Forbidden Love Season 1 Episode 8

  • evvelsi gün
Forbidden Love S01E08

Category

📺
TV
Transcript
00:00Önceki bölümde sevgiyi terk ettik.
00:02Üç, iki, bir!
00:05Devam edelim!
00:07Kız. O şeyin arkasında beni saracak.
00:11Yapamadım!
00:14Bazen bir şeyler biraz hareketli olabilir.
00:16Ama umarım doğru yolda kalabilir.
00:19Ve eğer o kadar yapabilirse, bence yapabiliriz.
00:25Kullanmak, saygı, güvenmek.
00:26Bu yüzden Müslüman olmak zorundayım.
00:28Muhammed'in bana güvenmeyi ve onu saygı duyduğumu söylüyor.
00:32Bu yüzden ben de onu güvenmekten hoşlanıyorum.
00:34Söylediği kelimeyi çok seviyor.
00:37Güven.
00:38O senin kulluğun değil.
00:40O senin hayat partnerin.
00:44Rabbim, nasılsın?
00:47Rabbim Block'a gittikçe bekliyorum.
00:50Konversiyon testini yapabilir miyim diye.
00:53O dedi ki, bu oluyor.
00:55Bu oluyor.
00:57Eğer ben geçemezsem, ben de konversiyon yapmıyorum.
00:59Ve ben ve Elif ayrılmaya zorlanacaklar.
01:04Bir kere evlilik ettiğinizden beri annenle konuştunuz mu?
01:07Hayır.
01:08Bir kere değil mi?
01:09Hayır.
01:10Yerden çıksınlar.
01:12O yüzden annemle sonunda konuştum.
01:16Babamın bıçaklarından dolayı.
01:17O da dedi ki, ne?
01:19Bu olmuyor.
01:22Ne?
01:23Bak, bak.
01:24Block'a gittim.
01:25Hadi ama.
01:26Ne bileyim, kızla konuşuyor musun?
01:29Ufak bir ***.
01:31Sen de *** ol.
01:49Bu daha gerçek, daha gerçek gibi hissediyorum.
01:55Bu çok güzel görünüyor.
01:57Teşekkürler.
01:58Bugün benim konversiyon testim.
02:01Bu, sadece okumak ve asla okumamak için bir aydır.
02:06Her şey Rabbi Block'la olan bu bir testden dolayı.
02:10Bunu geçmeliyim.
02:11Eğer geçmemezsem, ben de konversiyon yapmayacağım.
02:15Eğer ben de konversiyon yapmıyorum,
02:17Elif de evlenmeyecek.
02:19O da evlenmeyecek.
02:20O da evlenmeyecek.
02:21O da evlenmeyecek.
02:23***.
02:26Tamam, buradayız.
02:27Elif ve ben Rabbi Block'u sınav yoldan alıyoruz
02:31çünkü şu an yola giremez.
02:35Rabbi.
02:37Bana yardım et.
02:38Teşekkürler.
02:40Günaydın.
02:41Benim kaderimi karar verecek birisi almak çok garip.
02:44Ve benim kaderimi karar verecek birisi almak
02:47ve benim kaderimi karar verecek birisi almak
02:49ve benim kaderimi karar verecek birisi almak
02:52ve benim kaderimi karar verecek birisi almak
02:54ve benim kaderimi karar verecek birisi almak
02:56**.
03:11Tamam.
03:21Üzgünüm.
03:24O'nun her türlü yöntemleri beni rahatsız ediyor.
03:27Ve beni daha çok rahatsız ediyor.
03:28En kötü, en kötü ışık.
03:303 dakikaya burada olmalı.
03:32En son şeyim, Eli'nin Rabbi Block'a gitmesi.
03:36Benim işimden önce.
03:38Rabbi'yi kötü huyuna koyma.
03:39Kimseye kötü huyu koymayacağım.
03:40O zaten kötü huyunda.
03:44Burak Hocam, geldik.
03:45Burak Hocam.
03:47Sinegog'a geldim, korkuyorum.
03:51Bu bir yaşayıp ölmeyeceği bir durum.
03:55Eli, Laurie'nin tüm testini kendi başına aldığını anlıyorsun.
03:59Tamam.
04:00Görüşürüz.
04:01Görüşürüz.
04:02Laurie'yi çok seviyorum.
04:05Ama gerçekçi olarak, eğer geçmezse...
04:08...Ceviz olamaz.
04:10Ve biz olmayacağız.
04:12Ve bu...
04:16Şimdiye kadar çok çalıştın.
04:18İyi çalıştın.
04:19Ancak...
04:20...şimdi sayılır.
04:24Eğitim için hazır mısın?
04:30Bir dakikaya odayı kullanacağım, Rabbi.
04:32Tamam.
04:36Bu testten kesinlikle heyecanlıyım.
04:38Bütün şey buna ulaşıyor.
04:43Eli olmadan gelebileceğimi asla hayal edebilirdim.
04:46Sadece bunun hakkında düşünüyorum.
04:47Sadece...
04:49Hayır.
04:51Hayır.
05:01Onun hayatımda olmadığını düşünüyordum.
05:02Bu beni gerçekten tehdit etti.
05:07Bilmiyorum.
05:08Ne yaptığımı bilmiyorum.
05:11Onu kaybetmek istemiyorum.
05:16Kesinlikle testten kaybetmemeliyim.
05:19Hayır, kaybetmemeliyim.
05:23Hayır.
05:28Tamam, Rabbi.
05:29Üzgünüm.
05:30Sadece gerginim.
05:35Bir heyecanımız var.
05:36Sonra kalkarız.
05:37Gidiyoruz.
05:40Hayır, hayır, hayır. Hazırız.
05:41Ben hazırım.
05:42Hayır, hala hazır değilsin.
05:47İzlediğiniz için teşekkürler.
06:00Merhaba, tatlım.
06:01Nasılsın?
06:04Merhaba.
06:06Merhaba, tatlım.
06:08Lila'nın doğduğu için 4 ay geçti.
06:118 pound, 11 ounce.
06:13Güzel, sağlıklı, mutlu bir kız.
06:17Ben mutlu bir annemim.
06:21Yemek yedin.
06:23Bütün hayatımın en iyi 2 haftasıydı.
06:27Çok mutluyduk.
06:28Yeni babamızla mutluyduk.
06:30Elmer, kıyafetlerimle yardımcıydı.
06:32Bir şey aramaya ihtiyacım vardı.
06:34Bir şey aramaya ihtiyacım vardı.
06:35O aldı ve aldı.
06:36Bu harika bir şeydi.
06:38Bu harika bir şeydi.
06:41Anneme bir öpücük ver.
06:44Ama o bir işim vardı.
06:47Bunu yapmaya ve bu kızı tanıdım.
06:51Tamam, uyuyabilirsin.
06:52Tamam, seni biraz kontrol edeceğim.
06:53Tamam.
06:55Tamam.
06:56Ve böylece şeylerin aşağı inmeye başladı.
07:04Merhaba.
07:06Nasılsın?
07:08Nasılsın?
07:09Seni de görmek çok mutluyum.
07:12Bir şey yapmalıyız.
07:13Evet, yapmalıyız.
07:14Birçok şey yapmalıyız.
07:16Tamam.
07:18Ne oluyor, aşkım?
07:21O, bu kızın ailesiyle işe gidiyor.
07:24Kuş farmı gibi bir şey.
07:25Aileyi biliyorum.
07:27Ve onu biliyorum.
07:29Ve onun repütasyonunu biliyorum.
07:30Evet.
07:32Ondan sonra bu kızla onun mesajlarını gördüm.
07:35Bu küçük kuş kızı.
07:36Ve dedim ki, bu çılgınca.
07:39Çünkü o bana böyle mesaj atıyordu.
07:41Ve benimle konuşuyordu.
07:42Ve küçük emojiler ve LOL'ler ve tüm bu şeyleri.
07:44Dedim ki, bu çılgınca.
07:48Elma ve bu kuş kızı arasında bu mesajları gördüğümde
07:51kalbim düştü.
07:53İnanmak istemedim.
07:54Görmek istemedim.
07:55Hala postpartumdaydım.
07:56Birbiriyle snapchat ediyorduk.
07:57Çılgınca mesajlar.
07:58Ve sonra şeyleri saklıyorduk.
07:59Eğer bu kızla ve bu kızın arasında mesajlar saklıyorsan
08:02karısından, sen zaten bitti.
08:04Çünkü eğer bir şey saklıyorsan, neden saklıyorsun?
08:07Ve sonra, anladım ki
08:09o sabah yuvarlayarak başladı.
08:11Ve bir sürü kolonya koydu.
08:12Orada çalışmaya başlamadan önce.
08:14Birkaç defa evden geldi.
08:16Karısından olmadığı için.
08:19Aman Tanrım.
08:20Onu öldürmeliydim.
08:22Kızlara mesaj attım.
08:23Ve dedim ki, bu artık iş profesyoneli değil.
08:25O çok evli bir adam.
08:26Bebeğiyle.
08:27Bebeği mi?
08:28Evet.
08:29Ve başka birini bulmalısın.
08:30Başka projelerini yapmalısın.
08:32Aman Tanrım.
08:33Aman Tanrım.
08:34O bana öyle bir şey söylediğine kızgındı.
08:36Ve ben de onu rahatsız ettim.
08:38Ve dedim ki, ben sınırları kurdum.
08:40Çünkü sen kurmadın.
08:41Evet.
08:43Ve sonra, oh son şey.
08:45İndianapolos'a birkaç gün gitti.
08:47Bir çatışma için.
08:49Ben o çılgın karısıyım.
08:51Onun arabasında bir traktör koydum.
08:54Ve kesinlikle, İndianapolos'tan geri döndüğümde
08:56o kızın evine geri döndü.
09:00Aman Tanrım.
09:02Bana söylemedi.
09:03O yüzden, sanırım gündeydi.
09:05Ve sonunda dedim ki,
09:06sen o kızın evine geri döndün.
09:08Biliyordum, biliyordum.
09:09Seni benden saklıyordun.
09:11Ve...
09:12Belki Bakul'da,
09:13ben sadece bir çatışma yapmaya çalıştım.
09:15Çatışma adamı var,
09:16senin çatışma işini tüm çatışma işini
09:18yansıtıyorsun.
09:20Yalan ve çatışma benim iki çatışma yapımım var.
09:22Ve Umar'a bunu bir gün önce söylemiştim.
09:24Ve...
09:25Neden?
09:26Konkret bir evetim yok.
09:28Aslında,
09:29onun çatışmasını,
09:30başka bir çatışma yapması.
09:32Ama tüm diğer aspellerde,
09:33yani,
09:34o çatışıyor.
09:35Ve...
09:36Biliyordum.
09:38Bu çatışma,
09:39çatışma yansıtıyor.
09:40Bazı insanlarla ne olduğunu bilmiyorum,
09:41sonraki yükü almak zorundalar.
09:42Ve sonra,
09:43sadece,
09:44sadece,
09:45devam ediyor.
09:46Büyük bir savaştık.
09:48Ve sonra dedim ki,
09:49tamam, bitti.
09:50Sadece dışarı çıkabilirsin.
09:51Sadece seni çok seviyorum.
09:52Asla değişmeyeceksin.
09:53O yüzden,
09:54aslında,
09:55bir gün dışarı çıktı.
09:56Başka bir yer buldum.
09:58Aşağı yukarı gider.
10:00Demek ki,
10:01demek ki,
10:02demek ki,
10:03sen de örneğinle,
10:04ya da demek ki,
10:05beklenen bir sıkıntı.
10:07Yani,
10:08bu şanslı bir yarıştı.
10:09Ve şanslılar,
10:10ama artık,
10:11ama artık,
10:12artık sıkıntısı var.
10:14Ama bu seviyede,
10:16ama artık,
10:17artık hiç sıkıntısı yok.
10:18O yüzden,
10:19bu sen bracket yardırımı,
10:20bu yarıştı,
10:21bu başka bir de,
10:22bu mevsimde,
10:23insanların ışığı,
10:24bu şeylere yaranmış bulunması,
10:25bu meselelere yaratan,
10:26bütün bunlar bile,
10:27Ve eve döndüğümde...
10:29...sırf bir düzgünlük yapmaya başladı.
10:32Basit olarak, ben ona yalan söylüyorum.
10:35Onunla mı yalan söylüyorsun?
10:37O, bana yalan söylüyor.
10:39Horsesiz kızla.
10:40Aman Tanrım.
10:41O senin takipçin.
10:42Evet, biliyorum.
10:44Üç hafta önce, benim ve Lindsay'nin...
10:46...çok büyük bir savaşı vardı.
10:48O, ben bir yalancıyım diye düşünüyor.
10:50O, ben bir yalancıyım diye düşünüyor.
10:51Ben ona yalan söylemedim.
10:53Evet, mesaj attım.
10:55Evet, kız, ben yalan söyledim.
10:58İş arasındaydı.
11:00Bir şey seksüel değildi.
11:01Hiçbir şey değildi.
11:02Oh, bu gece geliyorum falan diye.
11:05Sadece çünkü benim...
11:06...iki gülümsüz, gülümsüz, gülümsüz...
11:08...ya da üç gülümsüz, neyse...
11:10...bu mesajın içinde...
11:12...seni yalan söylüyorum.
11:13Ne?
11:16Yani...
11:17...çok fazla...
11:18...Amiş ve Ex-Amiş...
11:19...seks adı, porno adı...
11:22...karaştırma...
11:23...benim için...
11:24...karaştırma, içme, parçalama...
11:25...her şeyden...
11:26...çılgınca gidiyorlar.
11:27Evet, ama bu tüm...
11:28...Amiş şeyleri...
11:29...bu bir özgürlük.
11:31O büyüklü bir adam.
11:33Evet.
11:34Doğrudan yanlış bilen adam.
11:38Biz bu mükemmel bir...
11:40...Amiş morali...
11:42...hayat tarzından olmalıydık.
11:43Ve sadece biraz...
11:45...İngilizce dünyasında...
11:47...ve biraz...
11:48...Hövs'un tadı...
11:49...ve şimdi...
11:50...bu tamamen...
11:51...180.
11:52Gerçekten...
11:53...ben de bunu bekliyordum.
11:58Sen ve ben...
11:59...Amiş büyüdük...
12:00...ve bu...
12:01...İngilizce kadınlar...
12:02...bütün hikayelerini yapıyorlar.
12:03Nasıl büyüdük...
12:04...adam her zaman...
12:05...sıfırdır.
12:07Ve adamım...
12:08...benim evimde böyle bir şey yok.
12:11O da ne dediği...
12:12...ve o da gidiyor.
12:14Bu İngilizce kadınlar...
12:15...onlar kontrol etmek istiyorlar.
12:17İndipendansız düşünüyorlar.
12:19Bir adam yok.
12:20Bu bir sürü saçmalık.
12:21Çünkü...
12:22...her kadın bir adamı istiyor adamım.
12:26Amiş kadınlar...
12:27...onların eşlerini dinliyorlar.
12:28Onları...
12:29...kendilerine...
12:30...yaklaştırmıyorlar.
12:31Onlara geri dönmüyorlar...
12:32...ya da böyle bir şey.
12:33Ben de...
12:34...böyle bir şey yapmıyorum.
12:36Adamım...
12:37...bu sadece bir şov adamı.
12:42Biliyorum ki...
12:43...Hristiyanlık...
12:44...evlenip...
12:45...bir şans için dua etmek...
12:46...ve bunu yaptım.
12:47Bir şans için dua ediyorum...
12:48...birlikte ya da değilse.
12:49Ama biliyorsun...
12:50...Bible'de...
12:51...divorç için...
12:52...bir temel var.
12:53Ve bu Matthew'de.
12:54Evet.
12:55Ve bu...
12:56...adaleti.
12:57Yani sen bittin.
12:58Evet, ben bittim.
12:59Ben çok bittim.
13:00Bunu yapamıyorum.
13:01Söğütçü...
13:02...onu...
13:03...yapımını gönderdi...
13:04...ve 20'ye kadar...
13:05...yapımını geri almalı.
13:06Onu...
13:07...artık...
13:08...bırakamazsın.
13:09Ben böyle düşüncelerim vardı...
13:10...onu...
13:11...böyle yapmak için...
13:12Hayır.
13:13Aşkım...
13:14...bu onun.
13:15Biliyorum ama...
13:16...ben de böyle düşüncelerim vardı.
13:17Yani...
13:18...evet...
13:19...buna uğraştırdığım...
13:20...şeyler var.
13:21Onu çıldırtıyorum...
13:22...ve biz savaştık.
13:23Ama sonra düşünüyorum...
13:24...sana neden savaşıyorsun?
13:25Savaşıyorsun...
13:26...ve...
13:27...onu savaştığın...
13:28...sana çıkartıyor.
13:29Ama...
13:30...yapılmazsın.
13:31O yanlış.
13:32Anladın mı?
13:33Onu...
13:34...kırklaştırmaya bırakma.
13:35Biliyorum.
13:36Çünkü o...
13:37...senin...
13:38...kısmına sahip değil.
13:39Çok heyecanlıyım.
13:40Şimdi...
13:41...bir dakika...
13:42...görebilirim.
13:43Çok heyecanlıyım.
13:44Bir dakika...
13:45...görebilirim.
13:46Çok başta...
13:47...kurtulmak için...
13:48...şu an...
13:49...savaştım.
13:50Şimdi...
13:51...hava almak istiyorum.
13:52Bu kararlarla...
13:53...her bir aspektim...
13:54...hayatım değişiyor.
13:55Buna inanıyorsun değil mi?
13:57Bana bir şans vermiyor musun?
13:58Hayır.
13:59Nasıl yapacağımı düşün.
14:00Hayır.
14:01Gerçekten mi?
14:02Bu bir oyun değil.
14:06Hayatımı...
14:07...bu kadar acıya...
14:08...yaklaştı...
14:09...bu kadar acıya...
14:10...ne kadar acıya...
14:11...ne kadar acıya...
14:12...ne kadar acıya...
14:13Elmer'in gerçek renklerini görüyorum.
14:15Sexist.
14:16Hipokrat birisi.
14:17Bir şeyim yok ki.
14:18Sevdiğim şeyle ilgili.
14:20Eğer kendini koruyabiliyorsan...
14:21Sen şahsın!
14:38Çok uzun bir süre geçiyor.
14:40Kesinlikle buna koltuk yapmalıydım.
14:41Evet, evet, evet.
15:11Çok başlangıçta, konvertsiyonu yapmaya karar verdim.
15:15Bir inanç sisteminden başka birine gitmek kolay değil.
15:19Bir şeyden uzaklaşmak gibi bir şeydir.
15:22İnanmamı ve 25 yıldır öğrettiğim bir şeydir.
15:27Bu kararla hayatımın her kısmı değişecek.
15:32Yemek, giyinme, dua etmek.
15:36Bu çok korkunç.
15:38Ama konvertsiyon yaparken,
15:41Rosie'ye dini öğretmekten daha kolay olurdu.
15:46Genelde yaşlanırken, soruları var.
15:49Babam da bunu öğretirse, neden bana bunu öğretiyorsun?
15:54Bu sebeple, karım ve kızım için İslam'a konversiyon yapacağım.
16:06Hazır mısın?
16:09Evet, iyi hissediyorum.
16:11Ashley'in İslam'a konversiyon yapmaya karar verdiğinden çok mutluyum.
16:15Ağlamak, ağlama, mutluluk.
16:19Çok mutluyum.
16:21Ashley'i yapmak için çok seviyorum.
16:23Beni kral gibi yapıyor.
16:30Şimdi sinirleniyorum.
16:34Sinirlenme.
16:36Sorun olacak mı?
16:41Bazen böyle düşüncelerim var.
16:45Eğer, eğer, eğer, eğer yanlış bir karar yaparsam?
16:50Bilmiyorum, korkuyorum.
16:52Doğru seçim mi yapacağımı mı düşünüyorum?
16:56Neler oluyor?
16:58Sen bana çoktan söyledin.
17:01Ne yapmak istiyorsan yap, birlikte yap.
17:02Ben senin sağ tarafın olacağım, her zaman.
17:05Bana ihtiyacın varsa, ben orada olacağım.
17:09Ne yapmak istiyorsan bana yardım etmek istiyorum.
17:18Bir dakika daha çalışmak zorundayım.
17:26Şimdi, biraz daha çalışmak zorundayım.
17:32Yalan söylüyorsun.
17:34Gerçekten mi?
17:36Bu bir oyun değil.
17:38Buna inanıyorsun, değil mi?
17:40Bana bunu kesinlikle inanıyor musun?
17:43Bunu kesinlikle yapıyorsun.
17:45Ben buna inanıyorum.
17:47Ben, sen ve sen.
17:49Bana bir şans vermiyorsun.
17:51Ne yapacağımı düşünmek için.
17:53Biliyorum, korkuyorum.
17:55Muhammed, gerginim, yapmak istemiyorum.
17:59Bir dakika daha çalışmak zorundayım.
18:00Gerçekten mi?
18:02Beni seninle mi istiyorsun?
18:04Bekleyin.
18:14Seninle bir şey bilmiyorum.
18:16Seninle bir şey bilmiyorum.
18:18Senin telefonunda bile DM'ler var.
18:20İlk yerinde.
18:22Bu, birisi evlenmek istediğinde nasıl davranıyor?
18:25Bırakın beni.
18:27Ben durmayacağım.
18:28Ben durmayacağım.
18:30Yeniden seni asla konuşmayacağım.
18:37Hayır, hazır değilsin.
18:39Hayır, hayır, hazırız.
18:41Ben hazırım.
18:43Emin misin?
18:45Evet.
18:47Şu an çok korkuyorum.
18:49Tüm tersine bu testte yürüyorum.
18:51Ve eğer geçersem, tersine geçerim.
18:53Eğer geçersem,
18:55Elif'i evlenmeyeceğim.
18:56Bu bitti.
19:00Şimdi soruya başlayalım.
19:02Tamam.
19:04Biri ne demek?
19:07Bilmiyorum bile.
19:09Olmalı. Biri.
19:11Biri.
19:13Kalbim ağrıyor.
19:15Her küçük kalp sesini duyabiliyorum.
19:17Sadece sakin olmalıyım.
19:19Deep bir nefes almalıyım.
19:21Kalbime oksijen almalıyım.
19:22Ve Rabbi Block'ın ne dediğine odaklanmalıyım.
19:27Mesih geldiği zaman ne tür bir dünya olacak?
19:30Mesih geldiği zaman,
19:32bir tür yeni dünya olacak.
19:35Bir tür yeni dünya.
19:37Ağrı ve acı.
19:39Yenilgi.
19:41Yenilgi.
19:43O zaman et yiyebilirsin, değil mi?
19:45Hayır.
19:47İstemezsin.
19:49Hayır, hayır demek istemiyorum.
19:52Kaç gün yaşıyorsun?
19:548, 9...
19:56Pardon.
19:592, 2.
20:01Ne zaman Pesach?
20:038.
20:05Pesach'da ne yiyecek restriksin var?
20:08Yemek yiyemezsin.
20:11Doğru.
20:13Senin için önemli.
20:15Bizim için değil, kendin için.
20:18Gerçek motivasyonların ne olduğunu anlayabilmek için.
20:21Neden Yahudi olmak istiyorsun?
20:27Rabbim, benim için önemli
20:30hayatımda Tanrı var.
20:33Çok uzun zamandır Tanrı yoktu
20:36ve hayatım bozulmuştu.
20:40Gençken hayatımdan uzaklaştım.
20:43Hayatımdan uzaklaştım.
20:45Şimdiye geldiğimde Tanrı beni geri getirdi.
20:50Tanrı olmadan hayatım sadece anlamlı.
21:02İyi yaptın.
21:05Testin bitti.
21:07Nereye gidiyorsun?
21:09Mazlutov.
21:14Gerçekten inanamıyorum.
21:17Çok mutluyum.
21:19Çok mutluyum.
21:21Gerçekten çok mutluyum.
21:23Evet, çocuk.
21:25Nemekve'ye gidince yeni bir insan olacaksın.
21:30Hazırım, gidelim.
21:44Konversiyon testimi bitirdim.
21:47Son adım,
21:50Mekve'ye inmek.
21:52Bu bir ritüel su.
21:54Geçmiş hayatından temizlemek için.
21:57Orada,
21:59sarhoş olup,
22:01yeniden doğacaksın.
22:03Sonrasında yeni bir insan olacaksın.
22:08Bu yolculukta çok şey oldu.
22:11Ailemin sorunlarıyla,
22:14potansiyel olarak beni kaybettikleriyle.
22:17Her şeyden,
22:19kendimi kaybedeceksem.
22:25Ama sonunda,
22:27ben de aynı Lari'yim.
22:29Çünkü ben Ceviz.
22:34Konversiyon yaptıktan sonra,
22:37Eli ve ben,
22:38sonunda hayatlarımızı planlıyoruz,
22:41evleniyoruz,
22:43inancımız var, çocuklarımız var.
22:46Hayat her gün sana bir hediye.
22:49Ceviz bana bunu inanmaya ve anlattı.
22:55Ben Ceviz'im.
22:59Hoşgeldin.
23:01Lari'yi ve çeşidini hoşgeldik.
23:09Merhaba.
23:10Merhaba.
23:11Merhaba, nasılsın?
23:12İyiyim.
23:13Bir öpücük?
23:14Evet, bir öpücük.
23:15Ceviz Jürizm'e dönüştü.
23:17Biz evleninceye kadar,
23:19hiç dokunmamıza gerek yok.
23:20Çünkü ben,
23:22yeniden doğduğum bir kadınım.
23:23Evet.
23:25O yüzden ayrı odada uyuyacağız.
23:27Ama iyi şey de,
23:28seksüel dikkatini tutuyor.
23:30Biraz,
23:31benimle dokunmak istiyorsan, yapamazsın.
23:33Biliyorsun, değil mi?
23:34Evet.
23:36Gülüyorsun.
23:37Evet.
23:38Seni çok gururluyorum, aşkım.
23:39Sen de.
23:40Evet.
23:41Sana öpücük ve öpücük yapmak istiyorum.
23:42Yapacaksın.
23:43Yapacaksın.
23:44Çok yakında.
23:45Evet, evlenirken.
23:46Ne zaman olacak?
23:47Çok yakında.
23:48Evet.
23:49Evet.
23:50Yani, Eli,
23:51benim soul mate'im,
23:52en iyi arkadaşım.
23:53O benim rock'um.
23:54Seni çok seviyorum.
23:56Çok fazla harcıyorsun.
23:57Her şeyi değiştiriyorsun.
24:00Gerçekten,
24:01ölebilirim.
24:02Ve seni seviyorum.
24:03Seni seviyorum.
24:04Şu an seni öpüyorum,
24:05ama yapamıyorum.
24:07Hadi aşkım.
24:08Seni öpüyorum.
24:09Ben,
24:10harika hissediyorum.
24:11O yüzden,
24:12bir şeyden endişelenmem gerekiyor.
24:13Hadi buradan çıkalım.
24:14Kırılma, kırılma.
24:15Oh.
24:16Evlenmeden sonra,
24:17ben bu Şeytel'i rock edeceğim.
24:19Modest,
24:20seksüel bir Yüce'ye olacağım.
24:22Benim.
24:23Benim.
24:24Benim.
24:26Tamam.
24:27Tamam.
24:28Rabbi'yi evine getirmeliyiz mi?
24:29Evet.
24:34Sen ne yaptın?
24:35Mesajları alamadın mı?
24:37Hayır.
24:38Sen ne yaptın?
24:43Şerefsizsin.
24:44Evlenmek istiyorsun,
24:45durmak istiyorsun.
24:46Sen neydin?
24:47Gözlerinin...
24:48Tamam, tamam.
24:49Gözlerinin...
24:50Gözümden çık.
24:51Sen ne yaptın?
24:52Gözümden çık.
24:54Sen ne yaptın?
24:57Bence,
24:58Lenz bu durumda,
25:00çok,
25:01çok,
25:02çok,
25:11çok,
25:17Linsa, her zaman benimle ilgilenip,
25:21bir kadına cevap verip, hiçbir şey yapmadığımı söylüyor.
25:25Fakat, kesinlikle, ben insanım diyebilirim.
25:32Konuşsana.
25:33Allah'ını seversen.
25:34Gel buraya.
25:35Sen kimsin?
25:36Sana hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
25:37Bye.
25:38Sen kimsin bilmiyorum.
25:40Bye.
25:41Benimle gelme.
25:42Seninle konuşmayacağım.
25:44Benimle oynayamadığını zaten söylemiştim, Christopher.
25:48Ben yaşlıyım.
25:49Ağzım literasyonlu.
25:52Sen ne gibi bir adamsın?
25:53Basit bir adam mısın?
25:54Bırak beni buradan.
25:55O dikkatli.
25:56O saygısız.
25:58Ama ben...
26:00Bırak onu.
26:01Ama ben...
26:02Hayır.
26:03Bu konuşmaları asla yapmamalıydın.
26:05Neden bir an önce telefonun içinde DM'ler var?
26:09Telefonun içinde hiçbir şey olmamalıydı.
26:109'a kadar birlikteyiz.
26:14Birisi Müslümana dönmek istediği gibi davranmıyor.
26:19Birisi evlenmek istediği gibi davranmıyor.
26:22Bu adamın çoğunluğundan dolayı davranıyor.
26:29Onunla bittim.
26:32Gel buraya.
26:36Sen kimsin?
26:37Seninle hiç kimse konuşmuyor.
26:38Bye.
26:39Hadi.
26:40Gel buraya.
26:41Tamam adamım.
26:42Christopher, seninle konuşmak istemiyorum.
26:43Yeniden sana hiç konuşmam.
26:45Bırak beni.
26:47Bırak beni.
26:49Hiçbir şey yapmayacağım.
26:51Yeniden sana hiç konuşmam.
26:53Çok fazla konuştum.
26:55Neden?
26:57Neden kızgın oldun?
26:59Sadece konuş.
27:01Sadece konuş.
27:03Seninle konuşmak istemiyorum.
27:04Bu benim seçimim.
27:05Seninle konuşmak istemiyorum.
27:06Sana bir açıklama veremem gerek.
27:07O yüzden yüzümden bir şey yapmalıyım.
27:09Hayır.
27:10Hayatımdan geri döneceğim.
27:12Evet, kesinlikle.
27:14Her neyse.
27:15Biriyle konuşmak istiyorsan.
27:19Biriyle konuşmak istiyorsan.
27:21Tamam ama sana bir şey soracağım.
27:22Hadi.
27:23Sana bir şey soracağım.
27:24Bırak beni.
27:25Biriyle konuşmak istiyorsan.
27:26Seninle konuşmak istiyorum.
27:27Nasıl?
27:28İstiyorum.
27:29Hadi.
27:30Tamam.
27:31Tamam.
27:35Hadi gidelim kız.
27:38Bu anlamlı değil.
27:40Ben hiç...
27:41...Linza'ya yalan söylemedim.
27:42Ben hiç...
27:43...ona...
27:44...bu ilişkide...
27:45...yakın olmadığımı hissettirmedim.
27:48Bence...
27:49...yakın içerisinde...
27:51...annelerden...
27:53...stres...
27:54...beni kabul etmiyor.
27:55Aklına başlıyor.
27:57Ve o sadece...
27:58...bu ilişkide...
27:59...bir sebep için...
28:00...istiyor.
28:01Görüşürüz.
28:03Evimden kaçtım.
28:05İlimden kaçtım.
28:06Ailemden kaçtım.
28:08Ailemden kaçtım.
28:09Linza için...
28:10...çok fazla...
28:11...yardım yaptım.
28:14Böyle bir sonu için...
28:15...çok fazla...
28:16...yardım yaptım.
28:19Üzüldüm.
28:20Korktum.
28:29Beni küçük bir...
28:30...Amaç evladını...
28:31Ben...
28:32...yapmak istemiyorum.
28:33...yapmak istemiyorum.
28:34Ve seni kapıda...
28:35...yapmak istemiyorum.
28:36Evine geldiğinde...
28:37İlginç kadınları...
28:38...yapamazsın.
28:39İngiliz kadınları...
28:40...yapamazsın.
28:41O senin sorunun.
28:42İlginç bir fikirin var.
28:44Yapmalıyım.
28:45Bak ne yaptın.
29:08İlginç bir fikirin var.
29:10Yapmalıyım.
29:11Yapmalıyım.
29:12Yapmalıyım.
29:13Yapmalıyım.
29:14Yapmalıyım.
29:15Yapmalıyım.
29:16Yapmalıyım.
29:17Yapmalıyım.
29:18Yapmalıyım.
29:19Yapmalıyım.
29:20Yapmalıyım.
29:21Yapmalıyım.
29:22Yapmalıyım.
29:23Yapmalıyım.
29:24Yapmalıyım.
29:25Yapmalıyım.
29:26Yapmalıyım.
29:27Yapmalıyım.
29:28Yapmalıyım.
29:29Yapmalıyım.
29:30Yapmalıyım.
29:31Yapmalıyım.
29:32Yapmalıyım.
29:33Yapmalıyım.
29:34Yapmalıyım.
29:35Yapmalıyım.
29:36İlginç bir fikirin var.
29:37Yapmalıyım.
29:38Yapmalıyım.
29:39Yapmalıyım.
29:40Yapmalıyım.
29:41Yapmalıyım.
29:42Yapmalıyım.
29:43Yapmalıyım.
29:44Yapmalıyım.
29:45Yapmalıyım.
29:46Yapmalıyım.
29:47Yapmalıyım.
29:48Yapmalıyım.
29:49Yapmalıyım.
29:50Yapmalıyım.
29:51Yapmalıyım.
29:52Yapmalıyım.
29:53Yapmalıyım.
29:54Yapmalıyım.
29:55Yapmalıyım.
29:56Yapmalıyım.
29:57Yapmalıyım.
29:58Yapmalıyım.
29:59Yapmalıyım.
30:00Yapmalıyım.
30:01Yapmalıyım.
30:02Yapmalıyım.
30:03Yapmalıyım.
30:04Yapmalıyım.
30:05Yapmalıyım.
30:06Yapmalıyım.
30:07Yapmalıyım.
30:08Yapmalıyım.
30:09Yapmalıyım.
30:10Yapmalıyım.
30:11Yapmalıyım.
30:12Yapmalıyım.
30:13Yapmalıyım.
30:14Yapmalıyım.
30:15Yapmalıyım.
30:16Yapmalıyım.
30:17Yapmalıyım.
30:18Yapmalıyım.
30:19Yapmalıyım.
30:20Yapmalıyım.
30:21Yapmalıyım.
30:22Yapmalıyım.
30:23Yapmalıyım.
30:24Yapmalıyım.
30:25Yapmalıyım.
30:26Yapmalıyım.
30:27Yapmalıyım.
30:28Yapmalıyım.
30:29Yapmalıyım.
30:30Yapmalıyım.
30:31Yapmalıyım.
30:32Yapmalıyım.
30:33Yapmalıyım.
30:34Yapmalıyım.
30:35Yapmalıyım.
30:36Yapmalıyım.
30:37Yapmalıyım.
30:38Yapmalıyım.
30:39Yapmalıyım.
30:40Yapmalıyım.
30:41Yapmalıyım.
30:42Yapmalıyım.
30:43Yapmalıyım.
30:44Yapmalıyım.
30:45Yapmalıyım.
30:46Yapmalıyım.
30:47Yapmalıyım.
30:48Yapmalıyım.
30:49Yapmalıyım.
30:50Yapmalıyım.
30:51Yapmalıyım.
30:52Yapmalıyım.
30:53Yapmalıyım.
30:54Yapmalıyım.
30:55Yapmalıyım.
30:56Yapmalıyım.
30:57Yapmalıyım.
30:58Yapmalıyım.
30:59Yapmalıyım.
31:00Yapmalıyım.
31:01Yapmalıyım.
31:02Yapmalıyım.
31:03Yapmalıyım.
31:04Yapmalıyım.
31:05Yapmalıyım.
31:06Yapmalıyım.
31:07Yapmalıyım.
31:08Yapmalıyım.
31:09Yapmalıyım.
31:10Yapmalıyım.
31:11Yapmalıyım.
31:12Yapmalıyım.
31:13Yapmalıyım.
31:14Yapmalıyım.
31:15Yapmalıyım.
31:16Yapmalıyım.
31:17Yapmalıyım.
31:18Yapmalıyım.
31:19Yapmalıyım.
31:20Yapmalıyım.
31:21Yapmalıyım.
31:22Yapmalıyım.
31:23Yapmalıyım.
31:24Yapmalıyım.
31:25Yapmalıyım.
31:26Yapmalıyım.
31:27Yapmalıyım.
31:28Yapmalıyım.
31:29Yapmalıyım.
31:30Yapmalıyım.
31:31Yapmalıyım.
31:32Yapmalıyım.
31:33Yapmalıyım.
31:34Yapmalıyım.
31:35Yapmalıyım.
31:36Yapmalıyım.
31:37Yapmalıyım.
31:38Yapmalıyım.
31:39Yapmalıyım.
31:40Yapmalıyım.
31:41Yapmalıyım.
31:42Yapmalıyım.
31:43Yapmalıyım.
31:44Yapmalıyım.
31:45Yapmalıyım.
31:46Yapmalıyım.
31:47Yapmalıyım.
31:48Yapmalıyım.
31:49Yapmalıyım.
31:50Yapmalıyım.
31:51Yapmalıyım.
31:52Yapmalıyım.
31:53Yapmalıyım.
31:54Yapmalıyım.
31:55Yapmalıyım.
31:56Yapmalıyım.
31:57Yapmalıyım.
31:58Yapmalıyım.
31:59Yapmalıyım.
32:00Yapmalıyım.
32:01Yapmalıyım.
32:02Yapmalıyım.
32:03Yapmalıyım.
32:04Yapmalıyım.
32:05Yapmalıyım.
32:06Yapmalıyım.
32:07Yapmalıyım.
32:08Yapmalıyım.
32:09Yapmalıyım.
32:10Yapmalıyım.
32:11Yapmalıyım.
32:12Yapmalıyım.
32:13Yapmalıyım.
32:14Yapmalıyım.
32:15Yapmalıyım.
32:16Yapmalıyım.
32:17Yapmalıyım.
32:18Yapmalıyım.
32:19Yapmalıyım.
32:20Yapmalıyım.
32:21Yapmalıyım.
32:22Yapmalıyım.
32:23Yapmalıyım.
32:24Yapmalıyım.
32:25Yapmalıyım.
32:26Yapmalıyım.
32:27Yapmalıyım.
32:28Yapmalıyım.
32:29Yapmalıyım.
32:30Yapmalıyım.
32:31Yapmalıyım.
32:32Yapmalıyım.
32:33Yapmalıyım.
32:34Yapmalıyım.
32:35Yapmalıyım.
32:36Yapmalıyım.
32:37Yapmalıyım.
32:38Yapmalıyım.
32:39Yapmalıyım.
32:40Yapmalıyım.
32:41Yapmalıyım.
32:42Yapmalıyım.
32:43Yapmalıyım.
32:44Yapmalıyım.
32:45Yapmalıyım.
32:46Yapmalıyım.
32:47Yapmalıyım.
32:48Yapmalıyım.
32:49Yapmalıyım.
32:50Yapmalıyım.
32:51Yapmalıyım.
32:52Yapmalıyım.
32:53Yapmalıyım.
32:54Yapmalıyım.
32:55Yapmalıyım.
32:56Yapmalıyım.
32:57Yapmalıyım.
32:58Yapmalıyım.
32:59Yapmalıyım.
33:00Yapmalıyım.
33:01Yapmalıyım.
33:02Yapmalıyım.
33:03Yapmalıyım.
33:04Yapmalıyım.
33:05Yapmalıyım.
33:06Yapmalıyım.
33:07Yapmalıyım.
33:08Yapmalıyım.
33:09Yapmalıyım.
33:10Yapmalıyım.
33:11Yapmalıyım.
33:12Yapmalıyım.
33:13Yapmalıyım.
33:14Yapmalıyım.
33:15Yapmalıyım.
33:16Yapmalıyım.
33:17Yapmalıyım.
33:18Yapmalıyım.
33:19Yapmalıyım.
33:20Yapmalıyım.
33:21Yapmalıyım.
33:22Yapmalıyım.
33:23Yapmalıyım.
33:24Yapmalıyım.
33:25Yapmalıyım.
33:26Yapmalıyım.
33:27Yapmalıyım.
33:28Bence insanlar değişebilecekler gibi düşünüyordum.
33:31Ama şimdi o seksist.
33:33O bir hipokrit.
33:34Ve onu benim kızıma bırakmayacağım.
33:38Bitti.
33:39Bunu artık alamıyorum.
33:40Ona vermek için daha fazla şansım yok.
33:42Zamanı geldi.
33:51İlk olarak Arapça söyleyeceğim.
33:54Sonra İngilizce.
33:57Şehadetini almanın en önemli kısım
33:59kalbinde hissediyorsun ve inanıyorsun.
34:01Hazır mısın?
34:02Çok sabırsızlandım.
34:04Ama bugün bunu yapmadığımı düşünüyorum.
34:06Asla yapamaz.
34:07İzlediğiniz için teşekkürler.
34:37Sadece...
34:39Bilmiyorum.
34:40Sadece gerginim.
34:42Gerginliğin arkasında ne var?
34:47Bazen endişelendim.
34:49Ben kim olduğumda
34:53ve Müslüman olabilecek miyim?
34:58Bu benim endişem.
35:00Ne demek?
35:02Bence sen düşündüğün gibi
35:04o konversiyon yapacak ve
35:06o benim istediğim gibi olacak.
35:07Ama günün sonunda
35:08ben hala aynı kişiyim.
35:28Hazır mısın?
35:32Hazırım.
35:36Teşekkürler.
35:39Hadi gidelim.
35:40Gergin olmadan önce.
35:43Şehadetimi almanın en önemli kısım
35:45kalbinde hissediyorum ki
35:47bu benim için doğru bir karar.
35:56İslam'a dönüştürmek için
35:58şehadetini almanı ya da
36:00Allah'ı, Allah'ı
36:02ve Muhammed'in mesajı olmanın
36:04tek bir şey olduğunu söylüyorsun.
36:07Şehadetini almanın en önemli kısım
36:09kalbinde hissediyorsun ve
36:11inanıyorsun.
36:12İnanmalısın.
36:15İman teklifini yapmak için
36:17bana tekrar etmelisin.
36:19Ben ilk Arapça'da
36:21ve sonra İngilizce'de söyleyeceğim.
36:23Tamam mı?
36:24Hazır mısın?
36:26Tamam.
36:27Tamam mı?
36:28Hazır mısın?
36:52Şehadetimi almanın en önemli kısım
36:54kalbinde hissediyorum ki
36:56Muhammed'in mesajı olmanın
36:58tek bir şey olduğunu söylüyorsun.
37:00İman teklifini yapmak için
37:02bana tekrar etmelisin.
37:04Tamam mı?
37:05Tamam.
37:06Tamam.
37:07Tamam.
37:08Tamam.
37:09Tamam.
37:10Tamam.
37:11Tamam.
37:12Tamam.
37:13Tamam.
37:14Tamam.
37:15Tamam.
37:16Tamam.
37:17Tamam.
37:18Tamam.
37:19Tamam.
37:20Tamam.
37:21Tamam.
37:22Tamam.
37:23Tamam.
37:24Tamam.
37:26Tamam.
37:31İyi misin?
37:35Bilmiyorum.
37:36Bu duygulandığımı
37:38beklemiyordum.
37:40Sanırım ben de
37:42bu anı hissettiğimde
37:44beklediğim gibi hissettim.
37:46Şimdi hissediyorum.
37:50Tamam, iyiyim.
37:56İman teklifinde
37:58çok güçlü bir şey hissettirmek istedim.
38:02Bu doğru bir kelime olduğunu biliyorum.
38:04Bu beni vurdu.
38:08Doğru bir kelime yaptığını sanıyor musun?
38:10Evet.
38:12Doğru bir seçim yaptığımı biliyorum.
38:18Üşüyorum.
38:19Üşüyor musun?
38:20Evet.
38:21Nasıl hissediyorsun?
38:22Bilmiyorum.
38:23Bunu beklemiyordum.
38:24Aman Tanrım.
38:25Ben bile...
38:26Ağlarım çıkıyor.
38:27Gerçekten mi?
38:28Söyledim.
38:29Sen çok ağladın.
38:30Çok mutluyum.
38:31Çok mutluyum.
38:32Biliyorum.
38:33Anlayabiliyorum.
38:36Bu çok
38:38ilginç bir yolculuk oldu.
38:39Ailemizle çok
38:41çalıştık.
38:42Birlikte
38:43kültürlerimizi
38:44karıştırmaya
38:45zorlandık
38:46ve
38:47bir tür yeni
38:48inanç sistemi aldık.
38:51Aşırı aşırı
38:52bu benim için
38:53en iyi
38:54seçimimdi.
38:55Bilmiyorum, sadece
38:56diğer insanları
38:57aklıma getirdim.
38:58Stereotiplerimi
38:59aklıma getirdim.
39:00Ve
39:01ben
39:02doğru bir seçim yaptım.
39:03O yüzden çok mutluyum.
39:04Çok anlamlı.
39:05O,
39:06kardeşlerine
39:07bağlı.
39:08O, beni destekliyor.
39:09Onu saygı duyuyorum.
39:10Seninle çok gurur duyuyorum.
39:11Seni çok seviyorum.
39:12Teşekkürler.
39:13Seni de seviyorum.
39:16Şimdi ki ben
39:17bir Müslümanım,
39:18bence
39:19sadece
39:20ilişkimizle
39:21odaklanabiliriz
39:22ve
39:23kızımızı
39:24Müslüman olarak
39:25büyütmek için.
39:26İnşallah.
39:27İnşallah.
39:28Yeniden mi?
39:29Evet.
39:30Tamam.
39:31İnşallah.
39:32İnşallah.
39:35Yeni bir karı,
39:36yeni bir hayat.
39:39Yeni bir çocuk.
39:41Ne?
39:42Bunu bilmiyorum.
40:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:22Doğru.
41:25Üzgünüm.
41:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:56Doğru.
42:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.