Category
✨
PersonnesTranscription
01:30Maintenant, j'ai tellement faim, je pourrais manger un...
01:33Un dashboard !
01:37D'accord, d'accord !
01:38Hangar 5, Hatch House, ici nous sommes !
01:43Félicitations !
01:45Désolé, les gars, mais j'ai l'air d'un sévier.
01:48Mec, moi aussi.
01:50Qu'est-ce que les gars de Dr. Slimanoid voulaient à l'aéroport ?
01:53Je ne sais pas.
01:54Mais ceux-ci vont prendre une longue volée si je les vois.
01:58Lina a dit que le département de physique a envoyé un sample d'antimatter stable à la NASA aujourd'hui.
02:03Si Paranoid a sa main sur ça, il pourrait frire le monde entier !
02:09Wow ! C'est un gros délire !
02:12Ces dégâts sont en fait nous !
02:15Qu'est-ce que vous en pensez, les gars ?
02:17Shark Attack !
02:24Le Dr. Paranoid nous a dit que les chars seraient à l'aéroport.
02:27Maintenant que les gens savent que ce n'est pas eux qui ont volé l'antimatter,
02:30peut-être que nous pouvons enlever ces masques dégueulasses.
02:33Oubliez-le !
02:34Le Dr. Paranoid va frire notre DNA dans de l'huile d'eau !
02:51Nous sommes presque prêts, Louis.
02:53Et cette fois-ci, ces chars qui volent l'antimatter ne devraient pas tenter d'intervenir.
02:57Laissez-moi ! Dites juste la parole, boss !
03:00J'aime votre esprit, Louis.
03:02Mais je pense que le travail peut nécessiter quelque chose d'un peu plus grand.
03:06Comme l'un de ces 10 tonnes de dinosaures de l'épée jurassique.
03:10Ou peut-être plusieurs.
03:12Screwdriver !
03:13Avec ma nouvelle machine à l'heure, je peux plonger le passé de la Terre
03:17dans des créatures nouvelles, ou devrais-je dire vieilles,
03:20pour biogénétiquement l'ingénier.
03:23Oh, ça a l'air dangereux !
03:26Ça le sera, Louis, ça le sera.
03:29Pour tout le monde qui essaie de m'empêcher.
03:32Dans quelques instants, mes séviates arriveront avec l'antimatter stable.
03:36Et une fois que je l'insère dans le chronorefracteur,
03:39je serai prêt à battre le temps lui-même.
03:42Ha, ha, ha, ha !
03:46Ces policiers sont trop proches pour le confort.
03:49Regarde, il y a une station de transformateur de l'entreprise d'utilité.
03:52Je pense que c'est le moment de donner à nos persuasions une charge.
03:56N'est-ce pas ?
03:57Ouais, hé, hé, hé !
03:59Ça va être un délire !
04:06Pince-la, bros !
04:08Ouais, c'est l'heure du short-jump !
04:13Oh, yeah !
04:19All right, we got him now !
04:21Seafood salad to go !
04:23Time to split up, reptiles !
04:26Oh, which hand has the antimatter ?
04:29Jab, you and Streaks go after Killamari.
04:31We'll take Reptile.
04:37What has the antimatter ?
04:38What a day !
04:41At last !
04:42With this, my time machine is complete !
04:45Big day, four arms ?
04:47Have a little shark trouble ?
04:49More than even you can handle, Macho Mari ?
04:52How do you guess, you craven little crayfish ?
04:55I ought to make Cajun popcorn out of you !
04:57Silence !
04:58Cease your petty bickering !
05:00This is an historic moment !
05:06Excellent !
05:07It's booting up !
05:09Attends, qu'est-ce que c'est que ça ?
05:11C'est la Crustacean Creep.
05:14C'est la machine de l'heure.
05:16L'horizontale de l'heure.
05:18Une fois que je sélectionne une période de l'heure dans ce style,
05:20tout ce qui s'approche de l'horizontale
05:22va dans ce passé lointain.
05:27Alerte aux chars !
05:29Je pensais que je les avais perdus.
05:31Bouge, bouge, Squirtle.
05:33C'est ce que j'appelle fortuite.
05:36Maintenant, les chars de la rue peuvent être les premiers à essayer ma machine de l'heure.
05:46J'ai le goût d'un sévier.
05:48Allons-y !
05:49Attends, frère.
05:51Au risque de ressembler au Ripster,
05:53nous devons exercer la caution.
05:55C'est faux.
05:56Nous devons récupérer l'antimatter de la NASA.
05:58Je suis d'accord, mais...
05:59Tu peux exercer la caution que tu veux.
06:02Je m'en vais.
06:03Je t'en prie.
06:05Je te dis, nous devons avoir une stratégie.
06:07J'ai la stratégie que j'ai besoin, ici.
06:10C'est l'heure de la fin !
06:13Qui va couvrir ta fin ?
06:20Quoi ?
06:28Que c'est gentil de t'appeler.
06:30Viens, tu es juste en temps.
06:33J'ai besoin de l'antimatter, Prunoid.
06:35Désolé.
06:36J'ai peur que cela interfère avec mes plans pour la conquête du monde
06:41et l'opération génétique de Better Living Proof.
06:44Hein ?
06:45Wow !
06:47Streets !
06:48Jam !
06:52Streets !
06:53Frère !
06:54Où es-tu ?
06:55Pourquoi tu ne bouges pas ?
06:56Va chercher pour lui.
06:57Tu peux commencer ta recherche dans, disons...
07:0010 000 ans ?
07:02Non !
07:18Oui !
07:19De l'eau salée !
07:21Où suis-je ?
07:33Wow, Veggie City !
07:35Comment est-ce que quelqu'un peut skater sans concrete ?
07:38Oh mon dieu, parlez-en des boules !
07:40Je dois trouver un endroit où je peux acheter quelques hamburgers et faire un appel.
07:44Arrête de m'étouffer, s'il te plait !
07:50Il n'y a pas deux façons.
07:52Cet endroit peut être utile pour le jardin.
07:54Et je suis juste le chien pour le faire.
07:56Hein ?
07:57Wow !
07:58Wow !
07:59Wow !
08:00Il est à quelques mètres de Banana Splitsville.
08:03J'ai hâte de voir les noix de poisson et les légumes.
08:06Quoi ?
08:08Wow !
08:11J'étais en train de me moquer !
08:12J'ai eu un coup de cœur !
08:14Tu dois t'y croire, Docteur.
08:17Il m'a fait encore un coup de cœur.
08:19J'ai l'impression que ça me prend des heures pour retourner à Fishin' City.
08:23Oh, putain.
08:25Une fois que j'ai trouvé l'endroit...
08:28Oh, mec, ça n'aurait pas pu se passer si Streaks et moi avions entré ensemble.
08:33C'est comme si les paranoïdes m'emmènent vraiment à 10 000 B.C.
08:42Oh, putain, je rêve.
08:45Aïe !
08:50Je m'en vais.
08:53Je n'arrive pas à croire que le reptile avec sa tête de poisson et sa batterie est parti.
08:58Il faut trouver Jabb et Streaks.
09:00Le garçon a raison. Allons-y.
09:09Je n'aime pas l'apparence de ça, les gars.
09:11Oui, les gars ne laisseraient pas le Charcruiser juste s'asseoir là-bas.
09:14Tout le monde aurait dû entrer dans cette voiture de 16 roues et être parti.
09:17Quelque part.
09:18Oui.
09:19Mais où ? Où sont nos amis ?
09:29Ce gigantesque mantis doit être parti déjà.
09:39J'espère que c'est amicable, peu importe.
09:50Je suis en sécurité maintenant.
10:02Hey, mermaids !
10:04Les gars, où allez-vous ?
10:12Ce dinosaure était aussi stupide qu'il était gros.
10:20Calme-toi, bouche.
10:24Oh, lève-toi.
10:26Montre-nous un peu, mec.
10:27Où il y a des poissons, il y a des oeufs.
10:29C'est l'heure de l'omelette.
10:36J'ai réussi !
10:40Tu dois...
10:41Maman ?
10:50Wow !
10:51C'est comme une erreur totale.
10:53Pourquoi tu dis qu'on a fait ça ?
10:55Vraiment, je suis un mec sympa.
10:57Les oeufs, 150 millions d'années dans le passé, Docteur.
11:01Tu ne les trouveras jamais.
11:03Rien n'est plus facile.
11:05Travailler dans le temps distrubue le tissu dimensionnel sur l'axis de la disruption temporelle.
11:11Je le savais.
11:12Calme-toi.
11:13Tu as tué Jumbo-Jaw.
11:14Arrête-le, t'es un voleur.
11:16Tu aimes aussi suivre notre ami au Jurassic ?
11:23Là, la ligne bleue brillante, c'est la voie de temps restée par Young Streaks.
11:27Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de le suivre.
11:31C'est exactement ce que je voulais voir.
11:33Pas seulement fonctionne-t-il, mais...
11:36Streaks est en grande difficulté.
11:38Je dois dire, ces créatures primitives du Jurassic savent vraiment comment gérer un Streak Shark.
11:45C'est plus grand que nous.
11:47C'est beaucoup plus grand que nous.
11:50C'est exactement le point.
11:52Leur masse et mes alterations génétiques,
11:55vont créer la meilleure arme de génie indestructible.
11:59Dis, tu ne nous tuerais pas, n'est-ce pas, Boss ?
12:02Ce n'est pas faire.
12:04Pas si tu améliores ton comportement.
12:06Comme ils disent,
12:08prends tes génies ensemble.
12:16Parlez de Scaly, mec.
12:18Peut-être que l'ancien Dweebazoid m'a vraiment envoyé 10 000 ans dans le passé.
12:22Je ne vais plus jamais voir mes potes.
12:25Je ne vais plus jamais couper ces dismoséviates.
12:29Et Streaks ne saura jamais combien je l'ai manqué.
12:33Même si c'est de sa faute que je suis coincé dans cette fabrique de mermen.
12:38Appuyez-vous, Streaks.
12:40Quoi ? Où ?
12:42Je suis Lyra, le chef de science de l'Atlantis.
12:45Atlantis ?
12:47Heu... Heu... Heu... Heu... Heu...
12:49Myra, je suis...
12:51Ton nom est Jab,
12:53et tu as été un jeune homme appelé Bolton.
12:55Et tu as été traité par le Dr Paranoid,
12:57un homme qui a été un désastre à la science.
12:59Wow ! Totalement déçu !
13:01Je suis désolé.
13:03Je suis désolé.
13:06Wow ! Totalement déçu !
13:08Tu peux lire les mémoires aussi !
13:10Seulement s'ils sont amicaux.
13:12Notre civilisation est une civilisation ancienne et lourde, Jab.
13:15Mais maintenant...
13:21Hey, toi !
13:22Tu es dégueulasse !
13:24Ce gars me rappelle quelqu'un que je connaissais.
13:26Il est un Neptunien,
13:28et son peuple a promis de détruire l'Atlantis
13:30pour qu'ils puissent gouverner les océans.
13:32Nos soldats pensaient que tu étais un espion Neptunien.
13:34Oh, pas moi, pas du tout !
13:36Je ne viens même pas de cette époque.
13:38Je sais.
13:39Nos scientifiques ont expérimenté avec le temps.
13:42Peut-être que nous pouvons t'aider.
13:44Très bien ! Fantastique !
13:46Viens, Jab. Je t'emmène...
13:50Oh non !
13:54Oh non ! Les Neptuniens s'attaquent !
13:59Je ne sais pas combien de millions d'années ça me prend.
14:02Quelque jour, je reviendrai à Fission City
14:04et je vais tuer tes lèvres à la pâte à poisson.
14:09Regardez ça !
14:16Il vaut mieux que je débarque avant que maman ne ramène les enfants pour le dîner.
14:19J'ai l'impression que le dîner, c'est moi !
14:33Qui aurait pensé que j'allais inventer le premier glider ?
14:37Pas de problème.
14:40Glide de poisson !
14:43Très bien !
14:55Tu penses que tu n'as jamais vu un poisson de route ?
14:58Appelez-moi Stricasaurus Rex, le roi du Jurassic.
15:01Hein ?
15:12Oh, mec ! Tu ne sais pas que la violence n'arrive jamais à résoudre quelque chose ?
15:16Tu veux être roi ? C'est à toi !
15:22Voici le plan.
15:24Kilimori et moi allons mettre en place la trappe.
15:26Reptile, ton travail est d'amener les autres poissons dans le Vortex du Temps.
15:31Qu'est-ce que tu veux que je fasse, boss ? Quelque chose de vraiment important, hein ?
15:35Toi ? Tu peux être... la trappe.
15:43Hey, attention !
15:51Voilà, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi !
15:54Viens avec moi, papa.
15:56Tu ne peux pas croire que tu peux, Strip Shine !
16:05Prends soin de ta fenêtre, Lamu !
16:07Ça va être une grosse pression !
16:17Si Reptile est là-bas, le Paranoïd est probablement là-bas aussi.
16:20Et peut-être que Javin est là-bas aussi.
16:22J'ai le goût d'une trappe.
16:24Trappe ou pas, nous devons essayer.
16:26Nos frères sont en trouble. Je peux le sentir.
16:29Ok, mais prenons le temps.
16:39Ne t'inquiète pas, c'est ce que je fais le mieux.
16:41Fais attention.
16:43Tu m'as promis. J'ai un frère qui a besoin de mon aide.
16:46Dès que j'ai fini de tirer sur Neptune et Finn.
16:53Il est en train de manger un trou dans le sub.
17:07J'ai réussi ! J'ai réussi !
17:10Merci, Jab.
17:12Je dois admettre, c'est mon idée.
17:15C'est mon idée.
17:17C'est mon idée.
17:19Je dois admettre, c'est mon idée.
17:22C'est mon idée.
17:24Je n'ai pas eu de bon moment depuis Streaks et...
17:27Je n'ai pas eu de bon moment depuis Streaks et...
17:28Tu le manques, je sais.
17:30Viens, je vais t'aider à trouver ton frère et retourner chez toi.
17:34Oui !
17:37On dirait que l'unique moyen de sortir d'ici est de monter ces escaliers là-bas.
17:40On dirait que quelqu'un essaie de nous tuer pour qu'on parte.
17:44Personne ne me tue !
17:46Je t'entends.
17:47Alors pourquoi monter quand ils peuvent descendre ?
17:50Tu vois ce que je veux dire ?
17:52Bien sûr que oui !
17:53Viens, Rip !
17:54C'est parti !
17:56Ouais !
17:58On va faire tomber la maison !
18:07Tu es un creux !
18:09Toi ! Toi !
18:14Laisse-moi les tuer !
18:15Laisse-moi les tuer !
18:18Tu peux oublier le chit-chat, Barakouda Breath.
18:21Dis-nous ce que tu as fait avec nos amis.
18:23Je les ai envoyés dans le passé.
18:25Très loin dans le passé.
18:27Avant la fin du temps.
18:29Quoi ?
18:30Ma machine de temps est là-bas.
18:32Et si elle n'a pas déjà été détruite par ton médicament inutile,
18:36alors laissez-moi résoudre cette situation.
18:43Tu ne verras jamais tes frères de nouveau !
18:48Oh !
18:54Oh mon dieu !
18:55Ce garçon doit penser que je suis un déjeuner !
18:58Mais pas assez rapide !
19:00Je dois penser aux arts martiaux.
19:02Comme en utilisant mon propre poids et force contre lui.
19:12Tant pour le karaté !
19:18Je vous en prie !
19:19Laissez-moi partir, ou je vous donnerai...
19:22une digestion !
19:25C'est génial !
19:26Un écran de temps en 3D !
19:28Ces deux lignes brillantes sont vos voies de temps.
19:30Notre machine vous envoyera récupérer votre frère,
19:32puis vous envoyera les deux de retour au moment où vous êtes arrivés.
19:35D'accord !
19:36Prêts quand vous le serez !
19:42Au revoir, Jab !
19:44Au revoir !
19:45Au revoir !
19:47Waouh !
19:52Tu devrais vraiment plus souvent te faire perdre !
19:56Le temps est mort, frère !
20:05On ne trouvera jamais Strix et Jab maintenant !
20:07Qu'est-ce qu'on va faire ?
20:08On manque deux frères !
20:13Waouh !
20:15On est heureux de vous voir !
20:17Pas aussi heureux que nous !
20:19Strix, frère...
20:21Je suis désolé.
20:22C'était tout mon boulot.
20:24J'aurais dû être avec toi.
20:26Non, j'étais le mauvais.
20:28Si ce n'était pas pour toi, j'aurais été le dinosaure-burguer !
20:32En parlant de quoi,
20:33je pense que quelques dizaines de Jumbo Jet-Burgers
20:35vont tout réparer !
20:37Hangarbot & Hashout, c'est parti !
20:40Ceux-ci pensent qu'ils ont vu le dernier de ma machine à l'heure ?
20:44L'antimatter est l'unique composant que je ne peux pas dupliquer.
20:47Et c'est sûr et sûr avec moi.
20:50Je vous promets, Street Sharks,
20:52votre temps viendra !