• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:06:10Les couleurs...
00:06:11Peux-tu les laisser sur la porte là-bas ?
00:06:13Les oiseaux vont l'avoir.
00:06:15Quoi ?
00:06:16Ah, le pénis !
00:06:30Brad, c'est John Truman ?
00:06:33Oui, c'est bien de te rencontrer.
00:06:36Cinq minutes, Mr. Truman.
00:06:38Alors, allons-y.
00:06:43Allons-y ?
00:06:44D'accord.
00:06:45Question 1.
00:06:47Quand vous allez au cinéma, Mr. Anderson,
00:06:50ou Brett, je peux vous appeler Brett ?
00:06:53Oui, tu sais quoi ?
00:06:55Je préfère que tu ne l'aies pas fait.
00:07:00Je vois.
00:07:01Comme je disais,
00:07:03quand vous allez au cinéma,
00:07:06quelle est votre bière préférée ?
00:07:09Pardon ?
00:07:10Quelle bière est la plus rafraîchissante ?
00:07:15Je ne suis pas sûr de ce qui a à voir avec mon nouvel film,
00:07:19Rock, Paper, Scissors, Murder.
00:07:21Mais si vous avez des questions
00:07:24concernant ce thriller psychologique,
00:07:27je serais heureux d'y répondre.
00:07:29Bien sûr. Allons-y.
00:07:31Question 2.
00:07:32En tant qu'artiste et aficionado du cinéma,
00:07:35est-ce que vous préférez votre pop-corn
00:07:37avec ou sans la pâte à la crème ?
00:07:39Mr. Truman,
00:07:40quelle publication représente-t-il ?
00:07:42Concessionnaire Monthly,
00:07:44le magazine de l'industrie de la nourriture théâtrale.
00:07:47Tu devrais venir avec moi.
00:07:49Oui, mais si j'avais un instant,
00:07:51Brett, j'ai un scénario.
00:07:53Sécurité ?
00:07:55Je ne l'ai pas écrit,
00:07:56mon collègue Elliot l'a fait,
00:07:58mais c'est un vrai page-turner.
00:08:00400 pages.
00:08:02C'est dramatique et touchant.
00:08:04C'est drôle, drôle et réel.
00:08:06C'est sur un investigateur de l'UFO,
00:08:08joué par vous,
00:08:09qui, spoiler alert,
00:08:10s'amuse avec l'alien.
00:08:11Mr. Truman, c'est l'heure.
00:08:13Dégouttez-vous, s'il vous plaît.
00:08:14Oui, mais Brett,
00:08:15je ne suis pas seulement un journaliste,
00:08:17je suis aussi un acteur.
00:08:18Il y a un scénario.
00:08:19C'est l'assassinat de l'investigateur.
00:08:21Ces tirs vont vous donner une idée de mon rang.
00:08:24Je dois demander...
00:08:25Je les prends.
00:08:27Oh !
00:08:30Oh !
00:08:35Merci, Brett.
00:08:36Mes numéros sont dans le matériel.
00:08:37Appelez-moi si vous avez besoin.
00:08:39Tiré d'un emploi séparé.
00:08:41Nous deux,
00:08:42sur le même jour, encore ?
00:08:44Quels sont les chances
00:08:45de ça se produire trois fois ?
00:08:47Astronomique.
00:08:48Mais comment a-t-il tiré toi, Elliot ?
00:08:50Pourquoi ?
00:08:51Qui sait ?
00:08:52Ce fils de pute sadistique
00:08:53m'a emprisonné
00:08:54depuis le premier jour.
00:08:56Ça aurait pu être
00:08:57l'une des centaines
00:08:58de transgressions imaginées
00:08:59dans la tête de l'assassinat.
00:09:01Je suis tiré d'un magasin de vidéos
00:09:03une salle de boulot,
00:09:04un magasin de livres
00:09:05et un magasin d'ice-cream.
00:09:07Je suis tiré d'un emploi de rêve.
00:09:09Vous savez ce qui nous réjouit ?
00:09:11Nous améliorer la journée
00:09:12avec une visite surprenante.
00:09:23Comment peuvent-ils
00:09:24acheter
00:09:25au milieu de la semaine ?
00:09:27Qu'est-ce qu'ils font,
00:09:28des cheats de revenus
00:09:29et des scénaristes ?
00:09:30Je pensais que l'économie
00:09:31était dans les toilettes.
00:09:32Personne n'a plus
00:09:33d'emploi !
00:09:35Takers !
00:09:38Hey, j'ai entendu
00:09:39qu'on pourrait
00:09:40dépasser
00:09:41l'all-cotton behind.
00:09:42Quoi ? Pourquoi ?
00:09:43Pas du tout. Qui l'a dit ?
00:09:44Oui, mais gardez-le
00:09:45sous votre chapeau, d'accord ?
00:09:47Mr. Kelly m'a dit
00:09:48avec la plus stricte
00:09:49confiance.
00:09:50C'est un jour si triste.
00:09:52Qu'est-ce qu'on va faire
00:09:53ce soir ?
00:09:54Est-ce qu'une célèbre
00:09:55se lève ?
00:09:56On va le DVR.
00:09:57Oui, bien, d'accord.
00:09:58D'accord, qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:59On fait face
00:10:00à nos avatars
00:10:01et on va au club virtuel
00:10:02et on va regarder
00:10:03le frenzy de nourriture
00:10:04des pervers.
00:10:05A.k.a.
00:10:06Wednesday Genius.
00:10:10Oh, mon Dieu.
00:10:11Bonsoir, mesdames.
00:10:14Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:15Bonjour.
00:10:16Oui, bonjour.
00:10:17Bonjour, Linda.
00:10:19Vous travaillez fort
00:10:20ou vous ne travaillez pas ?
00:10:25Excusez-moi.
00:10:26Désolé de vous interrompre
00:10:27et de vous interrompre
00:10:28et de vous interrompre
00:10:29et de vous interrompre
00:10:30et d'interrompre
00:10:32…Linda ?
00:10:34Réservez-vous, merci.
00:10:39Je ne vous avait pas vu
00:10:40ici hier matin.
00:10:41C'est parce que je n'étais pas là !
00:10:43Vous savez,
00:10:44vous devriez faire
00:10:45votre horloge,
00:10:46votre calendrier,
00:10:47faites un côté
00:10:48et je le garderais aussi
00:10:49afin que ça ne se cache.
00:10:50Oh, non.
00:10:51Je helpe les clients
00:10:52donc je ne peux vraiment
00:10:53se cacher
00:10:54à alguien au lieu de parler.
00:10:55Oh, pas de problème,
00:10:56je vais juste
00:10:57faire un peu de commerce.
00:11:00Alors, j'étais avec Brett Anderson aujourd'hui.
00:11:03Oh, c'est génial.
00:11:04Ouais, il est génial.
00:11:05Il est un mec génial.
00:11:06Vraiment, vraiment gentil.
00:11:07Il est un peu fou de lui-même.
00:11:09Pour être honnête.
00:11:10Et court.
00:11:11Plus court que celui qu'on voit dans les films, c'est sûr.
00:11:13Il se pose...
00:11:14Il est probablement de 4...
00:11:15Il est de 4'2.
00:11:17De toute façon, il et moi, nous considérons
00:11:19d'amener un projet
00:11:20dans l'action-développement ensemble.
00:11:22Je m'en fiche.
00:11:23Euh, oui.
00:11:24C'est vrai.
00:11:25C'est vrai.
00:11:26C'est vrai.
00:11:27C'est vrai.
00:11:28C'est vrai.
00:11:29C'est vrai.
00:11:30C'est vrai.
00:11:31Ah, oui.
00:11:32Avant que vous ne vous en sortiez, j'ai une question.
00:11:34Je me demandais...
00:11:36Ah, je ne suis pas très contre...
00:11:39Ce que je veux dire, c'est...
00:11:41Vous savez, j'aimerais...
00:11:45Oh.
00:11:48J'ai enfin craqué ce script de horror
00:11:50que je vous avais parlé.
00:11:51Vous vous souvenez, Van Winkle?
00:11:53C'est une retelle du jour du présent
00:11:56de la classique histoire de Washton Irving
00:11:58qui est le domaine public, mais quand il se réveille, dans ma version, il trouve que la société moderne est si objectionnable
00:12:06qu'il commence à tuer tout le monde. Je trouve que c'est un peu un post-modernisme.
00:12:1115 dollars et 32 cents, s'il vous plaît.
00:12:13Vous savez quoi, Linda, quand allons-nous nous rassembler pour un autre double date ? C'est ce que je veux savoir.
00:12:18On ne peut pas avoir un autre double date parce que nous n'avons jamais eu une date.
00:12:21Vous nous avez juste suivi dans les films et nous avez assis derrière.
00:12:24Écoutez, Linda, je réalise que je ne suis pas un prix, je veux dire, regardez-moi, mais je veux que vous sachiez,
00:12:32peut-être, un jour, John et moi allons faire quelque chose de spécial.
00:12:36Nous allons nous nommer.
00:12:38Vous y allez maintenant.
00:12:40De toute façon, c'était agréable de vous voir. Au revoir.
00:12:55Non, toi, décide, parce que chaque fois que je le choisis, tu n'aimes pas le endroit où je le choisis,
00:12:59et c'est une chose entière, alors juste, non, non, non, non, non, non, vas-y, vraiment.
00:13:03C'est bon, je m'en occupe pour tout.
00:13:05Ah, d'accord. Alors, comment est-ce que Hamburger Junction ?
00:13:08Ah, sérieusement, Hamburger Junction ?
00:13:11Nous avons toujours mangé à Hamburger Junction, je suis malade de Hamburger Junction.
00:13:15Qu'est-ce qu'il y a à Der Nuder ?
00:13:16Non, on a eu un allemand hier.
00:13:17Plucky's Chicken ?
00:13:18Non.
00:13:19Snack World ?
00:13:20Oh, non.
00:13:21Pancake Brothers ?
00:13:22Non.
00:13:23Just Soup ?
00:13:24Oh, non.
00:13:25Finger Food Connection, où la bonne nourriture est toujours à vos doigts.
00:13:28Peter, Paul et Mary ?
00:13:29Non.
00:13:30Jim Dandy's ?
00:13:31Négatif.
00:13:32B.J.O. Willy Doodles ?
00:13:33Non, j'ai eu la diarrhée la dernière fois.
00:13:34Jolly Onion ?
00:13:35Non.
00:13:36Fondue Hut ?
00:13:37Chop Chop Chinese ?
00:13:38Un Identified Flying Pizza ?
00:13:39Non, non, non.
00:13:40Lasagna Barn ?
00:13:41The Italian Goose ?
00:13:42Fiddle Sticks ?
00:13:43Quel était le nom de l'endroit ? L'endroit où nous sommes allés la dernière fois ?
00:13:47The Dutch Omelette.
00:13:48Non, mais ça a l'air intéressant. Où est-ce ? Est-ce à Burbank ? Glendale ?
00:13:52Ça a l'air intéressant ?
00:13:53Oui.
00:13:54Je l'ai fait.
00:14:02Bienvenue à Hamburger Junction.
00:14:03Est-ce que vous aimeriez voir nos spécialités ?
00:14:05Choo Choo ?
00:14:06J'ai besoin d'une autre minute. Merci.
00:14:10Vous savez ce que c'est ?
00:14:11C'est une carte de birthday pour mes parents.
00:14:14J'aurai 30 ans demain.
00:14:16Birthday ?
00:14:17Non.
00:14:18Birthday pas heureux.
00:14:20Après demain, nous sommes tous 30 ans, Elliot.
00:14:23Vous savez combien c'est vieux d'avoir 30 ans au Hollywood ?
00:14:26Quand vous avez 20 ans, être un perdant sans but est pardonné.
00:14:29C'est même encouragé.
00:14:30Mais pas quand vous avez 30 ans.
00:14:32Mon gars, tu ne peux pas t'en donner.
00:14:34Je veux dire, 30 ans, c'est le nouveau 12 ans. Pensez-le de cette façon.
00:14:38Je veux dire, vous devez juste croire en vous-même.
00:14:41Non, s'il vous plaît.
00:14:42C'est quelque chose que vos parents vous disent,
00:14:44parce que si vous pensez que vous pourriez devenir le président un jour,
00:14:46peut-être que vous ne serez pas un vendeur de drogues ou un pimpe.
00:14:49Chaque fois, John, il y a le plus petit retour.
00:14:52C'est comme ça.
00:14:54Je peux mettre mon couteau devant ça, mon gars.
00:14:56Tu te souviens de ton instructeur d'acting ?
00:14:58Tu te souviens quand il t'a dit qu'il n'avait absolument rien à t'apprendre ?
00:15:01Tu te souviens de ça ?
00:15:02Il a raison.
00:15:03Et il ne t'a pas pratiquement sorti de sa classe ce jour-là ?
00:15:07C'était son moyen de dire,
00:15:09« Allez, sortez ! »
00:15:10« Sortez et commencez à acter ! »
00:15:12Et ton professeur de scénographie ?
00:15:14Je veux dire, il t'a appelé son meilleur étudiant.
00:15:16Il a passé toutes ces longues heures de travail avec toi,
00:15:19des nuits à son condo, à sa propre heure.
00:15:22Il t'aurait toujours mentoré si il n'était pas en prison pour fournir de l'alcool aux mineurs.
00:15:26Exactement.
00:15:27Le talent n'est pas notre problème.
00:15:29Vous et moi, et pour ne pas être un peu prétentieux ici,
00:15:32nous avons plein de talent.
00:15:35Ça n'a pas l'air prétentieux.
00:15:36Ce que nous avons besoin, c'est de l'opportunité.
00:15:39Oui.
00:15:40Bonjour, mon monde ! Nous y sommes ! Merci !
00:15:42Tu te fous de moi !
00:15:43Regarde le gars qui a créé les blues.
00:15:45Il a transformé des vidéos de cartoon sur Internet en empire.
00:15:49Les blues sont partout.
00:15:51Il y a même une charité des blues pour les enfants sans-avantage.
00:15:54Je déteste les blues.
00:15:56Qu'est-ce qu'il nous prend pour faire un petit FaceTime avec l'Amérique ?
00:16:01Aujourd'hui, tout le monde poste des vidéos sur l'Internet
00:16:04de leur chien qui farte ou de leur enfant qui farte.
00:16:07J'adore celui où les enfants qui fartent conduisent le chien qui farte.
00:16:13Des millions de gens dans le monde sont sur Internet
00:16:15en regardant toutes ces vidéos infantiles sur LOL, WTF Tube et whoopsie-doopsie.com.
00:16:21Qu'est-ce qui manque dans tout ce que nous avons essayé jusqu'à présent ?
00:16:24Le succès.
00:16:25La nouvelle.
00:16:26Les stars de télévision et de cinéma ne sont pas assez.
00:16:28Les gens aiment ce genre de choses parce qu'ils pensent que peut-être qu'ils sont les prochains.
00:16:31Peut-être que je vais me faire foutre d'un criminel.
00:16:33Ou que je gagnerai la loterie.
00:16:34Ou que j'aurai un avion de single moteur qui tombera dans mon jardin.
00:16:37Si nous allions donner aux masses obsédées par la célébrité
00:16:39quelque chose de vraiment intéressant à regarder,
00:16:41je veux dire vraiment intéressant à regarder,
00:16:42nous allions aussi lancer nos carrières.
00:16:45Et je vais vous dire une autre chose.
00:16:46Vous et moi plus la célébrité
00:16:48équivaut à Sally et Linda qui tomberont pour nous.
00:16:51Multiplié par putain, ouais.
00:16:53Alors pourquoi pas nous ?
00:16:56Et je veux dire aujourd'hui, pas demain.
00:16:58Ouais, aujourd'hui.
00:16:59Allons devenir des hommes communs dans des circonstances inconnues.
00:17:03Allons devenir des héros.
00:17:04Comptez-moi.
00:17:05Aujourd'hui, nous faisons notre propre opportunité.
00:17:07C'est un nouveau début.
00:17:08C'est une aventure audacieuse.
00:17:10Prêt à ordrer ?
00:17:11Oui.
00:17:12Je vais avoir le burger de cabouche avec du fromage et des frites de roue.
00:17:16Je vais avoir la même chose.
00:17:17Pas de pommes.
00:17:27Bonjour l'Amérique.
00:17:28Je regarde sur vos ordinateurs.
00:17:30Nous sommes ici, derrière Hinkley's Shop-O-Mart.
00:17:34Je m'appelle Elliot Alexander et c'est Archie.
00:17:38Bonjour l'Amérique.
00:17:39Et si je peux vous demander, quel est votre dernier nom, Archie ?
00:17:43C'est une bonne question, mec.
00:17:45OK, génial.
00:17:47Et combien de temps avez-vous été un hobo ?
00:17:49Quoi ?
00:17:50Elliot !
00:17:51X-nay on the hobo, hey !
00:17:55Oui !
00:17:56Salut, enthousiastes de l'Internet.
00:17:58Je suis John Truman.
00:17:59Elliot et moi sommes fiers de vous annoncer que c'est l'un des jours les plus chanceux pour Archie.
00:18:03Parce qu'il n'a plus besoin d'aller chercher dans ces bâtiments proches pour son prochain déjeuner.
00:18:08Il ne le fera pas ?
00:18:09Il n'a plus besoin d'aller dormir dans le bâtiment, comme un animal commun.
00:18:13Qu'est-ce que tu dis, mec ?
00:18:14Qui êtes-vous, d'ailleurs ?
00:18:16Calmez-vous.
00:18:17Laissez-moi terminer.
00:18:18Archie, nous voulons vous présenter avec ce chèque de cash que nous avons spécialement préparé.
00:18:23C'est pour...
00:18:24144 dollars et 57 cents.
00:18:27Notre cadeau à vous.
00:18:28Oh, vraiment ?
00:18:29C'est correct.
00:18:30C'est correct.
00:18:31Cash ce chèque, Archie.
00:18:32Et avant que vous le sachiez, vous allez vous enlever par vos chaussures.
00:18:37Ou vos sacs de plastique.
00:18:39Peu importe le cas.
00:18:40Oh, c'est vraiment le mien ?
00:18:41C'est...
00:18:42Merde.
00:18:43Oh, c'est vraiment gentil de vous, les gars.
00:18:46Peut-être que vous n'êtes pas si mauvais.
00:18:48Non, nous ne sommes pas si mauvais, Archie.
00:18:50Nous sommes bons.
00:18:51Parce que vous voyez,
00:18:52John et moi pensons que nous avons été mis sur cette Terre pour aider les moins fortunés.
00:18:57Mais qu'est-ce que...
00:18:58Oh, le putain de tripode s'est cassé.
00:19:00C'était comme ça pendant que nous donnaions le chèque ?
00:19:02Oh, tout ce truc est détruit.
00:19:04D'accord, calmez-vous.
00:19:05Nous allons juste le faire.
00:19:06D'accord, oui.
00:19:07D'accord, vous avez raison.
00:19:08Attendez, je laisse ça...
00:19:09courir.
00:19:10D'accord, prenons-le de l'arrière.
00:19:12D'accord, Archie.
00:19:13Voilà.
00:19:14Juste comme avant.
00:19:15Si vous me donnez le chèque, nous allons...
00:19:16Je vous donne le chèque.
00:19:17Mais vous l'avez donné à moi.
00:19:18Oui, oui.
00:19:19Et maintenant, nous allons le donner à vous à nouveau.
00:19:22Je l'ai déjà, mec.
00:19:23Oui, je sais.
00:19:24Je sais.
00:19:25Nous devons avoir notre acte de charité altruiste capturé sur la vidéo.
00:19:28Vous comprenez.
00:19:29Ce que je comprends, c'est que vous essayez de prendre mon chèque.
00:19:33Mais c'est le mien, mec.
00:19:34Vous et vos amis mignons l'ont dit.
00:19:36Euh, qui est mignon ?
00:19:37Oh, regarde, suffisamment de ça.
00:19:40Laisse tomber, toi vagabond.
00:19:42Non, mec, tu laisses tomber, mec.
00:19:44Putain, Archie.
00:19:45Viens, ne reste pas là, Elliot.
00:19:47Aide-moi.
00:19:48Il est surprenantement puissant.
00:19:49Un pas plus près, mignon.
00:19:51Et je te tuerai.
00:19:52C'est fou, Archie.
00:19:53C'est fou, Archie.
00:19:54Nous sommes tes amis.
00:19:55Oh, mec.
00:19:56Vous êtes quelque sorte de...
00:19:57des tricots de voleurs.
00:19:58C'est ça.
00:19:59Les putains de connes et des bagarreurs de papier.
00:20:02C'est ce que vous êtes, mec.
00:20:05Oh, mon doigt, oh, mon doigt.
00:20:06Aide-moi, mec.
00:20:08Personne ne prend mon chèque.
00:20:10Personne.
00:20:11Les connes et les bagarreurs de papier.
00:20:14Hey, je suis en train de rouler, mec.
00:20:15Je suis en train de rouler, mec.
00:20:22C'est important car c'est mon application d'emploi et mes diplômes.
00:20:25Tu as le Bloop's Funtime Digest ?
00:20:27Je ne sais pas. Tu as de l'argent ?
00:20:28Tu sais, il ne semblait même pas que tu avais mis suffisamment de numéros pour un projet international.
00:20:31Je t'assure que je l'ai fait, mademoiselle.
00:20:33Mon père est à l'extérieur de la...
00:20:35Le Bloop's Funtime Digest, volume 1, issue 3.
00:20:38Hum, d'accord, mais...
00:20:40Je vais garder un oeil sur toi.
00:20:43Tes facts sont passés, mademoiselle. Je t'en promets.
00:20:458 dollars.
00:20:46Tu m'appelles toujours mademoiselle et je suis sûre que je suis beaucoup plus jeune que toi, d'accord ?
00:20:52Comment ça va, Edward ?
00:20:55Je veux dire, comment va le roi aujourd'hui ?
00:20:58Le roi devient inquiétant car ses sujets sont imbéciles et inappréciables.
00:21:03Personne n'arrive à comprendre quel genre d'effort Hercule a pris
00:21:06pour garder l'emporium des collectibles de briques et mortels à l'abri à ce jour.
00:21:10Nous avons besoin de votre aide.
00:21:11Bien sûr que oui. Viens avec moi.
00:21:13J'ai mes affaires, Becky.
00:21:14Oui, votre majesté.
00:21:37Et qu'est-ce que vous avez besoin, messieurs ?
00:21:40Des cartons de triple X européens ?
00:21:42Des face-sitting sur des sujets courts ?
00:21:44Paul Lin's Halloween Special sur VHS ?
00:21:46Qu'est-ce que vous voulez ?
00:21:47Euh, en fait, Ed, nous nous demandions si nous pouvions acheter votre petite caméra numérique.
00:21:54Notre caméra a été mise en place.
00:21:56Pourquoi n'utilisez-vous pas votre téléphone comme tout le monde dans l'humanité ?
00:22:00Eh bien, c'est un peu plus vieux.
00:22:03Qu'est-ce que c'est ?
00:22:04Un téléphone. Mon téléphone n'a pas de caméra.
00:22:09Ou un clavier. Incroyable.
00:22:11Qu'est-ce que vous en avez ?
00:22:12Euh, oui, euh, eh bien, nous partageons celui-là.
00:22:16Pour, vous savez, économiser.
00:22:19C'est triste.
00:22:21Quand vous dites que vous voulez acheter ma caméra numérique, j'assume que ce que vous voulez vraiment dire, c'est de payer.
00:22:28Vous savez quoi ? Nous devons être courageux, Elliot.
00:22:30Nous devons être héroïques.
00:22:32Nous devons être des héros.
00:22:33Ça ne peut pas être à cause de nous.
00:22:34C'était notre erreur.
00:22:35Oui, nous sommes seuls.
00:22:36Exactement.
00:22:37Nous devons toucher les vies d'autres.
00:22:40Ça fait la différence.
00:22:41Nous devons être sans-soi.
00:22:43Vous l'avez dit.
00:22:44Comment vous zoomez avec ce truc ?
00:22:46Parfois, être un héros signifie être au bon endroit, à la bonne heure.
00:22:5110-4, mon ami.
00:22:56Test. Test. 1, 2, 3.
00:22:59Je pense que la caméra fonctionne.
00:23:00Très bien.
00:23:01Maintenant, nous devons être les premiers sur scène dans une urgence terrible où nous pouvons être les saviors.
00:23:05Par exemple, un accident de trafic, où nous libérons les victimes.
00:23:08Ou même un saut d'assassinat, où nous parlons.
00:23:10Nous disons « Hey, descends, c'est pas cher. »
00:23:12Oui, et nous devons garder nos yeux secs, parce que les gens abandonnent des bébés à Los Angeles tout le temps.
00:23:17Et si nous avions eu de la chance dans un de ces cas, ça aurait été génial.
00:23:20Je vous en prie, 5500 Blancs, rue Vermont.
00:23:23Hey, peu importe ce que c'est, c'est près de là.
00:23:25Allons-y !
00:23:36C'est un feu !
00:23:37Joli !
00:23:38J'ai voulu que ce soit un feu.
00:23:39Est-ce que c'est vrai ? J'ai voulu que ce soit un feu !
00:23:41Quelqu'un appelle 911 !
00:23:46Est-ce que tout le monde est sorti ?
00:23:47Je ne sais pas.
00:23:48Vous allez bien ?
00:23:49Qu'est-ce qui s'est passé à votre tête ?
00:23:51Aide !
00:23:53Quelqu'un m'aide !
00:23:56Quelqu'un fait quelque chose !
00:23:57C'est trop dangereux !
00:23:58Aide !
00:24:01Quelqu'un fait quelque chose !
00:24:02C'est trop dangereux !
00:24:03Aide !
00:24:05Où va-t-elle ?
00:24:06C'est notre chance, c'est notre chance, c'est notre chance !
00:24:08Faisons quelque chose de bien !
00:24:10Qu'est-ce qui se passe avec eux ?
00:24:19Allons-y, allons-y, allons-y !
00:24:20Allons-y, les gens !
00:24:21Descendez ! Descendez !
00:24:23Faites attention à votre dos !
00:24:31Qu'est-ce qu'un héros ?
00:24:33Est-ce que je suis un héros ?
00:24:35Certains le pensent.
00:24:37Ces deux jeunes garçons...
00:24:38Regarde cette vieille soeur.
00:24:40Showboat !
00:24:41Hot dog ! Big whoop !
00:24:43Elle a sauvé votre vie.
00:24:45Oh, je m'en fiche !
00:24:46Je m'en fichais jusqu'à ce que je
00:24:48j'ai brisé tout ce fumeau et
00:24:49que je l'ai emprisonné sous le toit.
00:24:51Comment sais-je qu'elle ne m'a pas poussé ?
00:24:53Regarde, nous ne serons peut-être pas les héros,
00:24:54mais nous aurons toujours le pouvoir d'être des héros.
00:24:56C'est ce que je veux.
00:24:57C'est ce que je veux.
00:24:59Nous serons peut-être pas les héros,
00:25:00mais nous aurons toujours le pouvoir d'être des héros.
00:25:01Voici un ancien conseil d'acteur
00:25:02pour quand ils nous intervieweront.
00:25:03Mettez un peu de terre dans vos yeux.
00:25:05Plus on pleure, plus nous sommes notables.
00:25:08Oh, ils arrivent. Préparez-vous.
00:25:10Attends, ils partent !
00:25:12Excusez-moi, excusez-moi.
00:25:14Mesdames, mon ami et moi,
00:25:15nous avons été tirés de l'Inferno.
00:25:17Pas de temps, les gars.
00:25:18On s'en va.
00:25:19Non, regardez, vous ne comprenez pas.
00:25:20On est presque morts là-dedans.
00:25:22C'était comme si nous étions
00:25:24à la porte de Hades.
00:25:26Mon ami pleure, vous fous !
00:25:28Désolée, les gars,
00:25:29mais il y a une situation hostile
00:25:30à Dinkle's Donuts.
00:25:3113 personnes sont encerclées
00:25:32par un pauvre pauvre.
00:25:33Vous savez, la vraie nouvelle.
00:25:35Allons-y !
00:25:40C'est le plus récent
00:25:41dans une série de rampages
00:25:42par des employés de bâtisseries
00:25:43en train de tirer des armes.
00:25:44Beaucoup se demandent
00:25:45si ces actes de violence
00:25:46ne sont pas une réaction
00:25:47aux besoins de haute pression
00:25:48de la profession de cuisiner,
00:25:49avec son emploi de Sisyphée
00:25:51et les heures pré-dawn taxées.
00:25:53Est-ce que vous avez pas
00:25:54bien fait ?
00:25:56Ils nous ont appris une leçon.
00:25:57Qu'est-ce que vous parlez ?
00:25:59Elliot, nous avons été des idiotes.
00:26:01Nous avons tout mal fait.
00:26:03Vous voulez de l'attention ?
00:26:04Vous voulez de la presse ?
00:26:05Vous pensez que vous pouvez faire ça
00:26:06en faisant du bon travail ?
00:26:07Pas du tout.
00:26:08Regardez.
00:26:09Une interview exclusive
00:26:10avec le Mad Bomber.
00:26:11Je veux dire,
00:26:12qu'est-ce que nous devrions faire
00:26:13pour être sur le couverture
00:26:14du journal Newstime ?
00:26:15Regardez !
00:26:16N'importe où.
00:26:17TV Peeper en ligne.
00:26:18Confessions d'un masseuse
00:26:19du Congrès.
00:26:20Info Week.
00:26:21Le Panty Bandit de Seattle
00:26:22et même le New York Times.
00:26:23Le New York Times.
00:26:25Qu'est-ce qu'il y a
00:26:26dans leur top story ?
00:26:27L'égoïsme pervers.
00:26:28Qu'est-ce que veut
00:26:29le citoyen américain
00:26:30déprimé ?
00:26:31Toutes les choses
00:26:32lourdes et inexpugnables.
00:26:33Les diaries de prison.
00:26:34Les tell-alls.
00:26:35Les livres de cuisine érotiques
00:26:36illustrés complètement.
00:26:37Je veux dire,
00:26:38ils n'ont pas assez
00:26:39de programmation de réalité
00:26:40et des scènes d'interviews
00:26:41sur la télé.
00:26:42Nous avons été si naïfs.
00:26:43Bon, Johnny, calme-toi.
00:26:44Ce n'est pas l'honneur
00:26:45que nous avons besoin, Elliot.
00:26:46C'est l'infamie.
00:26:47C'est ce qui est récompensé.
00:26:48Regarde-les.
00:26:49Rien qu'ici.
00:26:50Regarde toute l'attention
00:26:51qu'ils reçoivent.
00:26:52Cependant,
00:26:53vous regardez
00:26:54un petit détail,
00:26:55et c'est que nous ne voulons pas
00:26:56aller au-dessus de la rivière,
00:26:58comme ils disent
00:26:59dans les paroles criminelles,
00:27:00parce que c'est là
00:27:01que les choses inaccueillises
00:27:02vont souvent au-dessus
00:27:03de l'arrière de la personne.
00:27:04Oui, bien entendu.
00:27:05Je comprends
00:27:06qu'on ne doit pas risquer
00:27:07plus de temps de prison
00:27:08que nécessaire.
00:27:09Peut-être une nuit ou deux,
00:27:10la plupart du temps.
00:27:11Comment ça, encore ?
00:27:12Je suis désolé.
00:27:13Vous voulez toujours
00:27:14aller au-dessus de la prison,
00:27:15c'est ça ?
00:27:16Oui, bien entendu,
00:27:17sauf...
00:27:18Alors, vous ne passez pas
00:27:19une nuit derrière des barres
00:27:20si c'est ce qu'il vous a fallu
00:27:21pour changer votre chance ?
00:27:23Pour changer votre vie.
00:27:32Bienvenue à Cyber-Century, mon ami.
00:27:34Nous allons nous nommer
00:27:35sans même mettre un pied
00:27:36dans le monde réel.
00:27:38Comment allons-nous
00:27:39gérer ça ?
00:27:40Euh, excusez-moi,
00:27:41avez-vous entendu parler
00:27:42de hackement de computer ?
00:27:43Oui, j'ai.
00:27:44Qu'est-ce que vous savez
00:27:45sur le hackement de computer ?
00:27:46Eh bien, j'y réfléchis,
00:27:48mais il y a beaucoup
00:27:49de conseils DIY
00:27:50sur tous mes sites
00:27:51de conspiration préférés.
00:27:52Quoi ? Qu'est-ce que vous pensez
00:27:53que je fais ici tout le temps ?
00:27:54Je joue un rôle
00:27:55et je masturbe ?
00:27:56Non.
00:27:57Je ne pense pas
00:27:58que vous jouiez un rôle.
00:27:59C'est l'espoir des geeks
00:28:00qui crachent secrètement
00:28:01dans les réseaux de gouvernement
00:28:02et de l'entreprise,
00:28:03qui s'accrochent
00:28:04à travers
00:28:05la haine du Chemtrail
00:28:06en regardant les Watchers.
00:28:07Je n'ai jamais l'air
00:28:08de quitter mon carte de téléphone
00:28:10jusqu'à aujourd'hui.
00:28:12Oh, mon Dieu !
00:28:13C'est dégoûtant !
00:28:14Mais, Megasoft,
00:28:16ne devrions-nous peut-être
00:28:17nettoyer nos doigts
00:28:18sur quelque chose
00:28:19qui n'est pas
00:28:20tellement gigantiquement grand ?
00:28:23C'est précisément
00:28:24parce que Megasoft
00:28:25est le plus grand
00:28:26empire corporel
00:28:27sur Terre
00:28:28qu'ils ont le droit
00:28:29de sentir la haine
00:28:30de tous mes collègues.
00:28:31Oh !
00:28:32Tout d'abord,
00:28:33nous insérons un petit message
00:28:34de protestation
00:28:35sur leur page de maison.
00:28:36On y est ?
00:28:37Oui !
00:28:38D'accord.
00:28:39Maintenant,
00:28:41maintenant,
00:28:42mon message merveilleux.
00:28:45Megasoft,
00:28:46Fat Cats.
00:28:47Quoi que ce soit
00:28:48pour faire un boulot.
00:28:50Messieurs,
00:28:51vous vous dégagez.
00:28:52C'est pas mal !
00:28:54Oui !
00:28:55Eh bien, je dois vous dire,
00:28:56rien n'arrive pas
00:28:57comme un haiku satirique.
00:28:59Des millions de mondes
00:29:00le verront.
00:29:01Et une fois qu'on a
00:29:02pris la responsabilité,
00:29:03vous et moi
00:29:04serons hélés
00:29:05comme Robin Hood du 21ème siècle.
00:29:06Quel nom d'écran voulez-vous ?
00:29:08Je vais aller avec
00:29:09un geste mortel.
00:29:12Vous savez quoi ?
00:29:13Mettez-moi en tant que
00:29:14BOOBMASTER.
00:29:15B-O-O-B-M-A-S-T-E-R.
00:29:18Non, je pensais
00:29:19que c'était comme ça.
00:29:20Mais vous savez quoi ?
00:29:21C'est pas assez menaçant.
00:29:22Je veux dire,
00:29:23qu'est-ce que ça veut dire ?
00:29:24OK, d'accord.
00:29:25All right.
00:29:26Fist of Satan.
00:29:27Tout un mot.
00:29:28C'est parti.
00:29:29Moment de vérité.
00:29:36Non !
00:29:37Non !
00:29:38Non !
00:29:39Non !
00:29:40Non !
00:29:41Non !
00:29:42OK ?
00:29:43C'est tout faux !
00:29:44On en refait un autre !
00:29:45On le refait encore.
00:29:47Comme vous le souhaitez, monsieur.
00:29:50Oh !
00:29:51Bon show !
00:29:52Oh, mon Dieu !
00:29:53C'est fou !
00:29:54OK ?
00:29:55Non, regardez.
00:29:56Dupont,
00:29:57vous êtes un putain d'idiot.
00:29:58OK ?
00:29:59Regardez-moi.
00:30:00Vous êtes un putain d'idiot.
00:30:01Rappelez-vous
00:30:02de ce que j'ai montré à vous.
00:30:03OK ?
00:30:04Prenez vos pieds
00:30:05comme un ballerin
00:30:06OK ?
00:30:07Tipitos !
00:30:08Tipitos !
00:30:09Tipitos !
00:30:10C'est vous !
00:30:11Flappes-foot !
00:30:12Flappes-foot !
00:30:13Les plus sincères
00:30:14désolations.
00:30:15Vous croyez
00:30:16ces perdants ?
00:30:17Je ne vous comprends pas.
00:30:19Je ne comprends pas ça.
00:30:24OK.
00:30:25Prends ça !
00:30:27Qu'est-ce que vous voulez ?
00:30:28Monsieur Masterson,
00:30:29c'est Daniel.
00:30:30C'est l'insécurité.
00:30:31Quelqu'un essaie
00:30:32d'accrocher la fenêtre.
00:30:33Putain de merde.
00:30:34Vous vous moquez.
00:30:35On s'en occupe, monsieur.
00:30:36Non, non, non.
00:30:37Vous ne ferez rien.
00:30:38J'ai voulu tester
00:30:39une nouvelle contre-measure.
00:30:40C'est
00:30:41l'opportunité
00:30:42parfaite.
00:30:44D'accord.
00:30:45Vos gestes morts
00:30:46et vos fesses de satan,
00:30:47vous petits pervers.
00:30:48Permettez-moi
00:30:49de vous présenter
00:30:50à l'inversé
00:30:51corkscrew
00:30:521
00:30:53point
00:30:540.
00:30:56Apprenez-en.
00:31:00Le haïku
00:31:01s'éloigne en parlant.
00:31:02Je dois vous dire
00:31:03que c'est excitant.
00:31:04Excitant ?
00:31:05On est des révolutionnaires, bébé.
00:31:07On est Storm
00:31:08et le Cyber Bastille.
00:31:09L'Empereur
00:31:10n'a pas de vêtements.
00:31:11Non,
00:31:12pas seulement est-il nude,
00:31:13il va recevoir
00:31:14un coup de poing
00:31:15à la...
00:31:16Quoi ?
00:31:17Qu'est-ce que c'est ?
00:31:18Je ne sais pas.
00:31:19Ça n'a jamais
00:31:20eu ce son avant.
00:31:23Oh, mon Dieu, non !
00:31:24Non, non, non !
00:31:25Devons-nous quitter la maison ?
00:31:26Qu'allons-nous faire ?
00:31:27Oh, c'est en train
00:31:28de siphonner ma pornographie.
00:31:29Ma pornographie
00:31:30méticuleusement
00:31:31alphabetisée.
00:31:32Oh !
00:31:33C'est déjà à l'alimentation !
00:31:34Oh, mauvaise nouvelle,
00:31:35mauvaise nouvelle.
00:31:36Oh, non,
00:31:37pourquoi avons-nous fait ça ?
00:31:38Ah !
00:31:39Ah !
00:31:40Non !
00:31:55Je...
00:31:56Je crois que c'est fini.
00:32:00Ils...
00:32:01Ils ont sorti
00:32:02le script
00:32:03sur le tableau.
00:32:04Ils ont sorti le script.
00:32:05Enfoirés.
00:32:10D'accord.
00:32:11D'accord.
00:32:12Vous voulez l'infamy,
00:32:13Mr. John Q. Public,
00:32:14vous pervers.
00:32:15Nous vous donnerons l'infamy.
00:32:26Allez-y.
00:32:27Ouvrez-le.
00:32:33C'est de la folle.
00:32:34Ils vous tueront.
00:32:35Bien sûr.
00:32:36Une fois que je les ai battus
00:32:37pour m'attaquer,
00:32:38il n'y aura rien.
00:32:39Il n'y a rien
00:32:40que les policiers détestent
00:32:41plus que les hippies
00:32:42qui s'amusent librement.
00:32:43Dans quel monde
00:32:44vous vivez ?
00:32:45Attendez,
00:32:46attendez,
00:32:47vous n'avez pas dit
00:32:48ce que ça prend ?
00:32:49Vous l'avez dit.
00:32:50Maintenant,
00:32:51les gens adorent
00:32:52les vidéos de brutalité de la police.
00:32:53Ils s'entraînent vraiment
00:32:54sur des injustices
00:32:55facilement digestibles,
00:32:56d'accord ?
00:32:57Je veux dire,
00:32:58la nouvelle va jouer
00:32:59ce truc un million de fois.
00:33:00Vous savez,
00:33:01si vous voulez une réelle bataille,
00:33:02vous devriez porter
00:33:03un artiste de graffiti
00:33:04ou un rappeur.
00:33:05Ok,
00:33:06on va juste se concentrer,
00:33:07d'accord ?
00:33:08Quand la bataille commence,
00:33:09je vais jouer possum.
00:33:10Une fois qu'ils pensent
00:33:11que j'ai perdu la conscience,
00:33:12ils vont perdre l'intérêt
00:33:13et se déplacer.
00:33:14C'est à ce moment-ci
00:33:15que vous m'attrapez
00:33:16à l'hôpital.
00:33:17Ah, bien,
00:33:18tant qu'il y a un blueprint.
00:33:19Juste,
00:33:20prenez le film d'or,
00:33:21d'accord ?
00:33:22Je vais y aller.
00:33:23Oh,
00:33:24oh,
00:33:25oh,
00:33:26oh,
00:33:27oh,
00:33:28oh,
00:33:29oh,
00:33:30oh,
00:33:31oh,
00:33:32oh,
00:33:33oh,
00:33:34oh,
00:33:35oh,
00:33:36oh,
00:33:37oh,
00:33:38oh,
00:33:39oh,
00:33:40oh,
00:33:41oh,
00:33:42oh,
00:33:43oh,
00:33:44oh,
00:33:45oh,
00:33:46oh,
00:33:47oh,
00:33:48oh,
00:33:49oh,
00:33:50oh,
00:33:51oh,
00:33:52oh,
00:33:53oh,
00:33:54oh,
00:33:55oh,
00:33:56oh,
00:33:57oh,
00:33:58oh,
00:33:59oh,
00:34:00oh,
00:34:01oh,
00:34:02oh,
00:34:03oh,
00:34:04oh,
00:34:05oh,
00:34:06oh,
00:34:07oh,
00:34:08oh,
00:34:09oh,
00:34:10oh,
00:34:11oh,
00:34:12oh,
00:34:13oh,
00:34:14oh,
00:34:15oh,
00:34:16oh,
00:34:17oh,
00:34:18oh,
00:34:19oh,
00:34:20oh,
00:34:21oh,
00:34:22oh,
00:34:23oh,
00:34:24oh,
00:34:25oh,
00:34:26oh,
00:34:27oh,
00:34:28oh,
00:34:29oh,
00:34:30oh,
00:34:31oh,
00:34:32oh,
00:34:33oh,
00:34:34oh,
00:34:35oh,
00:34:36oh,
00:34:37oh,
00:34:38oh,
00:34:39oh,
00:34:40oh,
00:34:41oh,
00:34:42oh,
00:34:43oh,
00:34:44oh,
00:34:45oh,
00:34:46oh,
00:34:47oh,
00:34:48oh,
00:34:49oh,
00:34:50oh,
00:34:51oh,
00:34:52oh,
00:34:53oh,
00:34:54oh,
00:34:55oh,
00:34:56oh,
00:34:57oh,
00:34:58oh,
00:34:59oh,
00:35:00oh,
00:35:01oh,
00:35:02oh,
00:35:03oh,
00:35:04oh,
00:35:05oh,
00:35:06oh,
00:35:07oh,
00:35:08oh,
00:35:09oh,
00:35:10oh,
00:35:11oh,
00:35:12oh,
00:35:13oh,
00:35:14oh,
00:35:15oh,
00:35:16oh,
00:35:17oh,
00:35:18oh,
00:35:19oh,
00:35:20oh,
00:35:21oh,
00:35:22oh,
00:35:23oh,
00:35:24oh,
00:35:25oh,
00:35:26oh,
00:35:27oh,
00:35:28oh,
00:35:29oh,
00:35:30oh,
00:35:31oh,
00:35:32oh,
00:35:33oh,
00:35:34oh,
00:35:35oh,
00:35:36oh,
00:35:37oh,
00:35:38oh,
00:35:39oh,
00:35:40oh,
00:35:41oh,
00:35:42oh,
00:35:43oh,
00:35:44oh,
00:35:45oh,
00:35:46oh,
00:35:47oh,
00:35:48oh,
00:35:49oh,
00:35:50oh,
00:35:51oh,
00:35:52oh,
00:35:53oh,
00:35:54oh,
00:35:55oh,
00:35:56oh,
00:35:57oh,
00:35:58oh,
00:35:59oh,
00:36:00oh,
00:36:01oh,
00:36:02oh,
00:36:03oh,
00:36:04oh,
00:36:05oh,
00:36:06oh,
00:36:07oh,
00:36:08oh,
00:36:09oh,
00:36:10oh,
00:36:11oh,
00:36:12oh,
00:36:13oh,
00:36:14oh,
00:36:15oh,
00:36:16oh,
00:36:17oh,
00:36:18oh,
00:36:19oh,
00:36:20oh,
00:36:21oh,
00:36:22oh,
00:36:23oh,
00:36:24Ok, c'est ton tour de brainstormer.
00:36:26Mon cerveau est vide.
00:36:27Allez, Mr. 30-quelque chose.
00:36:29Nous avons besoin d'un plan d'action.
00:36:31Un plan instantané.
00:36:33Oui.
00:36:34Qu'est-ce qu'il va falloir pour nous empêcher de tomber dans le zeitgeist ?
00:36:37Oh ! Faites attention !
00:36:38J'ai presque déchiré mon tricot.
00:36:45Mais j'ai besoin de dire, s'il vous plaît, pardonnez-moi.
00:36:48C'est de ma faute.
00:36:49Entièrement.
00:36:50S'il vous plaît, pardonnez-moi.
00:36:51C'est de ma faute.
00:36:52Entièrement.
00:36:53Aidez-moi.
00:36:54Johnny, l'homme est un lunatique.
00:36:56Vous avez cassé votre petit chapeau, monsieur.
00:37:03Oh, mon Dieu.
00:37:04Psychologisé.
00:37:05Aïe.
00:37:06Allez, sortons d'ici.
00:37:07J'aimerais pas croiser les pas avec lui encore.
00:37:09Alors, je vais vous dire quelque chose.
00:37:10Ça ne va jamais se passer.
00:37:12Non, monsieur.
00:37:13C'est assez sûr de dire que c'est la dernière fois
00:37:15qu'on va le voir.
00:37:18Nous sommes des blups.
00:37:19Vous êtes des blups.
00:37:20Faites chier.
00:37:21Nous sommes des blups.
00:37:22Blup.
00:37:23Faites chier.
00:37:24Nous sommes des blups.
00:37:25Vous êtes des blups.
00:37:26Vous êtes des blups.
00:37:27Plus de blups.
00:37:28Blup, vous, putain de blup !
00:37:30Blup.
00:37:31Faites chier.
00:37:32Nous sommes des blups.
00:37:33Regarde ce pauvre bâtard.
00:37:34Vous êtes des blups.
00:37:35Vous êtes des blups.
00:37:36Faites chier.
00:37:37Nous sommes des blups.
00:37:38Vous êtes des blups.
00:37:39Faites chier.
00:37:40Nous sommes des blups.
00:37:41Vous êtes des blups.
00:37:42Faites chier.
00:37:43Nous sommes...
00:37:45Il faut être célibataire.
00:37:46Il faut être célibataire.
00:37:47C'est parti.
00:37:48Qu'est-ce que nous faisons ?
00:37:49Qu'est-ce que l'on fait ?
00:37:50Voyons voir.
00:37:51Voyons voir.
00:37:52La fame et la glorie.
00:37:53Nous cherchons la fame.
00:37:54La fame.
00:37:55La cathédrale.
00:37:56La fame.
00:37:57Je n'ai rien ici.
00:37:59La désespérance.
00:38:01Hein ?
00:38:02Qu'est-ce que tu dis ?
00:38:03La désespérance.
00:38:05J'ai connu la désespérance
00:38:06pendant autant que je me souviens.
00:38:09Je pensais toujours que c'était une chose mauvaise.
00:38:11N'est-ce pas ?
00:38:12J'ai la solution
00:38:13à tous nos problèmes
00:38:15juste ici.
00:38:17Beaucoup de gens ont construit leur vie
00:38:19sur les fondations du courage et des intentions nobles.
00:38:22Mais combien d'autres histoires de succès ?
00:38:24Vraiment,
00:38:25les histoires d'accomplissement américains
00:38:26ont émergé
00:38:27de pure désespérance.
00:38:29Qu'est-ce que vous avez ?
00:38:30Ce que je reçois
00:38:31nécessite que nous arrêtions de penser à peu près.
00:38:33Oui, d'accord.
00:38:34Ça a l'air bien.
00:38:35Alors...
00:38:36Vous savez ce que je reçois,
00:38:38n'est-ce pas ?
00:38:39Eh bien...
00:38:41Oui.
00:38:42Oui, vous êtes bien en avant de moi.
00:38:45Vous savez exactement ce que je vais dire.
00:38:47D'accord.
00:38:48Oui.
00:38:49Oui, je pense.
00:38:50Vous et moi.
00:38:52Allez, mon pote,
00:38:53dites-le moi.
00:38:54Dites-le moi !
00:38:55Nous...
00:38:56Nous...
00:38:57Allons...
00:38:59Allons...
00:39:01Oui.
00:39:03Nous...
00:39:04Allons...
00:39:07À la mort !
00:39:09Quoi ?
00:39:10À la mort !
00:39:11Attends, qu'est-ce que tu dis ?
00:39:12Une rampage de tueurs.
00:39:13Maintenant, écoute,
00:39:14je sais que ça a l'air assez extrême.
00:39:16Assez extrême ?
00:39:17Écoute-moi.
00:39:18L'idée serait que
00:39:19ce que nous ferions,
00:39:20c'est...
00:39:21nous tuerions un peu de gens,
00:39:23une moitié au moins,
00:39:24pas beaucoup,
00:39:25préférablement des étrangers.
00:39:26Et la partie la plus difficile
00:39:27serait de nous surrendre en vie.
00:39:29Hum...
00:39:30Et pas de pacte de suicide, non plus.
00:39:32C'est juste de jouer à court terme.
00:39:34Je ne sais pas.
00:39:35Johnny, pour une chose,
00:39:36ce qui nous arrive,
00:39:37c'est d'éviter une grande période de prison,
00:39:39tu te souviens ?
00:39:40Nous finirions instantanément célèbres
00:39:41à travers le board.
00:39:42Je parle d'une fameuse
00:39:43à travers le monde.
00:39:44Une fameuse
00:39:45comme si nous n'avions même pas commencé
00:39:46à faire de la magie.
00:39:47Mais...
00:39:48C'est notre chance.
00:39:49Mais...
00:39:50C'est juste...
00:39:51Notre seule chance.
00:39:52Je...
00:39:53Je ne suis pas sûr
00:39:54que tu penses tout ça.
00:39:57Nous avons fait un pacte
00:39:59pour devenir célèbres aujourd'hui.
00:40:01N'avons-nous pas ?
00:40:02N'avons-nous pas ?
00:40:03N'avons-nous pas ?
00:40:04Et pour la première fois
00:40:05dans ma vie stupide,
00:40:06misérable,
00:40:07perdue,
00:40:08je ne m'attends pas jusqu'à demain.
00:40:09C'est ce que je ferais normalement,
00:40:10mais pas cette fois.
00:40:11Non.
00:40:12Cela nous mettra sur tous
00:40:13les programmes de jour.
00:40:15Il y aura des livres,
00:40:16même des films sur nos vies !
00:40:17Nos noms seront des mots de famille.
00:40:19Les femmes nous parleront.
00:40:21Nous serons finalement quelqu'un.
00:40:23Alors, venez !
00:40:25Vous êtes avec moi,
00:40:26Vous êtes avec moi,
00:40:27n'êtes-vous pas ?
00:40:29Ne me laissez pas me coucher, Elliot.
00:40:30Vous et moi,
00:40:31à travers la profondeur et la fin,
00:40:32notre cloche est notre lien.
00:40:34Notre cloche est notre lien.
00:40:58Je suis désolé, mon ami.
00:40:59Je ne pense pas.
00:41:01Je ne peux pas.
00:41:03C'est juste...
00:41:04Je ne sais pas si j'ai le...
00:41:07l'instinct de tueur.
00:41:09Oui, non, je...
00:41:11Je comprends.
00:41:13J'aimerais que je l'aie !
00:41:14Non, hé !
00:41:15C'est...
00:41:16C'est bien, en fait.
00:41:18Ce n'est pas un problème.
00:41:20Eh bien, je...
00:41:21Je devrais...
00:41:24Je devrais probablement...
00:41:26aller commencer.
00:41:28Bien sûr.
00:41:29Bien sûr.
00:41:30Probablement.
00:41:32Bonne chance,
00:41:33avec le...
00:41:34le tueur et tout.
00:41:37Merci.
00:41:39Je...
00:41:40Je te verrai.
00:42:03Tu m'as tué.
00:42:06Tu m'as tué au revoir.
00:42:14Oui, tu m'as tué.
00:42:17Tu m'as tué au revoir.
00:42:32Tu m'as tué.
00:42:37Tu m'as tué.
00:42:42Tu m'as tué.
00:42:47Tu m'as tué.
00:42:59Je peux le faire, je ne sais pas si je l'ai dans moi
00:43:01Hey, tu ne penses pas que je suis aussi effrayé ?
00:43:03Regarde moi
00:43:05Je suis juste aussi effrayé que toi
00:43:07Vraiment ?
00:43:08Bien sûr que oui
00:43:09Quoi, suis-je un professionnel ?
00:43:11Viens
00:43:12Le tueur ne sera pas facile
00:43:14Mais nous allons le résoudre
00:43:16Ensemble
00:43:18C'est bon
00:43:19Ok
00:43:20Allons tuer des gens
00:43:30Comment je peux t'aider jeune homme ?
00:43:32Oh oui, j'ai besoin de de la chloroforme
00:43:36Tu as dit de la chloroforme ?
00:43:38Oui
00:43:39La chloroforme est une anesthétique très puissante, tu le sais
00:43:42J'ai aussi besoin d'un gauze lourd
00:43:45Un peu plus grand que ma main, je dirais
00:43:48Il y a un temps d'attente mandatoire de 5 jours
00:43:50Et un chèque de fond pour l'achat de la chloroforme
00:43:53Sérieusement, il y a 5 jours ?
00:43:57J'ai peur que oui
00:43:58Merde, je comptais l'acheter maintenant
00:44:01Tu vois, nous avons vraiment besoin d'elle aujourd'hui
00:44:04Je suis désolé, je fais ça tout le temps
00:44:06Je suis désolé pour ton visage
00:44:08Je m'excuse
00:44:10Il n'y a pas d'attente mandatoire pour la chloroforme
00:44:12Oh, ok
00:44:14Alors...
00:44:15Très bien, d'accord
00:44:17Ça vient en moitié ou un chèque de fond ?
00:44:18Je suggère un chèque de fond pour le prix
00:44:20Oh, alors c'est un chèque de fond
00:44:23Et le gauze lourd
00:44:25Pourquoi sommes-nous ici ?
00:44:27Suivez-moi, vous verrez
00:44:32Le royaume Wee est dans son bureau
00:44:43Ouais, ouais
00:44:46Je m'en vais
00:44:48Ce cape est bien
00:44:50Ce cape est bien
00:44:53Ce cape est bien
00:44:55Ce cape est...
00:44:56Bonjour
00:44:57Hey, attends !
00:44:58J'ai oublié de fermer la porte
00:44:59Encore ? C'est ok
00:45:01Je suis surpris que tu es de retour
00:45:03Je ne pouvais pas résister à la vidéo d'Enema
00:45:05Regarde, il n'y a pas de temps
00:45:06Je vais juste sortir avec ça
00:45:07John et moi avons besoin d'une copie de VideoXV
00:45:14Quoi ?
00:45:15Que penses-tu que tu fais ?
00:45:16Je t'ai dit de ne jamais parler de cet objet
00:45:18Jamais !
00:45:19Je suis désolé pour ton propre sécurité
00:45:21Je ne peux pas vraiment expliquer pourquoi
00:45:22Mais c'est... c'est très important
00:45:24Important ?
00:45:25Tu as été séparé
00:45:27T'es un salaud
00:45:29Hum, je ne comprends pas
00:45:32Laissez-moi l'expliquer
00:45:33S'il vous plaît, c'est juste nous trois
00:45:35Vous savez que John peut être confié
00:45:39John, VideoXV est l'église saine des vidéos en bas
00:45:45Ceux qui ont entendu parler d'elle
00:45:47Parlent d'elle seulement dans des rumeurs
00:45:53C'est l'opus magnum du roi
00:45:55Alors qu'il est le seul à l'avoir vu
00:45:58Parce qu'il n'est pas prêt
00:46:00Tu l'as édité depuis 8 ans
00:46:02C'est incomplet, flou, un travail en progrès
00:46:05Tu es un perfectionniste, on comprend ça
00:46:07Mais peut-être, juste peut-être
00:46:09C'est le moment de te laisser partir
00:46:10Non
00:46:12Je n'ai toujours pas l'idée de ce que tu parles
00:46:14Qu'est-ce qui pourrait nous faire mal
00:46:16Si nous voulions acheter une copie
00:46:18Juste pour ce soir
00:46:20S'il vous plaît
00:46:21S'il y a quelqu'un
00:46:22Quelqu'un
00:46:23Sur ce dégueulasse
00:46:25Ballon d'excrement
00:46:27Encerclant le soleil
00:46:28Qui pourrait apprécier ton maîtrise
00:46:31Oh roi des nebuches
00:46:33J'avertis mon regard
00:46:35Et j'abaisse ma tête
00:46:36Quand je dis que c'est nous
00:46:38Des non-déservants
00:46:41Nincompoops
00:46:47XV
00:46:48Extrême violence
00:46:50Pure génie
00:46:52Mais surprenantement simple
00:46:55Une collection de tous les moments
00:46:58R et NC-17 les plus violents
00:47:00Pas des scènes, c'est des moments
00:47:02Edité ensemble, sans arrêt
00:47:04Rien d'autre
00:47:05Seulement les meilleures parties
00:47:06Tirs, tirs, tirs
00:47:08Crocodiles, attaques de zombies
00:47:10Tu les nommes
00:47:11Si c'est compréhensible, c'est ici
00:47:13Merde
00:47:14Voir ça serait comme exposer toi-même
00:47:16A des années et des années
00:47:17De la violence la plus gratuite
00:47:18Que Hollywood peut offrir
00:47:19Tout en une salle
00:47:20Exactement
00:47:21Pour le meurtre aspirant
00:47:22C'est juste ce que le médecin a demandé
00:47:24C'est parfait
00:47:25Tout le monde sait que les films violents
00:47:27Et les jeux vidéo sont la cause directe
00:47:29De tant de problèmes sociaux d'aujourd'hui
00:47:31Sommes-nous prêts pour ça ?
00:47:33Pouvons-nous vraiment être prêts ?
00:47:49C'est parti !
00:48:19Oh
00:48:22Ne t'arrête pas là-bas
00:48:28C'est parti
00:48:33On va danser
00:48:34Faisons le pas
00:48:35Faisons-le maintenant
00:48:502 ans plus tard
00:49:06Oh mon dieu
00:49:08Bonjour les gars
00:49:10Qu'est-ce que vous avez ici ?
00:49:12C'est quoi ça ?
00:49:18Oh, aidez-vous
00:49:20Faites-vous vous-même à la maison
00:49:24C'est bon, c'est bon
00:49:26On sera beaucoup plus à l'aise
00:49:27En commençant avec quelqu'un que nous connaissons
00:49:29Je me sens assez confiant
00:49:31Donc, après elle
00:49:32On va se calmer
00:49:33Vous savez
00:49:34On va se brancher
00:49:35Dans des tuements sans motifs
00:49:36Qui laisseront les autorités en panique
00:49:38Vous êtes le boss
00:49:39C'est certainement une diversion délicate
00:49:42Je pensais qu'on allait passer par là-bas
00:49:44J'étais juste un voisin
00:49:45J'admets que ça peut être légère
00:49:47Depuis que Charles est mort
00:49:50Il doit y avoir des moments
00:49:53Où vous vous sentez si seul
00:49:55Parfois, vous pouvez même vouloir
00:49:58Que vous soyez avec lui, n'est-ce pas ?
00:50:01Oh mon dieu
00:50:03Ne soyez pas morbide
00:50:05Ce qu'il veut dire
00:50:06C'est que ça doit être confortant
00:50:08d'imaginer que quand vous le ferez
00:50:10passez
00:50:12Votre mari vous accueillera
00:50:13à la porte de Pearly
00:50:15Eh bien, n'ayez pas d'incompréhension
00:50:18Je m'en souciais bien pour mon Charles
00:50:20Et j'ai gardé mes vows
00:50:22Mais c'était un homme en colère
00:50:25Et je suis assez sûre qu'il est en enfer
00:50:30Est-ce que vous voulez couper le cake, Elliot ?
00:50:34Je pense que peut-être
00:50:36John devrait couper ce cake
00:50:40Elle vous a demandé de le faire
00:50:46Oui, mais vous êtes celui avec le couteau
00:50:50Alors vous allez tout de suite
00:50:52Et je vais couper le prochain cake
00:50:56D'accord alors, pas de problème
00:50:58Je vais couper le putain de cake
00:51:00C'est facile, je vais vous montrer
00:51:02C'est pas un gros truc
00:51:03Surtout si vous le faites rapidement
00:51:04C'est facile, je vais vous montrer
00:51:11Qui veut du thé d'Elderberry ?
00:52:05Hey, euh...
00:52:07C'est fou, on ne peut pas faire ça
00:52:09On n'est pas des tueurs
00:52:10Ouais, je pense pas
00:52:11Peu importe ce que nous essayons de faire
00:52:12On n'a pas l'instinct
00:52:13On sait ce qui est bien et ce qui est mal
00:52:15On sait ce que c'est que le mal
00:52:16Et la remorse et la valeur d'une vie humaine
00:52:18Bien dit
00:52:19Absolument
00:52:20Je veux dire, vraiment, qu'est-ce qu'on pensait ?
00:52:22Je me blesse, vous savez
00:52:23Je suis celui qui vous a parlé de tout ça
00:52:25Non, non, non
00:52:26Oui, oui, oui, je l'ai fait
00:52:28Je l'ai fait
00:52:29Je l'ai fait
00:52:30Je l'ai fait
00:52:31Je l'ai fait
00:52:32Oui, oui, oui, je l'ai fait
00:52:34Votre cœur n'était pas là depuis le début
00:52:36Mais non, je ne t'écouterais pas
00:52:37Ok, tu es trop fort sur toi-même
00:52:39Tout ce qui compte, c'est que tu as réalisé que tu avais fait un erreur
00:52:41Alors, sortons d'ici
00:52:43Tu as raison
00:52:44Tu as raison
00:52:46Eh bien, remercions Mme McCullers
00:52:48Et nous serons de retour
00:52:49Mais pourquoi...
00:52:50Pourquoi me faire plus de mal à elle ?
00:52:52On ne peut pas partir sans dire au revoir
00:52:53Ça serait rude
00:52:54Un moment auparavant, on allait la tuer
00:52:56Donc, laisser-la vivre semble être un énorme pas
00:52:58Au niveau de la politesse
00:53:00Tout de même
00:53:01John, attends
00:53:04Oh mon Dieu
00:53:05Qu'est-ce que tu as fait ?
00:53:06Je voulais que tu sois fier de moi
00:53:08Fier ?
00:53:09C'était la pire pression
00:53:11Tu l'as tué
00:53:12Non
00:53:13Oh mon Dieu, tu es un tueur
00:53:14John
00:53:15Non, non, tu...
00:53:16Tu m'éloignes
00:53:17S'il te plaît, écoute
00:53:18Hé, pense à tous les bons moments qu'on a eu, mon ami
00:53:20Tu sais ?
00:53:21Toutes les rires
00:53:22Tu ne veux pas me tuer ?
00:53:24Je ne vais pas dire à personne
00:53:25Je te promets, je te promets
00:53:26Je ne l'ai pas tué
00:53:27Je ne l'ai pas tué
00:53:28Ok ? Je ne l'ai pas tué
00:53:30Je l'ai tué, c'est tout
00:53:31J'ai utilisé l'un de nos
00:53:32cloriformes pré-moissonnées
00:53:36Je voulais juste te faire un peu d'impression
00:53:38Pour te montrer que je pouvais commencer
00:53:40J'étais un peu trop enthousiaste
00:53:41Elle est en vie ?
00:53:42Oui !
00:53:43Oui, elle est...
00:53:44Oh, elle se repose
00:53:45C'est comme si elle prenait une douche
00:53:47Mme McCullers ?
00:53:50Mme McCullers !
00:53:52Mme McCullers, Mme McCullers
00:53:55Mme McCullers, merci pour votre hôpitalité
00:53:59J'espère que vous n'étiez pas offusqués
00:54:00quand nous vous avons refusé
00:54:01de jouer à votre jeu de boisson
00:54:02Une fois que vous avez passé,
00:54:03nous vous avons mis en place
00:54:04dans cette chaise
00:54:05pour vous empêcher
00:54:06de toquer sur votre propre vomisseur
00:54:07Sincèrement, John et Elliot
00:54:09Parfait
00:54:10Oui
00:54:11Cela ne demande qu'elle
00:54:12de toute façon
00:54:13n'ait aucune réflexion
00:54:14sur vous qui l'a
00:54:15mouillé dans l'inconscience
00:54:17Au-delà de ça, parfait
00:54:19Regardez ce que nous sommes réduits à
00:54:20Est-ce que nous sommes prêts
00:54:21à aller jusqu'à n'importe quelle hauteur
00:54:22pour réaliser nos désirs selfisques ?
00:54:24Cela semble certainement le cas
00:54:25Regardez comment nous avons traité
00:54:26cette jeune femme d'amour
00:54:28Elle nous a mis
00:54:29des produits cuisiniers
00:54:30Et comment pouvons-nous la rembourser ?
00:54:32Nous sommes chanceux
00:54:33C'est un appel de réveil
00:54:34Parce que peut-être
00:54:35obtenir ce que vous voulez
00:54:36à n'importe quel coût
00:54:37Peut-être que ça ne vous rend pas
00:54:38un succès
00:54:39Peut-être juste l'opposé
00:54:40Je veux dire, est-ce qu'il y a vraiment
00:54:41de valeur à quelque chose
00:54:42si vous ne l'achetez pas ?
00:54:43Si ça signifie...
00:54:44John !
00:54:45...que vous traitez d'autres
00:54:46comme de la terre
00:54:47pour être trompé sous les pieds ?
00:54:48John, regarde, nous sommes sur la télé
00:54:49C'est quoi ?
00:54:50C'est nous !
00:54:51Allume-la !
00:54:52Deux témoins mystérieux
00:54:53sortent de la boutique
00:54:58Ils ont capturé cette image
00:54:59de l'allégé criminel
00:55:00Si vous avez de l'information
00:55:01contactez immédiatement
00:55:02le LAPD
00:55:04Et donc, la question
00:55:05sur les lèvres de tous
00:55:07Qui sont
00:55:08les témoins mystérieux ?
00:55:12Donna ?
00:55:13Nous reviendrons tout de suite
00:55:14avec un scientifique local
00:55:15qui prétend que
00:55:16le monstre de Loch Ness
00:55:17est ici en Amérique
00:55:18Où sont...
00:55:19Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:21Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:23Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:25Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:27Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:31Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:33Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:35Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:39Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:42Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:46Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:50Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:55Où sont les témoins mystérieux ?
00:55:59Où sont les témoins mystérieux ?
00:56:25C'est terrible !
00:56:26Il avait combien de poids ?
00:56:27Croyez-le ou non,
00:56:28j'avais du poids.
00:56:30J'avais du poids.
00:56:31J'avais un problème de poids.
00:56:33Faites attention, vous allez avoir du poids.
00:56:37C'est un bon point, Mr. Kelly.
00:56:41Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
00:56:42Bonsoir.
00:56:43Nous interrompons
00:56:44notre heure de nouvelle
00:56:45pour vous apporter
00:56:46encore plus d'informations importantes.
00:56:47Cathy.
00:56:48Oui, Greg.
00:56:49Je suis ici avec deux hommes
00:56:50qui sont venus à la station
00:56:51pour prétendre
00:56:52qu'ils sont les témoins mystérieux.
00:56:54Nous sommes les témoins mystérieux, Cathy.
00:56:57Croyez-le ou non.
00:56:59Je suis John Truman
00:57:01et c'est Elliot Alexander.
00:57:04Vous ne nous reconnaissez pas
00:57:06parce que nous étions en disguise tout à l'heure.
00:57:09Elliot m'a dit
00:57:10qu'ils allaient prendre
00:57:11un peu d'attention aujourd'hui.
00:57:12Quoi ?
00:57:13Il n'était pas étonné.
00:57:14Pouvez-vous expliquer
00:57:15à nos spectateurs
00:57:16pourquoi vous étiez en disguise
00:57:17comme des hippies ?
00:57:18C'est...
00:57:19C'est une longue histoire.
00:57:21Quoi ?
00:57:22Il vaut mieux rentrer ici.
00:57:23Pouvez-vous nous accompagner
00:57:24dans l'incident ?
00:57:25Nous partions de la boutique
00:57:26C'est les témoins mystérieux.
00:57:27et ce gros,
00:57:28rouge-noseux
00:57:29bâtard
00:57:30m'appuie
00:57:31et
00:57:32dégoute mon 97 ouz.
00:57:34Donc, je dis...
00:57:35Tu te souviens, John ?
00:57:36Je lui dis pardon,
00:57:37toi, gros ape,
00:57:38mais je crois
00:57:39que tu m'en doutes
00:57:40et que tu m'excuses.
00:57:41On est vraiment
00:57:42sur la télé, non ?
00:57:44Salut, tout le monde
00:57:45sur la télé !
00:57:46Salut.
00:57:47Elliot et John et Matisse.
00:57:48Oh, mon Dieu.
00:57:49Oh, fais le accent britannique.
00:57:51C'est merveilleux
00:57:52d'être sur la télé.
00:57:54Par ailleurs,
00:57:55on ne l'a jamais fait ici.
00:57:56Qu'est-ce qu'on a vu ?
00:57:57Le suspect dans la police
00:57:58est accusé
00:57:59d'armée.
00:58:01Pas trop sympa.
00:58:03Par ailleurs, Cathy,
00:58:05j'ai-je mentionné
00:58:06que je suis un acteur ?
00:58:07Oui, il est
00:58:08et je suis un
00:58:10scénariste.
00:58:12On reviendra
00:58:13avec plus d'interviews
00:58:15exclusifs
00:58:16avec les témoins mystérieux
00:58:17après ça.
00:58:18Linda, Sally,
00:58:20vous connaissez
00:58:21ces deux gars ?
00:58:22Oui.
00:58:23Oui.
00:58:24Oh, mon Dieu.
00:58:25Oui, on les connaît.
00:58:26Elliot et Jim.
00:58:27Je m'en souviens.
00:58:28Bien sûr qu'on les connaît
00:58:29parce qu'ils sont
00:58:30nos copains.
00:58:31Ce sont vos copains ?
00:58:32Quoi ?
00:58:33Ils sont vos copains ?
00:58:35Oui, nos copains.
00:58:37Ces gars sont
00:58:38nos copains.
00:58:40Ils sont
00:58:41totalement nos copains.
00:58:42Oui, nos copains.
00:58:44Nos copains.
00:58:46Nos copains.
00:58:47Nos copains sont sur la télé.
00:59:17Nous sommes sur la télé.
00:59:18Nous sommes sur la télé.
00:59:19Nous sommes sur la télé.
00:59:20Nous sommes sur la télé.
00:59:21Nous sommes sur la télé.
00:59:22Nous sommes sur la télé.
00:59:23Nous sommes sur la télé.
00:59:24Nous sommes sur la télé.
00:59:25Nous sommes sur la télé.
00:59:26Nous sommes sur la télé.
00:59:27Nous sommes sur la télé.
00:59:28Nous sommes sur la télé.
00:59:29Nous sommes sur la télé.
00:59:30Nous sommes sur la télé.
00:59:31Nous sommes sur la télé.
00:59:32Nous sommes sur la télé.
00:59:33Nous sommes sur la télé.
00:59:34Nous sommes sur la télé.
00:59:35Nous sommes sur la télé.
00:59:36Nous sommes sur la télé.
00:59:37Nous sommes sur la télé.
00:59:38Nous sommes sur la télé.
00:59:39Nous sommes sur la télé.
00:59:40Nous sommes sur la télé.
00:59:41Nous sommes sur la télé.
00:59:42Nous sommes sur la télé.
00:59:43Nous sommes sur la télé.
00:59:45Nous sommes sur la télé.
00:59:46Nous sommes sur la télé.
00:59:47Nous sommes sur la télé.
00:59:48Nous sommes sur la télé.
00:59:49Nous sommes sur la télé.
00:59:50Nous sommes sur la télé.
00:59:51Nous sommes sur la télé.
00:59:52Nous sommes sur la télé.
00:59:53Nous sommes sur la télé.
00:59:54Nous sommes sur la télé.
00:59:55Nous sommes sur la télé.
00:59:56Nous sommes sur la télé.
00:59:57Nous sommes sur la télé.
00:59:58Nous sommes sur la télé.
00:59:59Nous sommes sur la télé.
01:00:00Nous sommes sur la télé.
01:00:01Nous sommes sur la télé.
01:00:02Nous sommes sur la télé.
01:00:03Nous sommes sur la télé.
01:00:04Nous sommes sur la télé.
01:00:05Nous sommes sur la télé.
01:00:06Nous sommes sur la télé.
01:00:07Nous sommes sur la télé.
01:00:08Nous sommes sur la télé.
01:00:09Nous sommes sur la télé.
01:00:10Nous sommes sur la télé.
01:00:11Nous sommes sur la télé.
01:00:12C'est lui.
01:00:13Il a l'air d'un...
01:00:14...clown méchant.
01:00:15Les autorités l'ont suivi depuis longtemps.
01:00:17Pour l'extorsion,
01:00:18les drogues,
01:00:19même le meurtre.
01:00:20Sauf pour les petits collars,
01:00:21il est toujours libéré.
01:00:22Qu'est-ce qu'il fait à Los Angeles ?
01:00:23Il s'éloigne lentement
01:00:24de la hiérarchie de la famille.
01:00:26Mais il l'a donné il y a des années
01:00:27et est venu à Hollywood
01:00:28pour pursuivre son rêve de vie
01:00:30de devenir un ballon de canon humain.
01:00:32Il est complètement fou,
01:00:34si vous ne pouvez pas le dire
01:00:35en le regardant.
01:00:36Il est un junkie d'adrénaline.
01:00:43Il ne pouvait pas garder sa main
01:00:44dans la casserole, comme il l'était.
01:00:46L'arrestation,
01:00:47la larcenie,
01:00:48l'armée,
01:00:49l'occasionnelle fraude.
01:00:50Ce sera trois coups pour lui,
01:00:52grâce à vous.
01:00:54Il est vraiment
01:00:55un sale fils de pute.
01:00:56Oui,
01:00:57un visage que seulement
01:00:58une mère pourrait aimer.
01:00:59Qui pensez-vous
01:01:00qui lui a donné ce scar ?
01:01:01Eww !
01:01:02Oh !
01:01:05Oh, il a un gros doigt !
01:01:06Oh, il a un gros doigt !
01:01:07Oh, il a un gros doigt !
01:01:08Oh, il a un gros doigt !
01:01:09Oh, il a un gros doigt !
01:01:10Oh, il a un gros doigt !
01:01:12Salut !
01:01:14Il a l'air
01:01:15comme s'il nous voyait.
01:01:16Ces miroirs unilatéraux
01:01:17sont incroyables !
01:01:18Ce n'est pas un miroir unilatéral.
01:01:20Oh, il est bien, Biggie !
01:01:21C'est un fenêtre.
01:01:22C'est un quoi ?
01:01:26Je peux te le promettre,
01:01:27j'ai vu un crâne et des crottes
01:01:28dans ses yeux.
01:01:29Qu'est-ce que tu pensais ?
01:01:30Pourquoi tu laissais-tu
01:01:31les voir ?
01:01:32Les voir ?
01:01:33Tu étais juste sur la télé
01:01:34devant des dizaines
01:01:35de milliers de spectateurs.
01:01:36Putain, il y a une télé
01:01:37dans l'arrière-plan,
01:01:38alors Burns était probablement
01:01:39l'un d'entre eux.
01:01:40Regarde,
01:01:41arrêtons ça, d'accord ?
01:01:42Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
01:01:43Tu nous interviewes,
01:01:44nous remplissons
01:01:45un peu de papier
01:01:46et...
01:01:47on s'en va ?
01:01:48Tu n'as pas entendu
01:01:49ce que j'ai dit ?
01:01:50Ce n'est pas important
01:01:51que Burns soit
01:01:52un proche.
01:01:53Sa famille demandera
01:01:54de te couper les doigts.
01:01:55Je veux dire ça littéralement.
01:01:58Tu vas entrer
01:01:59dans le programme
01:02:00de protection des témoins.
01:02:01Oh, non, non, non, non, non !
01:02:03Attends une minute.
01:02:04Tu veux dire
01:02:05que tu veux qu'on s'éloigne
01:02:06et qu'on change de nom ?
01:02:07Et qu'on ne voit jamais
01:02:08notre famille et nos amis ?
01:02:09Ne les vois jamais,
01:02:10ne les contactes jamais.
01:02:11Je suis désolé, les gars,
01:02:12mais vous devez vivre
01:02:13la plupart du temps
01:02:14de vos vies
01:02:15en totale anonymité.
01:02:16Il n'y a pas d'autre moyen.
01:02:17Merci,
01:02:18tout de même,
01:02:19mais ça ne va pas
01:02:20fonctionner pour nous.
01:02:21Regarde, je suis sûr
01:02:22que tu comprendras.
01:02:23Nous avons nos carrières
01:02:24de film à considérer.
01:02:25Si tu avais
01:02:26venu avec
01:02:27notre coopération,
01:02:28nous pourrions
01:02:29t'avoir protégé.
01:02:30Mais au moment
01:02:31où tu es allé sur la télé,
01:02:32la protection des témoins
01:02:33est devenue
01:02:34ta seule option.
01:02:35Ce homme est un
01:02:36violent félon
01:02:37sans remorse.
01:02:38Il a été capturé
01:02:39en fléant la scène,
01:02:40mais nous ne pouvons pas
01:02:41le tenir sans plus
01:02:42d'évidence.
01:02:43Seuls tes témoins
01:02:44pourront le garder
01:02:45sur les rues.
01:02:46Vous deux semblez
01:02:47très inquiets
01:02:48d'être des héros.
01:02:49Voici votre opportunité.
01:02:50Tu as raison.
01:02:51Tu as raison.
01:02:52Nous avons une responsabilité
01:02:53pour la communauté.
01:02:54Une responsabilité
01:02:55solide.
01:02:56Je ne sais pas,
01:02:57mais tu le sais, Elliot.
01:02:59Tu le sais.
01:03:00Si nous ne témoignons pas,
01:03:03comment pouvons-nous
01:03:04vivre avec nous-mêmes ?
01:03:05Nous serions hantés
01:03:06par le malheur et la haine.
01:03:08D'accord.
01:03:10Je suis avec vous,
01:03:12c'est ça ?
01:03:13Nous sommes à votre disposition,
01:03:14détective.
01:03:15Prenez votre assiette,
01:03:16nous allons commencer.
01:03:17Super.
01:03:18Oh, mais,
01:03:19ce sont ces machines de vendre
01:03:20que j'ai vues dans la salle ?
01:03:21C'est ça.
01:03:22Vous ne vous inquiétez pas
01:03:23si nous recevons
01:03:24quelques rafraichissements,
01:03:25n'est-ce pas ?
01:03:26Je veux dire, nous sommes
01:03:27obligés d'être fatigués
01:03:28en donnant
01:03:29nos déclarations
01:03:30incroyablement détaillées.
01:03:31C'est vrai,
01:03:32et je suis hypoglycémique, sérieusement.
01:03:33Faites-le, Snappy.
01:03:34C'est bon, on y va.
01:04:05Les témoins mystiques
01:04:06John Truman
01:04:07et Elliot Alexander
01:04:08sont toujours souhaités
01:04:09pour plus de questions.
01:04:10Les autorités demandent
01:04:11qu'aucun d'entre eux
01:04:12n'ait aucune information
01:04:13sur les whereabouts
01:04:14des témoins mystiques.
01:04:15S'il vous plaît,
01:04:16alertez votre précinct local.
01:04:17Revenez à la salle, Jimbo.
01:04:19Merci, Sassy.
01:04:20Le moment que tout le monde
01:04:21dans le monde
01:04:22et dans la capitale
01:04:23d'entretien du monde
01:04:24attend,
01:04:25est maintenant
01:04:26seulement quelques heures après.
01:04:31Oh, mon Dieu !
01:04:32Bonjour,
01:04:33désolé pour l'intrusion, mesdames.
01:04:34Pouvons-nous entrer ?
01:04:35Oui, oui.
01:04:36Entrez.
01:04:38Bonjour, Linda, bonjour.
01:04:39Quoi ?
01:04:40Quoi ?
01:04:41Quoi ?
01:04:42C'est vous !
01:04:43Bonjour, Sally.
01:04:44Vous !
01:04:45Les témoins mystiques !
01:04:46Pouvez-vous croire ça, Linda ?
01:04:48Les témoins mystiques
01:04:49sont ici dans notre chambre !
01:04:50Oui, oui.
01:04:51Pouvez-vous peut-être
01:04:52ne pas crier
01:04:53autant au dessus de votre voix ?
01:04:54Ils disent que vous êtes sur la route.
01:04:55Tout le monde
01:04:56cherche vous.
01:04:57Tout le monde.
01:04:58Oui, on le sait.
01:04:59Oui, écoutez, mesdames,
01:05:00on a réalisé
01:05:01qu'on n'est pas bienvenue ici,
01:05:02mais on n'a rien d'autre
01:05:03à faire.
01:05:04Pas bienvenue ?
01:05:05Qu'est-ce que vous parlez ?
01:05:06Vous êtes toujours bienvenue.
01:05:08Oui, oui, s'il vous plaît,
01:05:09venez, faites-vous à la maison.
01:05:10Vous devez être fatigués.
01:05:12Attendez,
01:05:13comment savez-vous où on vit ?
01:05:14Oh, oui,
01:05:15le truc drôle,
01:05:16c'est que je suis allé
01:05:17dans le quartier
01:05:18une fois,
01:05:19je suis allé juste une fois,
01:05:20et j'ai regardé en haut,
01:05:21vous savez,
01:05:22et j'ai vu vous
01:05:23dans votre fenêtre, Linda,
01:05:24alors...
01:05:25Cool, ça fait du sens.
01:05:26Asseyez-vous,
01:05:27posez vos pieds,
01:05:28détendez-vous, oui.
01:05:29Nous devons juste se lever
01:05:30jusqu'à ce que nous puissions
01:05:31récupérer nos pensées.
01:05:32Oh, oui,
01:05:33bien sûr que vous le faites.
01:05:34La police regarde
01:05:35notre bâtiment d'appartement.
01:05:36Un stakeout ?
01:05:37Oh, c'est si excitant.
01:05:38Hé, mais vous avez réussi
01:05:39à traverser le dragnet.
01:05:41Waouh,
01:05:42vous étiez vraiment sur la télé,
01:05:44comme vous avez dit que vous seriez.
01:05:46Oui,
01:05:47mais ce n'est pas tout
01:05:48ce que j'ai cru
01:05:49jusqu'ici.
01:05:50Vous avez l'air bien, John,
01:05:51comme vraiment
01:05:52rigolos,
01:05:53beau.
01:05:54Vous pensez ça ?
01:05:55Est-ce qu'il y a
01:05:56quelque chose
01:05:57que nous pouvons aider ?
01:05:58Quelque chose du tout ?
01:06:00Eh bien,
01:06:01je ne sais pas
01:06:02de vous, John,
01:06:03mais j'ai un peu faim.
01:06:04Je peux manger.
01:06:06Je veux dire,
01:06:07si ce n'est pas trop de travail,
01:06:08je veux dire.
01:06:09Non, non,
01:06:10pas de travail du tout.
01:06:11Attendez ici.
01:06:12Oui,
01:06:13on reviendra tout de suite
01:06:14avec un délicieux
01:06:15et nutritif déjeuner
01:06:16pour nos fugitives
01:06:17désespérées et perspirantes.
01:06:20Vous avez raison,
01:06:21infamie,
01:06:22c'est
01:06:23un panier.
01:06:24Un musciféromone.
01:06:26Je n'ai jamais pensé
01:06:27qu'un musciféromone
01:06:28pourrait me faire si chaude.
01:06:29Oui, je sais.
01:06:30J'ai été chaude
01:06:31pour des gars chauds avant,
01:06:32mais jamais pour des musciféromones.
01:06:34Un musciféromone est différent.
01:06:36Oh, mon Dieu,
01:06:37nous sommes sur tous les réseaux.
01:06:38Comment nous sortir
01:06:39de ce bâtiment, John ?
01:06:40Ma vie peut être dégueulasse,
01:06:41mais je ne suis pas prêt
01:06:42à la plonger
01:06:43dans la merde.
01:06:44Oui, je sais, je suis d'accord.
01:06:45Si ce n'est pas
01:06:46avec votre choix exact de mots.
01:06:47Vous savez,
01:06:48il n'y a qu'une chose
01:06:49pour ça.
01:06:50Nous devons déviser
01:06:51et exécuter
01:06:52notre meilleur,
01:06:53le plus élaboré
01:06:54schéma du monde.
01:06:55Nous...
01:06:58J'ai compris.
01:06:59Nous devons tuer
01:07:00les Witnesses du mystère.
01:07:02Merde.
01:07:03Ouais.
01:07:05Eh bien, merci, mesdames,
01:07:06pour la fête
01:07:07délicate
01:07:08de selleries,
01:07:09de saltines et de l'acide.
01:07:10Oh, vous n'êtes pas encore
01:07:11faim, n'êtes-vous pas ?
01:07:12Comment pouvons-nous être ?
01:07:14Délicieux.
01:07:15Nous serons de retour
01:07:16le plus vite possible.
01:07:17Oh, les gars,
01:07:18ne nous dites pas votre plan.
01:07:19Non, nous ne pouvons pas le faire.
01:07:20Je vous dis toujours
01:07:21que c'est pour votre bien.
01:07:22Nous vous donnons
01:07:23le cadeau
01:07:24de la plausibilité indéniable.
01:07:25Wow, merci.
01:07:27Eh bien,
01:07:28soyez prudents.
01:07:36Bonne chance.
01:07:54Aïe.
01:08:10Ne fais pas ça.
01:08:11Je suis désolé.
01:08:12Les policiers sont à l'avant.
01:08:13Ils vont entendre.
01:08:14Oui, ils vont appeler
01:08:15une 10-42 urgente,
01:08:16une femme en distress.
01:08:18Taise-toi.
01:08:24C'est ça ?
01:08:25Bingo.
01:08:26Allons-y.
01:08:42C'est une urgence.
01:08:45Nous vous demandons.
01:08:48Impossible.
01:08:49Absolument.
01:08:50Positivement.
01:08:51Fantasmagoriquement.
01:08:52Fantasmagoriquement impossible.
01:08:53S'il vous plaît.
01:08:54Nous sommes dans un désastre.
01:08:55Nous n'avons rien d'autre à faire.
01:08:57Même si je pouvais
01:08:58procurer ce que vous avez besoin,
01:08:59et je ne dis pas que je pourrais,
01:09:01ça m'aurait fallu des semaines
01:09:02pour l'arranger,
01:09:03peut-être des mois.
01:09:04Nous sommes prêts à vous payer
01:09:05doucement.
01:09:09Quoi, Whip ?
01:09:10Vous n'avez jamais vu
01:09:11la sorte de l'argent
01:09:12qu'il me faudrait
01:09:13pour affronter
01:09:14quelque chose de ce genre.
01:09:17Vous avez mon attention ?
01:09:23Mon Dieu,
01:09:24est-ce que mon oeil me décevrait ?
01:09:26Robo-Wizard.
01:09:28Vous réalisez
01:09:29ce que ça vaut ?
01:09:30Sans ouverture,
01:09:31sans paquets,
01:09:32des coins parfaits,
01:09:34des cartes de menton,
01:09:35transformé par accident
01:09:36quand sa machine
01:09:37de temps magique
01:09:38a été frappée par la lumière.
01:09:40Il est maintenant
01:09:41half-robot,
01:09:42half-wizard.
01:09:43Il est Robo-Wizard.
01:09:53Oh, comment vous m'amènez
01:09:55à mes jours d'adolescence.
01:09:57Ces matins saturés,
01:09:58où je peux dépendre
01:09:59du son de vos exploits
01:10:00inappropriés et violents
01:10:01pour éviter le son
01:10:02du père de ma mère
01:10:03dans la salle suivante.
01:10:04Oh, et toutes ces nuits d'été,
01:10:06où je m'incline
01:10:07dans un étangle
01:10:08de feuilles de lit,
01:10:09rêvant d'un jour
01:10:10où moi aussi
01:10:11j'aurai
01:10:12mon véritable Pterodactyl
01:10:13sur une mission
01:10:14pour sauver
01:10:15la Faire-Maid.
01:10:23Alors ?
01:10:24C'est un accord, alors ?
01:10:25Vous aurez ce que vous avez besoin
01:10:26dans une heure.
01:10:38Là, elle est.
01:10:39Notre Faire-Maid.
01:10:42Elle est magnifique,
01:10:43il faut l'admettre.
01:10:46Elle a vraiment
01:10:47fait son chemin avec nous.
01:10:48Elle nous a tués
01:10:49six pas depuis dimanche.
01:10:52Oh, mon Dieu.
01:11:22C'est l'un des seuls corps morts
01:11:23que je peux faire peur
01:11:24à un moment donné.
01:11:25Prenez-le ou laissez-le.
01:11:26C'est pas la peau
01:11:27de mes quartiers rouges.
01:11:35Avoir juste vêté
01:11:36une corpse naquée,
01:11:37je peux maintenant
01:11:38mettre ce très haut
01:11:39sur ma liste
01:11:40des choses les plus préférées.
01:11:41Oh, j'aimerais vraiment
01:11:42qu'il y ait un endroit
01:11:43où nous pouvions
01:11:44se laver nos mains.
01:11:45Vous pensez que ça va fonctionner ?
01:11:46Je ne sais pas.
01:11:47Je veux dire, ils le font
01:11:48à la fin de chaque
01:11:49troisième film
01:11:50et de chaque émission de télé,
01:11:51alors pourquoi pas ?
01:11:53Peut-être qu'on devrait
01:11:54dire quelques mots ?
01:11:55Ouais, probablement.
01:11:57D'accord.
01:11:59Oh, mon Dieu.
01:12:02Nous espérons
01:12:03que vous accueilliez
01:12:04ces deux
01:12:05malheureuses...
01:12:07Oh, merde,
01:12:08je me souviens
01:12:09qu'on manquait
01:12:10le C.J.T.
01:12:11Quoi ?
01:12:12Le tournoi des
01:12:13célébrités.
01:12:14J'ai oublié de l'enregistrer.
01:12:15Oh, c'est vrai.
01:12:16Oh, merde.
01:12:17Faisons-le en un coup.
01:12:22Oh, merde.
01:12:24Oh, merde.
01:12:50Quoi ?
01:12:51Ça n'a pas explosé.
01:12:52Oh, mon Dieu.
01:12:53Oh, c'est vraiment...
01:12:54C'est vraiment mauvais.
01:12:55Tu n'as pas remplacé le tank ?
01:12:56On l'a remplacé.
01:12:57On a remplacé le tank.
01:12:58D'accord, vite.
01:12:59On doit faire
01:13:00notre histoire directe.
01:13:01Elliot, toi et moi,
01:13:02on conduisait ensemble.
01:13:03Deux vieux hommes
01:13:04nous ont attirés
01:13:05et ils ont l'air...
01:13:06suicidaires.
01:13:07Ils ont pris
01:13:08tous nos vêtements.
01:13:10Wow !
01:13:13Oui !
01:13:14Wow !
01:13:15Oui !
01:13:16Oh, mon Dieu.
01:13:17Oui !
01:13:18Oh, mon Dieu,
01:13:19c'est tellement chaud.
01:13:20Oui.
01:13:21C'est tellement chaud.
01:13:22Oh, mon Dieu.
01:13:23C'est tellement chaud.
01:13:24Ouais.
01:13:25C'est tellement chaud.
01:13:26Ouais.
01:13:27C'est tellement chaud.
01:13:28Ouais.
01:13:29C'est tellement chaud.
01:13:30Ouais.
01:13:33Ecoute,
01:13:34je ne suis pas
01:13:35au point
01:13:36de dire aujourd'hui
01:13:37des bonbons,
01:13:38mais...
01:13:39je n'ai jamais...
01:13:40Je suis la Vigilante Robotique !
01:13:42Ouais !
01:13:44Conneman et
01:13:45corbeau de cache-pieds !
01:13:47Archie ?
01:13:48Elliot ?
01:13:49Tu vas bien ?
01:13:51Vous savez Elliot, ça pourrait être notre chance de nous réinventer, de devenir des gens meilleurs.
01:13:56Allons gagner les coeurs des filles, pour le moment.
01:13:59Et je vais vous dire autre chose, plus de fame pour moi. Merci beaucoup.
01:14:03Oui, je suis d'accord, j'ai appris ma leçon.
01:14:05Je ne m'imaginais jamais qu'on serait si désespérés de devenir inconnus.
01:14:09L'ironie ne m'est pas perdue.
01:14:11On va se cacher avec les filles, pour autant de temps qu'il faut,
01:14:14et puis on va commencer à reconstruire nos vies sur nos propres termes, vous savez.
01:14:19Bien sûr, si jamais on voulait reconsidérer le showbiz,
01:14:21il y a toujours une grosse reconstruction de la plastique.
01:14:24Ça ne peut pas être une mauvaise idée, de toute façon.
01:14:27Pour le moment, ce que j'aimerais, c'est un simple travail, pour un changement.
01:14:31Travailler avec mes mains, peut-être sur une farme.
01:14:33Oui, rien ne me donnerait plus d'appui.
01:14:35Un travail sincère et sincère, comme, je ne sais pas,
01:14:38laver des choses.
01:14:40Prendre des pommes.
01:14:41Laver des pommes.
01:14:43Voici la mort.
01:14:44Rebirth.
01:14:46Un nouveau début.
01:15:16Mais on travaille à Fashion Urge, dans la galerie.
01:15:19Il y a une vente qui se déroule le dimanche, les gars.
01:15:21Mr. Kelly, what's up?
01:15:23OK, nous espérons devenir des actrices.
01:15:26Très bientôt, c'est juste F.Y.I. World.
01:15:28Qu'est-ce que vous avez fait?
01:15:33Les gars, nous vous emmenons en prison, pour votre propre protection.
01:15:37Mesdames et Messieurs, dans un cas d'urgence,
01:15:40les témoins de mystère sont en train d'être arrêtés.
01:15:43Vous pensez qu'on s'est éloignés?
01:15:46Oh, non, non, non, non, non, non, non.
01:15:49Nous étions en train d'obtenir un souffle de frais air.
01:15:51Nous avons nettoyé notre maison.
01:15:53Nous étions en train de retourner à la station de police,
01:15:55mais nous avons été perdus.
01:15:56Allons-y. Continuez à bouger.
01:15:58Qu'est-ce qui va se passer à eux, détective?
01:15:59Vous êtes à mon pied.
01:16:00Est-ce vrai qu'ils vont entrer dans le programme de protection des témoins?
01:16:02Et si c'est le cas, pouvez-vous nous donner une idée
01:16:04d'où ils seront relocés?
01:16:06Linda!
01:16:07Attendez, s'il vous plaît,
01:16:08au moins laissez-nous dire au revoir à nos dames.
01:16:09Avez un cœur, détective.
01:16:12Bien sûr que John et Elliot viennent maintenant.
01:16:15Oh, salut les gars.
01:16:17Salut.
01:16:19Euh, écoutez.
01:16:21Regarde, nous sommes désolées.
01:16:24Non, non, non, nous comprenons.
01:16:26Nous ne vous blâmons pas.
01:16:27Eh bien, oui, ce n'est pas notre faute,
01:16:29mais nous nous sentons un peu mal
01:16:30à cause de ce qui s'est passé pour vous.
01:16:32Eh bien, voici la chose, les filles.
01:16:34Nous allons probablement finir par témoigner
01:16:36d'être des bons citoyens et tout.
01:16:38Et franchement, ça va signifier
01:16:39beaucoup de changements dans nos vies.
01:16:41Oh, oui.
01:16:42Elliot et moi,
01:16:43nous allons devoir disparaître.
01:16:45Nous allons avoir de nouveaux noms,
01:16:47de nouvelles identités.
01:16:48Nous sommes des pinceaux,
01:16:49en commençant de zéro
01:16:50et en allant de l'autre côté.
01:16:52Et ce que nous espérions, c'était...
01:16:54Eh bien,
01:16:55qu'est-ce si vous veniez aussi avec nous?
01:16:57Nous n'aurions pas besoin de rien d'autre.
01:16:59Je veux dire, rien ne serait important.
01:17:01Tout serait valable à la fin,
01:17:02tant que nous étions ensemble.
01:17:04Vous et nous.
01:17:06Que pensez-vous?
01:17:07Je...
01:17:09Je...
01:17:10Je...
01:17:11Je...
01:17:12Je...
01:17:13Je...
01:17:14Je...
01:17:15Tout le monde!
01:17:16Hé!
01:17:17Hé, regardez!
01:17:18C'est en train de se passer!
01:17:19Oh, ils révèlent le signe de Hollywood!
01:17:21Vite, les gars, vous allez le manquer!
01:17:22Après de nombreuses heures de travail
01:17:24et des millions et des millions
01:17:26de dollars de taxe,
01:17:27le moment est enfin arrivé.
01:17:30Mesdames et Messieurs,
01:17:31la Fluffy Time Bistrot Company
01:17:33est fière de présenter
01:17:35le premier et le seul
01:17:37signe de Hollywood nouveau et amélioré!
01:18:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:36C'est...
01:18:37C'est juste...
01:18:39Oh, mon Dieu, c'est horrible!
01:19:06Je suis D. Luck
01:19:08Les haïtiens se font foutre
01:19:10Les haïtiens veulent se battre,
01:19:11mais ils ne peuvent pas m'attraper
01:19:12Crouillant sur mon bloc
01:19:13et mon nouveau Benji
01:19:14Les potes savent,
01:19:15je ne suis jamais une bête
01:19:17Flippant la porte,
01:19:18j'ai l'air tellement sexy
01:19:19Robowizard est un objet incroyablement rare
01:19:21et valable
01:19:22d'un collectif américain
01:19:24d'une signification historique presque inestimable,
01:19:28de telles quelles
01:19:29vous n'aurez pas le privilège
01:19:31de le regarder encore une fois dans votre vie.
01:19:35Oh, j'ai tellement faim!
01:19:37Qu'est-ce qu'on va faire ce soir, Sal?
01:19:39Je ne sais pas, Lind.
01:19:40On peut aller à la défilée de mode
01:19:42ou à la première de la film,
01:19:43mais je me dis que peut-être
01:19:44on devrait acheter des costumes de chien
01:19:46et détruire la grande ouverture
01:19:47du nouveau restaurant végétal
01:19:48de la célèbre chef Zechariah.
01:19:50Hilarique!
01:19:53Mesdames,
01:19:54vous pensez que vous pourriez
01:19:56le trouver dans votre coeur
01:19:57pour peut-être retourner
01:19:59travailler un peu?
01:20:01Hum, nous travaillons,
01:20:03Mr. Kelly.
01:20:04Vous voyez?
01:20:05Oh, et Mr. Kelly,
01:20:06malheureusement,
01:20:07vous devrez changer
01:20:08votre schédule en part-temps.
01:20:10Oui, merci,
01:20:11parce que la prochaine saison,
01:20:12nous devrions avoir des bébés
01:20:13ou des soeurs mariées
01:20:15ou quelque chose comme ça.
01:20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:33Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations