[SHANA]Koi wa Futago de Warikirenai Cap 9

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:00¿ dez?
00:14Hey. ¿ Quecais por qué cuésetes, Rupi? ¡Se acabó el tema!
00:18Se los marcó.
00:20¿Hm?
00:21Ahora pues, subiremos a los 3 destaques respectivos que hicimos en la primera meta, ¿cierto?
00:25Si. Ni ultras se han determinado.
00:27Si estuviéramos rodeados por ellos, no tendríamos ni manos ni pies.
00:38Si yo pudiera moverme más...
00:40Lumi haría un buen trabajo, pero...
00:45¿Qué pasa?
00:47Nada, solo un poco de pensamiento.
00:53¿Cuándo regresará Lumi?
00:55Dijo que iba a llegar tarde.
00:58Puede que haya muchas cosas después del partido.
01:01Si...
01:26Es como si me hubiera preocupado.
01:31¡Bien!
01:41¿Vas al club?
01:42¿Qué?
01:44Hay días en los que no te sientes bien.
01:46¿No tienes que irte?
01:48No, no necesito irme.
01:50¿No tienes que irte?
01:51No, no necesito irme.
01:55No te preocupes.
01:57No es solo tu culpa.
02:00Gracias.
02:01Lo sé.
02:03Creo que Lumi ha hecho un buen trabajo.
02:06He visto que eres muy serios desde tu primera edad.
02:09Sí.
02:11Gracias.
02:12Pero Mizuma también está trabajando muy duro.
02:14Así que vamos a trabajar juntos.
02:17Sí.
02:19Pero estoy preocupado por ti.
02:25¿Qué?
02:27Me gusta Lumi.
02:33Quiero crear un club, ¿qué tal?
02:36¡Maldita sea!
02:37Dijo que no debería estar en la escuela por más de un minuto.
02:42¡Muy bien! ¡Hagámoslo!
02:44¿Qué tipo de club quieres crear?
02:46¿Un club para los niños?
02:47¡Sí!
02:48¡Eso es demasiado agotador!
02:49¡Entendido!
02:50¿Quieres pensar en eso ahora mismo?
02:52¡Muy bien, Jun!
02:53Sabes lo que quiero decir.
02:55¿Por qué quieres crear un club, Naomi?
03:00Porque parece divertido.
03:02Es muy aburrido.
03:04Es suficiente para empezar algo, ¿no?
03:06¡Es suficiente para empezar algo!
03:09¿No quieres irte a la ciudad?
03:11No, no quiero irme.
03:12Pero, ¿qué pasa en la escuela?
03:14Si encuentro a más de cinco personas,
03:16es suficiente para empezar algo.
03:18¿Y las otras dos?
03:20¿Una es Kamedake?
03:22¿Y la otra?
03:23No tengo nada que decir, pero quiero a las chicas.
03:25¡Estoy seguro de que quiero a las chicas!
03:27¡Quiero a las chicas que son amables,
03:29tranquilas y que no se sienten mal!
03:32No hay ninguna chica que pueda categorizarse
03:35con una expresión tan amable, ¿no?
03:37Incluso si hubiera alguna,
03:39no sabría qué está pensando.
03:42Si Naomi lo dice, es muy conveniente.
03:44¡Espera!
03:45¿Cuántas chicas tienes?
03:46¡Naomi!
03:47¿Has decidido tu nombre?
03:49¡Escúchame!
03:50¡Escúchame!
03:51¡Estos dos van a morir!
03:53¡Dios mío!
03:54¡Déjame!
03:55¡Déjame!
03:56¡Dios mío!
03:57¿No te has acostumbrado a ellos?
03:59Enna te gusta mucho, ¿no?
04:01¡Pero!
04:02¡Pero!
04:03¡Pero!
04:04¡Pero!
04:05¡Pero!
04:06¿De cuándo se han acostumbrado?
04:08¡No se han acostumbrado!
04:09¿Puede que sea la última persona, Amamiya?
04:11¡Esa línea es muy intensa!
04:14¿No te parece bien?
04:15Yo estoy de acuerdo.
04:17¡Es una recomendación muy fuerte del jefe!
04:19¡No lo he dicho yo!
04:22¿Qué es con ese rostro?
04:24¿No solo el jefe,
04:25sino que Junko también se ha acostumbrado a Siena?
04:27No es así.
04:29He pensado desde hace tiempo
04:31que Naomi y Amamiya podrían unirse.
04:33¿Qué?
04:34¡Eso es lo que yo decidiré!
04:36¿Por qué quieres que se acostumbren tanto?
04:39Al final,
04:40el objetivo es crear un club.
04:42No es que haya algo que realmente quieras hacer.
04:45Quiero crear un lugar donde todos podamos hablar
04:47sobre lo que nos gusta.
04:49Eso es todo.
04:50¿Eso significa cinemas, libros, animes, etcétera?
04:53¡Qué bien!
04:54¡Parece muy divertido!
04:55¡Sí! ¡Hagámoslo!
04:57No.
04:58Eso solo hará que la acogida sea difícil.
05:00Hablar, hablar,
05:02es decir,
05:03si aportamos palabras como
05:05crítica o estudio de crítica,
05:06¿será más agradable?
05:07¿Vas a hacer una conferencia de crítica?
05:09No parece que nadie se enfoque en eso.
05:12¡No!
05:13¡Quiero leer lo que escribieron los Jinguishi y Kamedake!
05:16Yo también.
05:17Me interesa.
05:18Eso significa que todos van a escribir.
05:20¿Ena también va a escribir?
05:22Eso es muy embarazante.
05:24¿Y después de eso, los artículos y las enseñanzas?
05:26¿Verdad?
05:27Vamos a preguntar a Yoda.
05:33¿Rumi?
05:34¡Lela!
05:35¡Lela! ¡¿Qué voy a hacer?!
05:39Si te acoges de inmediato,
05:40también es difícil para Rumi, ¿no?
05:42Pero no sé si es por el momento,
05:44pero me sentí así.
05:46¿Lela, lo sabías?
05:48Algo así.
05:49¿En serio?
05:50Porque Mizuman es un compañero de basquetbol,
05:53y hasta ahora no había hecho nada así.
05:55¡Ah!
05:56¡Eso es!
05:57Si te acuerdas,
05:58tendrás más distancia, ¿no?
06:00¿Qué quieres decir?
06:01Bueno,
06:02¿no piensas que si te acoges de inmediato,
06:04te vas a engañar?
06:07Bueno, Rumi no es ese tipo.
06:09Disculpa, no te preocupes.
06:11¿Qué es eso?
06:12¿Todos piensan así?
06:13¿Todos piensan así?
06:15En realidad,
06:16Rumi también está preocupada, ¿no?
06:20¿Qué voy a hacer ahora?
06:22No importa lo que haces,
06:24solo rechazas.
06:26Ah, pero
06:27¿no te han dicho que te acoges?
06:29Sí.
06:30Solo me han dicho que me gusta.
06:32Entonces,
06:33¿no deberías hacer lo que haces normalmente?
06:35¿Vale?
06:36En primer lugar,
06:37vacíate y vacía tu cabeza.
06:39Sí.
06:43Me gustaría que se aceptara el club.
06:46Entonces,
06:47al menos 5 personas
06:48podrían hablar conmigo.
06:51¿Otras personas?
06:54No me interesa.
06:56Solo quiero que todos nos divertamos.
06:59¿Verdad?
07:00¿Tienes algún problema?
07:02No, nada.
07:03¿No tienes ningún problema?
07:05Dime.
07:06No estoy pensando en la recuperación
07:08cuando no estoy bien.
07:10En ese momento,
07:11deberías estar pensando.
07:13No importa.
07:14Lo sé.
07:20Rumi.
07:22Tengo algo que decirte.
07:26Sobre lo de antes,
07:27lo siento por decirte esto.
07:29Pero...
07:30¿Estás con Shirosaki?
07:34No estoy con él.
07:36¿Ah?
07:37Entonces,
07:39estás con tu hermana.
07:42No,
07:43la otra vez,
07:44me dijiste que te abrazabas en la habitación.
07:48No estoy con Naori.
07:50Eso es una actitud indecisiva.
07:53¿No estás con ella?
07:55Naori le gusta a Jun.
07:59Yo también.
08:00¿Así es?
08:02¿Así es?
08:04¿No te duele?
08:06No sé mucho de mi hermana,
08:08pero suena divertida cuando habla.
08:11¿Qué quieres decir?
08:13Mizuma habla con Jun y Moriwaki.
08:16Si te interesa, lo siento.
08:19Lo que quiero decir es que
08:21¿vamos a...
08:22...un date?
08:24¿Eh?
08:25¿Rumi?
08:26¿Aún no?
08:27Piénsalo.
08:31¿Un date?
08:33¿No te lo dijiste?
08:36Es decir,
08:37¿una vez que lloraste?
08:39¿Eh?
08:40¿Dijiste algo más?
08:42Ah...
08:43Dijiste que no te interesaba Naori y Jun.
08:46Dijiste que estaban muy amigas.
08:48¿Puede ser que
08:49te dijiste eso después del date?
08:53Entiendo.
08:54¿Qué?
08:55¿Qué quieres decir?
08:56Sakaguchi es una persona muy desesperada.
08:59Pensabas que tendrías oportunidades
09:01para hacer que Rumi te interese, ¿verdad?
09:03Si no te interesa,
09:04puedes decir que es una oportunidad.
09:06No...
09:07¿No piensas demasiado?
09:09Rumi,
09:10si de verdad te interesa a Shirosaki,
09:13házlo.
09:18¿Yada-sensei?
09:20Si no te interesa,
09:22tendrías oportunidades para hacer que Rumi te interese, ¿verdad?
09:33¿Aún estás despierto?
09:34No puedo dormir tan rápido.
09:36¿Algo te pasa?
09:37No, nada.
09:39Jun está muy amigable con Mizuma, ¿verdad?
09:42¿Mizuma?
09:43Ah, ¿Ango?
09:45No entiendo su nombre.
09:47¿Hablaste con él hoy?
09:49Bueno, nada.
09:51¿Algo le pasa a Ango?
09:53No, solo me pregunto
09:55qué está hablando.
09:57Solo está hablando de cosas ridículas.
09:59¿Ah?
10:01Me estoy poniendo muy duro,
10:03así que me voy.
10:04Buenas noches.
10:05Buenas noches.
10:14Bueno,
10:15debería preguntarle a Naori.
10:20¿Eh?
10:21¿Por qué soy el jefe?
10:23¡Tú lo hagas!
10:25Es raro que haya un jefe que no sea el jefe.
10:28Te llamaré el verdadero jefe.
10:30Hazlo tú mismo.
10:32¡El jefe es muy frío!
10:34No te preocupes por la presión de la artesanía.
10:37¿Eso significa que el jefe es el vicejefe?
10:40¿Vas a trabajar bien?
10:42Te confío.
10:43¡Es fácil!
10:44¡Más fácil que la gasolina!
10:46Eso es lo que me gusta del jefe.
10:50Si tienes que decir algo,
10:51te lo diré tú mismo.
10:53No podemos hablar de cosas ridículas.
10:56¿Has hablado con Rumi sobre la artesanía?
11:01No lo he hablado.
11:02¿No tienes que hablar de eso?
11:05No tengo el deber de anunciar las actividades.
11:08Y Rumi no me ha anunciado nada.
11:12¿Aún estás preocupada por lo que pasó?
11:14¿Lo que pasó?
11:15¿Lo que pasó hace poco?
11:16Hay tantas cosas que no sé cuáles son.
11:18Sí, ¿no?
11:20A mí me parece que te has ido muy bien.
11:23No, no.
11:24No tengo ni idea de qué es la artesanía.
11:26Sólo creo que es mejor que no sepa nada.
11:30¡Entiendo!
11:31¡Lo entiendo!
11:32¿Y si te lo explico?
11:34¿Quieres irte a un dato?
11:36No puedo.
11:38No tengo la habilidad para eso.
11:40Tu hermana es así.
11:45¿Qué?
11:47¡Comé!
11:48¡Aaah!
11:50La otra vez, cuando Rumi decidió los tres puntos,
11:53¿te preocupaste por el ataque?
11:56¡No!
11:57Si era así, ¿no debería ser yo quien le hacía el ataque?
12:00¿Qué diferencia hay entre Rumi ahora y Rumi en ese momento?
12:04¿Si es que juega básqueda o no?
12:07Lo que quiero decir es que Rumi cuando juega básqueda
12:11puede mirar a los alrededores y hacer las cosas correctas.
12:14¿Pero por qué ahora no puedes hacerlo?
12:17Quiero hacerlo.
12:18Quiero hacerlo, pero...
12:20¿No tienes que hacer lo que haces normalmente?
12:23Ahora Rumi es lo que Sakaguchi piensa.
12:26¿Lo que piensa?
12:27¿Qué es eso?
12:28Rumi está muy consciente de Sakaguchi.
12:31¿Eh?
12:32¿Es que mi hermana lo piensa?
12:34Entonces, supongamos que no lo piensa,
12:37¿y no te vas a casar con Sakaguchi?
12:40¿Tienes tiempo para preocuparte?
12:42Bueno...
12:44Es lo que pasó ayer, pero no puedo irme.
12:47Lo siento.
12:49Bueno...
12:50No tengo la ganas de que te vayas conmigo.
12:54Solo...
12:55Quiero irme un rato.
12:57¿No puedes?
12:59No puedo decirte eso.
13:01Yo no tengo la ganas de que te vayas conmigo.
13:04No puedo decirte eso.
13:06Solo pienso en ti como un amigo.
13:09Entonces, ¿no puedes irme como un amigo?
13:12Pero...
13:13Ya sé lo que piensas.
13:15Claro...
13:16Me he equivocado.
13:18No debería haber dicho eso.
13:20Lo siento.
13:22No te equivoces.
13:24No.
13:25Es verdad que Rumi me ha hecho pensar cosas extrañas.
13:28Si puedo, quiero que nos volvamos a conocer como siempre.
13:32¿Es difícil?
13:35Quiero confirmar algo.
13:37¿Quieres que nos volvamos como amigos?
13:39¡Claro!
13:40¿Puedo decirle a alguien que te vayas conmigo?
13:43No quiero que se entienda.
13:46Bien.
13:47Si es lo que piensas, lo haré.
13:53No importa si no puedo hacer lo que te pedí.
13:57¿Qué tal?
13:58Está mejor que lo pensé.
14:01No me has dado cuenta.
14:03En fin, me has dicho que querías que nos volvieramos a conversar.
14:07Es como un maestro.
14:09Lo entiendo.
14:10Así que lo que queda es el material.
14:12Y...
14:13¡Oh!
14:14¡Están todos juntos!
14:16Yo estaba pensando en ir a ver a Jun, pero Shigena...
14:19¡Porque los niños son adorables!
14:21No, el profesor es adorable.
14:24Esta conversación no tiene sentido.
14:27¿Quién?
14:28¿Quién?
14:30¿Has estado hablando de la escuela?
14:33No lo recuerdo.
14:34¡Maldición!
14:36Y hay otra mala noticia.
14:38¡Hazlo!
14:40No me gusta que te desesperes.
14:42El profesor no le gusta que te desesperes.
14:45¡No!
14:46¿Qué es la diferencia entre buenas y malas noticias?
14:50El profesor es ese tipo.
14:52Es el tipo que siempre dice.
14:54Por ejemplo, si el profesor se casó con alguien,
14:56la persona que se casó con él,
14:58le dio un poco de maldad,
15:00y al final...
15:02¡Vamos, profesor!
15:04¡Si lo haces bien, todo va a estar bien!
15:06¡Vamos!
15:07¡Vosotros!
15:08¡Habéis dicho demasiado!
15:09¡Profesor!
15:10No hay nada que decirle a ellos.
15:12Se van a atar de un lado y se van a atar de otro.
15:14¡Esto es lo que esperaba de un maestro!
15:17¿Qué haces?
15:19¿Y qué?
15:20¿Mala noticia?
15:21Es sobre el material.
15:23He batido con Yoso.
15:24¿Yoso?
15:25¿Dónde está Yoso?
15:26En el club de juegos.
15:27En el boardgame.
15:28En el shogi y en el ches,
15:29y en todo el mundo.
15:31El shogi es muy popular.
15:33¿Eso significa que no sabes a quién usarlo?
15:36¡Tienes que usar el shogi de la izquierda!
15:38Bueno, yo también voy a usar el de la izquierda.
15:40¿Quién es tu amigo, Zaki?
15:42¿Quién es el representante del club de juegos?
15:44¡Oh!
15:45¡Eso es Kamedake!
15:46Esa es la única opinión que tengo.
15:48No puedes creer en el jefe.
15:50Debería ir a hacerle un trabajo.
15:53¡No me digas eso!
15:55Su nombre es Furuma Reito.
15:58¿Furuma?
15:59¡Furuma!
16:00¡Furuma!
16:01Sí.
16:02Es decir, hay que atrapar a ese Furuma y hacerle desistir.
16:12Estás tarde hoy.
16:14Estaba hablando con todos.
16:16¿Ah?
16:17¿Estás bien?
16:19Sí.
16:23¿Qué pasa?
16:24Jun, ¿me puedes llamar hoy?
16:27Sí, claro.
16:29Bueno, te voy a contactar después del baño.
16:32Entendido.
16:33Y...
16:34¡Hey, Rumi! ¡Abre la puerta!
16:36¿Qué?
16:37¿No has dejado la llave?
16:40¿Después?
16:42No.
16:43¿No has dejado la llave?
16:46¿Después?
16:48¡Me voy a la bañera!
16:50¡Sí!
16:55¡Espérate!
16:56¿Hay gente del Grupo 5 en el 2º año de la escuela?
16:59¿El Grupo 5?
17:01¿De la clase especial?
17:03Bueno...
17:04Creo que no.
17:05¿Por qué?
17:06No sé.
17:07Gracias.
17:09¿Algún problema?
17:11No te preocupes.
17:22Disculpe, ¿puedo irme?
17:24Sí.
17:25Bueno...
17:26¿Me puede venir conmigo a la playa?
17:30¿De qué estás hablando?
17:32Bueno...
17:33No tenía la opción de decirte que querías venir conmigo a la playa.
17:38Primero quería preguntarte algo.
17:40¿Qué harías si me preguntaste eso?
17:43¿Me dejarías irme a la playa?
17:46No.
17:47No es eso.
17:49Misuma me dijo que sí.
17:57¿Y cómo te respondió?
17:59Dijo que estaba feliz, pero que no podía responder.
18:02¿Ah?
18:04Misuma también dijo que no tenía la opción de decirte que sí.
18:09Dijo que no quería irme conmigo a la playa.
18:13¿Ah?
18:14No me dijo nada.
18:17Bueno...
18:18Disculpe.
18:19Estoy un poco confundido.
18:20Disculpe.
18:21Pero también me sorprendió.
18:24¿Cuándo fue?
18:25Hoy.
18:26O sea, ayer.
18:29¿Eso es lo que Misuma te preguntó ayer?
18:33Sí.
18:34Si te lo dijera.
18:35¡No es eso!
18:36No quería decir que te lo había ocultado.
18:38Dijo que no quería irme conmigo a la playa.
18:43Entiendo lo que quieres decir.
18:46¿Qué quieres conmigo?
18:47¿Conmigo?
18:49No quería decir que no quería irme conmigo a la playa.
18:52No tengo la opción de pedirle que no vayas conmigo a la playa.
18:56Tengo la opción de decirte que tienes que hacer lo que quieras.
18:58¿Qué quieres decir conmigo?
19:01No tienes la opción de pedirle que no vayas conmigo a la playa.
19:05¿No tengo la opción de pedirle que no vayas conmigo a la playa?
19:08No quiero decir algo irresponsable.
19:11¿Qué?
19:12¡Has dicho algo irresponsable hasta ahora!
19:14No quieres tener responsabilidad, así que no dices nada, ¿verdad?
19:17¡Eso es lo mismo!
19:19Yo...
19:20No quería que te lo dijeras, así que te lo dije.
19:23Disculpe.
19:24Así que...
19:25No llores.
19:27¡No estoy llorando!
19:28¡Idiota!
19:32Voy a entrar.
19:45¿Estás bien?
19:49¿Quieres exhalar? ¿O no quieres hablar?
19:55Quiero hablar.
19:56¡Estoy bien!
19:59¡Entiendo!
20:00Quisiera que Jun te lo dejara, pero no lo hizo.
20:04¿Esto es demasiado?
20:06¿Pero no has detenido la grandeza?
20:10¿Y ahora qué vas a hacer?
20:12¿Vas a jugar con él?
20:14¿Qué puedo hacer? No puedo pensar en nada.
20:17¿Qué si vas?
20:19¿Qué?