé que mi padre y Jeff
01:22:55pensaban que le disparaban
01:22:57a un asesino,
01:22:59pero simplemente
01:23:01eran las víctimas
01:23:03de esa casa de víctimas.
01:23:07Y ahora,
01:23:09un año más tarde,
01:23:11derribarán el monumento
01:23:13de Wilfred Butler,
01:23:15pero no podrán destruir
01:23:17mis recuerdos
01:23:19de lo que ocurrió aquí.

Recomendada