• 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Episodio 4
00:19Si no me hubiese rendido...
00:31...
00:33...
00:35...
00:37...
00:39...
00:41...
00:43...
00:45...
00:47...
00:49...
00:51...
00:53...
00:55...
00:57...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:13no, no, no, no, no, no, no.
02:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
03:13no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
03:43Hola. Hola.
04:01¿Cansado? El desayuno. Oh, gracias. ¿Madrugaste?
04:05Se lo prometí a Tan Shuei, es mi deber. Acabo de correr, comeré más tarde.
04:11Tengo agua. Debes estar sediento.
04:22Oye, tengo una pregunta.
04:25Dime.
04:26Tu prima Tan Shuei era muy buena en patinaje, ¿por qué lo dejó?
04:32Tan Shuei es buena en todo, pero no es perseverante.
04:39La preparación le dura poco y cambia mucho de parecer.
04:43Recuerdo que patinaba muy bien.
04:45Con los años, eso cambió.
04:49Hablando de eso, me gustaría intentarlo. ¿Podrías enseñarme?
04:55¿A patinar?
04:57Lo más importante es saber caer. ¿Lo harías?
05:01¿Caer?
05:02Sí.
05:04Patinar es muy peligroso.
05:07Pero hay que aprender a caer.
05:09Para un principiante, es normal caer decenas o cientos de veces.
05:14Es muy fácil lastimarte los brazos, las piernas, el rostro.
05:19Es algo muy común.
05:22Si quieres ser presentadora, eso afectaría tu imagen.
05:27Viéndolo así, creo que no es lo mío.
05:30Sí, no es un deporte para chicas delicadas.
05:35Debo entrenar. Me voy.
05:38¡Nos vemos!
05:51No persevera, no vence.
05:55¡Li Yubin! ¿Ya trotaste?
05:57Así es. ¿Madrugaron?
06:00Ah...
06:02Ah...
06:03Me obligó a trotar.
06:06Ni siquiera comí. ¡Qué crueldad!
06:12¿Desayuno?
06:14Se ve bien.
06:14Eso no es tuyo.
06:16Ese es mi desayuno.
06:18Shouran me los trajo.
06:20¿Eres un dios?
06:21No hay duda, ¿eh?
06:23Las chicas te traen desayuno.
06:27Mírate.
06:28Solo piensas en comer, ni siquiera agradeces.
06:32Comparte.
06:40Este pan es costoso.
06:42Si esto es así, ¿no compramos más?
06:46Bien. Si les gusta, se los daré todos los días.
06:49Si ese es tu deseo.
06:51Qué buen amigo eres.
06:53Bien. Desde mañana, te encargarás del desayuno.
06:56No quiero ver gente con la que no tengo nada en común.
07:02Entendido, señor.
07:12¡Es tarde!
07:13Lo siento. Vamos.
07:17Será difícil entrar al mismo club que Tan Shuei.
07:20Primero vamos al de patines en línea.
07:22Es porque no sabes patinar.
07:25¿Y acaso tú sí sabes?
07:30Haremos lo que nos dijo Tan Shuei.
07:32Primero con patines en línea, luego en hielo será más fácil.
07:36Esa es la mejor forma de aprender.
07:40Confiaré en ti.
07:41Es la primera vez que hago esto.
07:43Voy a caerme.
07:45No digas eso.
07:47Ven, te ayudaré.
07:49¿Cuán difícil puede ser?
07:52Tranquila, te ayudaré.
08:22¿Qué estás haciendo?
08:34¡Menghuan! ¡Espera! ¡Menghuan!
08:41¡Menghuan!
08:45¡Menghuan!
08:48¡Menghuan!
08:50¡Menghuan!
08:51Mon Juan, ten. Escoge el que te guste.
09:03No parece que tengas mucho en común con Tan Shuei.
09:07¿Cómo se hicieron amigos, ah?
09:09¿Quieres saber cómo nos conocimos?
09:13Todo ocurrió un día en la secundaria.
09:16El otro día hice algo estúpido.
09:19¿Qué hiciste?
09:21No me vas a creer. No hice la tarea y me oculté debajo de mi puesto.
09:25¿Y adivina qué?
09:26¿Qué?
09:27El profesor me llamó y por los nervios me golpeé en la cabeza.
09:32¡Qué idiota eres, en serio!
09:33¡No te burles o les diré a todos que estás fumando!
09:37¿Qué estás diciendo?
09:38Si te atreves, voy a incendiarte a ti y a toda la escuela.
09:41¡Silencio!
09:45¿O pueden...
09:48...dejar...
09:49...de...
09:50...hablar?
09:51¿En el salón?
09:53¿Qué?
09:54¿Es que acaso no te puedes concentrar?
09:56¿Li-li-li-liao Shen Yu?
09:58Eres tartamudo y ahora...
10:01...¿quieres, quieres, quieres hablar?
10:04Estoy...
10:05...estudiando...
10:07...y debo...
10:09...concentrarme.
10:10Si...
10:11...si quieren...
10:12...hablar...
10:14...salgan...
10:16...y...
10:16...y no molesten.
10:18Escucha, y si no, no, no, no queremos...
10:21...¿qué vas a hacer?
10:27¿Estás bien?
10:29No te esfuerces.
10:31Yo sé que no es tu culpa, pero...
10:34...algunos...
10:35...necesitan una buena lección.
10:39Tienen dos opciones.
10:40Pidan disculpas a Liao Shen Yu o...
10:44...ya no podrán volver a estudiar.
10:47Ya no podrán volver a hablar bien.
10:50Discúlpanos.
10:53Mucho mejor.
11:01Ya no te preocupes, continúa.
11:17Vaya, Tan Shue es muy buena.
11:19Sí, así es.
11:21Ella es muy buena en muchos aspectos.
11:24Luego me presentó a su madre.
11:26Su madre es doctora...
11:28...y me ayudó a superar mi problema para hablar.
11:31Si yo no lo digo, nadie lo sabría.
11:36Así que...
11:37...decidí nunca separarme de Tan Shue...
11:41...y también...
11:42...convertirme en doctor.
11:44Quiero ayudar a todas las personas indefensas.
11:49Es todo.
11:51Dime, ¿cómo se conocieron ustedes?
11:55¿Cómo fue?
11:57Todo ocurrió en la instrucción militar.
11:59Centro de Entrenamiento Militar Chiang Ling
12:09¡Deprisa!
12:10¡Viene el instructor!
12:13Así estás bien.
12:15¿Qué pasa?
12:16¿Qué pasa?
12:17¿Qué pasa?
12:19¿Qué pasa?
12:20¿Qué pasa?
12:21¿Qué pasa?
12:22¿Qué pasa?
12:24¿Qué pasa?
12:25¿Qué pasa?
12:26¿Qué pasa?
12:27¿Qué pasa?
12:29¿Qué pasa?
12:35¡Atención!
12:36Haré una inspección de uniformes.
12:38¡Si no cumplen con el reglamento...
12:40...no tendré piedad!
12:42¿Entendido?
12:43¿Entendido?
12:44¡Sí!
12:49Con tanto entrenamiento adelgacé mucho.
12:53No debemos hacer dieta.
12:59No puede ser, lo olvidé.
13:02¿Qué hago? ¿Qué hago?
13:08¿Y tú?
13:23¡Vamos! ¡Una más!
13:29Bien, listo.
13:49¿Estás bien?
13:51Estoy bien. Toda mi vida he entrenado.
13:57Gracias. Me ayudaste en un momento difícil y recibiste un castigo por mí.
14:04Es mi primera... falta. Tú ya tienes varias. Y va a ser peor. Si te expulsan, ¿con quién comería?
14:20¿Qué estás mirando? Ayúdame a levantarme.
14:25Está bien.
14:36Y desde ese día somos las mejores amigas. Cada vez que tengo problemas, ella deja todo para ayudarme.
14:44Así es. Ella siempre es así.
14:47Si Tang Xue es tan buena, ¿por qué Li Yubing la trata mal?
14:52No sé. Quizás por... por un trauma de la infancia. Hoy en día es difícil hallar a un chico sin problemas como yo.
15:17651 calorías.
15:23¿Cuánto es esto?
15:241.5.
15:29Disculpe, la caja está averiada. ¿Puede pagar con su teléfono?
15:34No, lo siento. Pero no tengo billetera móvil. La devolveré.
15:39¿Un café? ¿Agua? ¿Un café?
15:42¿Un café?
15:43¿Un café?
15:44¿Un café?
15:45¿Un café?
15:46¿Un café?
15:47¿Un café?
15:48¿Un café?
15:49¿Un café?
15:50¿Un café?
15:51Un café, agua y este helado, por favor. 12 yuanes.
15:58¿Qué haces, Tang Xue? ¿Esto es para mí?
16:02Sí, es para ti.
16:07Oye, te devolveré el dinero.
16:10Yo invito. Cuando quieras café, solo búscame y dime.
16:17Es que estoy a dieta.
16:19Ya veo. Muy bien.
16:23Estás a dieta porque no tienes dinero.
16:29¿Por qué usas un teléfono tan viejo?
16:34Escucha, es que yo estaba en prisión y acabo de salir.
16:39¿Es en serio?
16:41Es una broma.
16:43Muy gracioso.
16:46Lo aprendí de ti.
16:50Oye, gracias por tu ayuda.
16:54No me agradezcas. Entre amigos nos ayudamos.
16:58Puedes considerarme tu amiga.
17:01Para mí sería todo un honor ser amiga de un campeón nacional.
17:05¿No crees?
17:07¿Qué quieres decir?
17:09Si estás en algún problema, llámame y yo te ayudaré.
17:14Lo siento, disculpen.
17:23¡Tu teléfono!
17:25Está bien, aún funciona. Es un teléfono muy resistente.
17:32La pantalla se rompió.
17:34¿Qué pasa?
17:36¿Qué pasa?
17:38¿Qué pasa?
17:40¿Qué pasa?
17:42La pantalla se rompió.
17:44Pero aún funciona.
17:47Su teléfono se rompió y no tiene dinero.
17:50Pero intenta que no me sienta mal.
17:56Muchas gracias por desviar ese balón.
18:00Somos amigos, ¿no?
18:03Tu teléfono aún funciona.
18:06Pero es muy viejo.
18:11Ven.
18:41Dormitorios femeninos.
18:45Espera aquí.
18:57Este es de reserva. Y el cargador.
19:00Gracias.
19:02No hay problema.
19:04Gracias.
19:06Gracias.
19:08Este es de reserva. Y el cargador.
19:12Es algo viejo, pero es inteligente. Con él podrás pagar.
19:17No puedo.
19:19No es bueno que estés sin teléfono.
19:22Por mi culpa rompiste el tuyo. Solo acéptalo.
19:26Está bien.
19:28Vamos, úsalo.

Recommended