STREET SHARKS - S02 E02 - Lone Shark (480p - DVDRip)

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:30Avec le soutien de Denix
02:00Je ne sais pas, Sheila. Ils pourraient être dangereux.
02:03Mais, encore une fois, ce bleu est un peu mignon.
02:08Qu'est-ce que tu penses, Laverne?
02:10Tout ce que tu veux.
02:12Tall, bleu et joli.
02:15Alors, quand je dis 5 Ultra-Humongous avec des shakes quadruples,
02:19tout ce que tu dois dire est oui.
02:22Oui.
02:24Et est-ce que tu pourrais mettre dans un de ces toasters pour bonne cause?
02:31J'aime un shake avec un appétit.
02:36C'est juste comme je l'aime. Croustillant.
02:43Quoi? Pas d'eau?
02:45Pas du tout. Même si on ne peut pas déterminer avec quoi Peranoid a construit la réserve d'eau de la ville,
02:50on sait qu'il a fait quelque chose.
02:54Peut-être.
02:56Mais la réserve d'eau ne semble pas faire mal à ce gars là-bas.
02:59Ou à quelqu'un d'autre qui la boit.
03:01Je sais. Et c'est un autre mystère qu'on doit résoudre.
03:05Quelle chance! Les poissons de la rue et ce bâtiment de poudre se sont faits pour l'un l'autre.
03:19Les gars, c'est un C.V.A. qui a besoin d'être enseigné une leçon.
03:25C'est Big Cat!
03:29C'est génial!
03:31Prends-le, toi, croustillant!
03:35Pas sur ta vie, mince!
03:38Il se dirige vers la voie libre!
03:40Attaque de poissons!
03:44C'est la ville de la pêche! On dirait que la voie libre s'est transformée en voie libre pour tous!
03:49On a des poissons à moteur, on a un mauvais-l'air de poisson en train de tirer un traileur,
03:54et on a de la chaleur!
03:56La ville de la pêche est en train de faire des poissons, le premier attrapeur du jour!
04:03Et on a Big Cat!
04:05Ouais!
04:10Tant qu'on a le temps, poissons!
04:17Prends les freins!
04:24C'est dégueulasse! On l'a perdu!
04:27Et on a perdu notre chance de trouver ce qu'il portait dans son traileur!
04:31Malheureusement, ça va être encore pire si on ne perd pas ces gars aussi!
04:37Suivez-moi!
04:40Non, non, non!
04:44En tant que maire de Vision City, c'est à moi de vous assurer
04:48que les tests de Docteur Paradigm ont prouvé qu'il n'y a pas eu de tampeur génétique
04:52avec la réserve d'eau de notre ville.
04:55Merci, madame maire.
04:57Mais si vous voulez quelque chose de réel à vous inquiéter,
05:01je vous conseille d'aller à l'hôpital.
05:04Merci, madame maire.
05:06Mais si vous voulez quelque chose de réel à vous inquiéter,
05:11vous devriez vous inquiéter des chars de rue.
05:15Si les gens avaient du sens, ils t'en seraient inquiétés, Piranha Breath!
05:20En fait, ce que je m'inquiète en ce moment, c'est ce que Slobster avait dans ce traileur.
05:35Maintenant, c'est l'heure de dire bonjour à votre nouveau joueur.
05:40Un escouade d'Australie's Great Barrier Reef,
05:43dans la plus vicieuse branche de la famille Amastrapis.
05:47Une fois que mon génie bio-ingénieur a transformé sa matrice génétique,
05:53ma nouvelle création,
05:55j'ai réussi à créer un nouveau créateur.
05:59Lina, c'est Michael. Désolé de vous interrompre,
06:01mais quand vous avez travaillé pour Dr. Bolton,
06:03a-t-il gardé des infos top secrètes à sa maison?
06:06Il a travaillé beaucoup à la maison. Pourquoi?
06:08Une de nos unités de patrouille a trouvé une lumière à l'intérieur.
06:11Je vais rentrer à l'intérieur.
06:17C'est quoi ce bordel?
06:19C'est un ordinateur.
06:21C'est un ordinateur?
06:22Oui, c'est un ordinateur.
06:24C'est un ordinateur?
06:25Oui, c'est un ordinateur.
06:26C'est un ordinateur?
06:27C'est un ordinateur?
06:28Oui, c'est un ordinateur.
06:29C'est un ordinateur?
06:36On dirait qu'il a encore un peu de temps,
06:39il faudrait en faire un recoup pour la féréncitation.
06:42Il y a une autre chose étrange.
06:44Pour un jury-pérpetratif en poisson,
06:46ce ficheur s'est intéressé à ce genre de scannement.
06:49Le professeur Bolton et ses 4 fils...
06:51Je me demande...
06:53Dr. Paradigm
06:55Quelque chose vient d'entrer dans le scanneur de la police.
06:57Eh bien, sortez-y !
06:59Il y a eu un bruit à la maison de Professeur Bolton.
07:03Et la police a trouvé du slime inidentifiable sur les murs.
07:07Ce qui signifie qu'il a pu être laissé par la version génétiquement alternée de Professeur Bolton lui-même.
07:18Et ceux qui étaient là-bas n'étaient pas seulement dans le labeuratoire de votre père,
07:22mais aussi dans les albums de votre ancienne famille.
07:25Slime ? J'imagine que je sais d'où ça vient.
07:29Tu as raison. On dirait que Dr. Slime-anoïd est en train de faire quelque chose.
07:34J'ai seulement deux mots pour ça, Jawsbreakers, et vous savez ce qu'ils sont !
07:38Paul Finn !
07:41Shark Attack !
07:43Shark Attack !
07:52C'est parti !
07:55Je n'aime pas quand Dr. Paradigm viole l'ordre de la nature.
08:01Et maintenant, pour le moment de la vérité !
08:14Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec lui qu'il ne peut pas parler ?
08:20Rien de mal !
08:26Rien de mal du tout, Calamari !
08:30Pas Calamari, Slime !
08:33Jawsbreakers !
08:35Jawsbreakers !
08:37Jawsbreakers !
08:39Jawsbreakers !
08:41Pas Calamari, Slime !
08:44En fait, avec sa puissance de tentacule et sa capacité à projeter,
08:50pas à mentionner ce phénomène génétiquement alterné,
08:53qui peut être juste la chose qui aide à capturer les chars,
08:56je crois que Kilamari serait un nom beaucoup plus adéquat.
09:02Même l'implantation de loyauté génétique apparaît être un succès complet !
09:06Slopster, votre sélection de ce spécimen est la meilleure opération que vous ayez jamais faite !
09:11Merci, Dr. Paradigm !
09:14Maintenant, pour tester ma prochaine variante sur cette formule,
09:18je pense qu'une vraie Moraïlle mal tempérée,
09:23de la famille Morena Helena, serait juste la chose !
09:28Qui que ce soit était ici, faisait un travail biochimique sur de l'eau d'eau.
09:33Oui, et en regardant mes vieilles photos de football...
09:37Hey !
09:38Tu ne penses pas que ça a pu être... non ?
09:41Je ne dirais pas non si vite, Jab,
09:43parce que quelqu'un a copié des fichiers de père sur ce disque,
09:47et père était la seule personne qui savait le mot de passe qui vous permettait de faire ce genre de choses.
09:52Dans ce cas, peut-être que certaines des réponses que nous cherchons sont ici !
09:58Rappelez-vous, votre mission est de récupérer les données de recherche que le Professeur Bolton a peut-être laissé derrière !
10:09Et si les poissons apparaissent,
10:11Killamari m'a permis de tester sa nouvelle armure sur eux !
10:16Alerte des poissons !
10:21Qu'est-ce qui se passe ?
10:23Des problèmes ! Et ça arrive vite !
10:26On est presque là !
10:30Tango-1, ce n'est pas un terroir, ce qui signifie...
10:33C'est le moment de se faire tirer !
10:40C'est parti ! Il faut détruire le dessus de ce tin can d'abord !
10:50Hey ! Personne ne t'a jamais appris à frapper ?
10:54Je vais te frapper dans le visage de ce poisson !
11:02Arrête ! Le Docteur Paradigm ne veut pas les tuer ! Il veut les tuer en vie !
11:12Hey ! Je suis juste en train de m'amuser !
11:17Qu'est-ce que...
11:20C'est pas assez !
11:23Parce que maintenant, je suis un homme !
11:36Oh, super ! Une autre surprise pour Piranoi !
11:40On a une surprise pour lui !
11:42Shark Attack !
11:50Préparez-vous !
11:55J'adore la nourriture à poissons !
12:01La nourriture à poissons, mon amour !
12:09Appuyez-moi, mon garçon !
12:11C'est peut-être juste ce que le Docteur Paradigm veut !
12:14Je vais les tuer !
12:17Appuyez sur ces poissons !
12:19Votre vieille tête de poisson !
12:47C'est bon, c'est bon ! Allons-y !
12:50Shark Attack !
13:08Shark ! Shark ! Shark !
13:10Pas maintenant, Streaks !
13:12On doit aider Jab !
13:14Qui aurait pensé qu'un poisson à poissons serait aussi puissant ?
13:18J'espère qu'on peut analyser ce sample et trouver une cure !
13:22Le CV a pris le disque de l'ordinateur de père.
13:25Et ses ordinateurs sont morts aussi.
13:27Oubliez le disque !
13:29On doit sortir Jab de là, vite !
13:32Vous avez fait bien, mes créatures.
13:35Et qu'avons-nous ici ?
13:37Incroyable !
13:39Il a découvert la plupart des pas manquants !
13:43Alors...
13:45Ah ! Je n'y avais jamais pensé !
13:47Si simple !
13:49Et que seul un génie aurait réalisé
13:51que l'ajout d'un simple carbohydrate
13:54est tout ce que la première étape de la formule a besoin pour être complète !
13:58Tout d'abord, quelques frappes de la réserve d'eau de la ville de poissons...
14:02Que le professeur et moi ont contaminé
14:05pendant que vous étiez en train d'aller sur le rive corale.
14:09Et les bonnes et fraîches carbohydrates
14:12que le professeur Bolton a fortement recommandé.
14:16Et enfin, un peu de mon enzyme de génétique de stage 2.
14:24Regardez ce petit squelette.
14:27Avez-vous dit, petit squelette ?
14:35Incroyable, Docteur !
14:39Et la meilleure partie de tout ça
14:41c'est que ma version de la formule
14:43inclut un facteur d'obéissance complète.
14:46Regardez !
14:48Non !
14:58Obéissance complète ?
15:01Une partie de la formule manque encore.
15:04Vous aimeriez expérimenter sur un poisson, Docteur ?
15:07Kilimari apprend rapidement, n'est-ce pas ?
15:11Les poissons étaient en train de se déplacer vers l'ouest sur la 15ème rue.
15:15Où est-ce que c'est ?
15:17Eh bien...
15:18Je peux les trouver.
15:20Le poisson que j'ai tiré devrait être facile à attraper.
15:27Poissons, voici le squelette.
15:29En basant sur l'information préliminaire que vous m'avez donnée,
15:31j'ai mis la parole sur Internet
15:33pour voir s'il y a quelqu'un à Cyberspace qui peut nous aider
15:35avec l'antidote du poisson-poisson.
15:37J'ai une idée.
15:40D-Door !
15:41On dirait qu'on a du poisson à frire.
15:44Slabou ! Laisse-le s'en sortir !
15:48Sidekick Slam !
15:54Anchovy Breath ?
15:56Wow !
16:00Eh bien, on y va de nouveau, mes collègues légionnaires.
16:02Comme les créatures de l'océan d'asphalte,
16:05vous sortez sur les rues et les voies de notre ville.
16:08Allons-y, Jawbreakers ! Suivez-moi !
16:14Où est Streaks ?
16:15Là-bas.
16:16Où qu'il soit.
16:20On doit vérifier Jab !
16:22Oh non !
16:23Oh non !
16:25Il est parti !
16:28Oh non !
16:31Slabou !
16:32Prends ce sample de poisson pour Alina et travaille sur l'antidote.
16:35Streaks, tu et moi, on va chercher les Seaviots.
16:39D'accord, les poissons !
16:41On t'a envisagé !
16:43Sortez en paix !
16:45Mettez vos mains sur votre tête, immédiatement !
16:53On a le poignet et on y va.
16:56En cas que vous n'ayez pas remarqué, vous fous, vous avez de l'accompagnement.
17:00Je travaille, je suis un esclave, j'exploite mon génie
17:05et je ne vous permettrai pas, Seaviots, de détruire tous mes plans
17:10en conduisant les Streaks à mon laboratoire secret.
17:14Prenez notre prisonnier à l'auxiliaire
17:18de l'autre côté de la ville.
17:20Et si vous ne pouvez pas l'utiliser comme un meurtre pour capturer ses frères aussi,
17:25utilisez le système d'auto-détruire pour les éliminer tous !
17:31Lâchons notre attaque de la journée
17:34à un endroit où il ne va pas nous tromper.
17:37Ça devrait le faire.
17:39Allons chercher ces poissons.
17:41Mais où sont-ils ?
17:44Je ne sais pas.
17:46Le Docteur Paradigm a dit qu'ils étaient juste derrière nous.
17:51Quoi ?
17:52Surprise !
17:54Et c'est la différence entre les Seaviots et les Streaks.
17:58Nous sommes plus forts !
18:05Votre poisson, c'est le mien !
18:07Pas du tout !
18:09Viens me battre, petit chien !
18:12Je n'ai pas de chance, esclave.
18:14Tu ne fais que de l'effort sur toi-même.
18:16Donne-le, Néedlenose.
18:18Si tu ne peux pas aller au-dessus d'un obstacle,
18:21tu n'as qu'une seule chose à faire,
18:24et c'est d'aller au-dessus de l'obstacle !
18:27Quoi ?
18:40À l'esprit, les Streaks sont toujours en bonne forme.
18:45Sauvez le fincheck pour plus tard, Streaks.
18:48Prenons notre pote et allons-y !
18:51Nous devons les arrêter.
18:53C'est le moment de déclencher la séquence d'auto-détruire.
18:59Avec plaisir.
19:05Cet endroit s'auto-détruit en 30 secondes.
19:08On dirait que nous l'avons maintenant.
19:11Bien sûr que oui.
19:18Arrêtez de vous moquer et sortez-moi d'ici !
19:21Nous avons 10 secondes pour auto-détruire.
19:25Short-time !
19:29J'hate de tirer ton nez sur un joint, mais c'est la seule façon.
19:42C'est parti, Jeff.
19:46J'ai promis...
19:50...que tout allait bien.
19:52Mais si vous me donnez plus de tonic à la mer,
19:57je vais m'échapper !
20:02On ne t'a jamais dit comment les infos sur l'antidote sont arrivées.
20:05C'est vrai.
20:07Qui que ce soit a dépassé les chaînes de la mer,
20:09a hacké ma sécurité interne...
20:12...et nous a donné la solution idéale pour une antidote pour l'antidote JAB.
20:15Et la vaccine,
20:17qui devra prévenir les autres de se faire attaquer à Kilimari.
20:27Ça me parait qu'on va avoir une autre émission.
20:29Et celle-là s'agit d'eau.
20:32Je me demande si ça a un lien avec le disque de computer que l'on a acheté de la C.V.
20:37Est-ce possible ?
20:39Pensez-vous... Je veux dire...
20:41Est-ce possible ?
20:46Wow ! Qu'est-ce que c'est ?
21:02C.V.
21:07C.V.
21:12C.V.
21:17C.V.
21:22C.V.
21:27C.V.
21:32C.V.

Recommandée