• hace 3 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:00Con la actuación estelar de Bruce Lee, El Juego de la Muerte.
00:00:30El Juego de la Muerte
00:01:01El Juego de la Muerte
00:01:10El Juego de la Muerte
00:01:22El Juego de la Muerte
00:01:30El Juego de la Muerte
00:01:40El Juego de la Muerte
00:01:50El Juego de la Muerte
00:02:30¡No!
00:02:45Les pedí que viniera para discutir un asunto de suma importancia.
00:02:51Señor Gigan, ¿qué asunto puede ser tan importante?
00:02:55Señor Kaguasaki, usted es comisionado de la seguridad en Japón.
00:02:59Sé que sabe todo lo que hay que saber. Siempre obtiene información de algún modo.
00:03:08Señor Gigan, ¿qué es lo que está pasando?
00:03:11Por favor, no se enfade.
00:03:13Pero según la información que hemos recibido, un documento altamente confidencial...
00:03:17...perteneciente a los chinos ha sido robado.
00:03:25Ahora, como de seguro deben saber, somos amigos de China.
00:03:29Su presente posición debe ser asegurada.
00:03:31No queremos que otra nación intente dominarla.
00:03:34Señor Gigan, ¿a dónde rayos quiere llegar?
00:03:36¿Insinúa que los japoneses intentan invadir a China?
00:03:39Kaguasaki, lo último que quisiera es que me malentendiesen.
00:03:43Solo estoy señalando la postura de mi país en esto.
00:03:46¿Tiene alguna opinión, señor Wang?
00:03:51No tengo idea de quién posea el documento de momento, pero estoy convencido de que...
00:03:57...el documento es sumamente importante y peligroso en las manos equivocadas.
00:04:03Señor Wang, como representante autorizado de mi país...
00:04:06...estoy dispuesto a pagar medio millón de dólares americanos por él.
00:04:11¿Tanto así?
00:04:15Sin embargo, posiblemente otros paguen más.
00:04:18Tal vez un millón.
00:04:21Bueno, caballeros, al menos sabemos de qué estamos hablando.
00:04:24Ya conocen el panorama.
00:04:26Pero hemos discutido suficiente por hoy, ¿no creen?
00:04:32Hasta pronto.
00:04:34Adiós, Gigan.
00:04:38¿Lisa, escuchaste lo que estábamos hablando?
00:04:41¡Lisa!
00:04:42¡Ya voy!
00:04:46¿Sí? ¿Qué ocurre?
00:04:48¿Sí? ¿Qué ocurre?
00:04:50¿Escuchaste lo que estábamos hablando hace rato?
00:04:53Sí.
00:04:55Lo escuché todo.
00:04:58Es un interés tanto de Alemania como de China.
00:05:01Es vital que recupere ese documento de inmediato, ¿has entendido?
00:05:05Primero debe decirme qué es lo que espera que yo haga.
00:05:09Ya te lo dije, recuperar ese documento a cualquier precio.
00:05:17¡Aquí está!
00:05:47¡Aquí está!
00:06:17¡Aquí está!
00:06:47¡Aquí está!
00:07:17¡Momento!
00:07:47¡Ven!
00:08:17¡Ven!
00:08:41¿Es más fácil o más difícil?
00:08:42¿Es más fácil o más difícil?
00:08:43¡Es difícil!
00:08:47¡Es difícil!
00:09:17Temo que vas a perder.
00:09:48¡No!
00:10:02Se tenía que haber perdido.
00:10:17El sujeto es excelente.
00:10:47¡Aquí está!
00:11:18¡Aquí está!
00:11:30Yang Chang-un es muy bueno.
00:11:36Es muy bueno.
00:11:47¡Aquí está!
00:12:17¡Aquí está!
00:12:47¡Aquí está!
00:13:18¡Aquí está!
00:13:19¡Aquí está!
00:13:20¡Aquí está!
00:13:21¡Aquí está!
00:13:22¡Aquí está!
00:13:23¡Aquí está!
00:13:24¡Aquí está!
00:13:25¡Aquí está!
00:13:26¡Aquí está!
00:13:27¡Aquí está!
00:13:28¡Aquí está!
00:13:29¡Aquí está!
00:13:30¡Aquí está!
00:13:31¡Aquí está!
00:13:32¡Aquí está!
00:13:33¡Aquí está!
00:13:34¡Aquí está!
00:13:35¡Aquí está!
00:13:36¡Aquí está!
00:13:37¡Aquí está!
00:13:38¡Aquí está!
00:13:39¡Aquí está!
00:13:40¡Aquí está!
00:13:41¡Aquí está!
00:13:42¡Aquí está!
00:13:43¡Aquí está!
00:13:44¡Aquí está!
00:13:45¡Aquí está!
00:13:46¡Aquí está!
00:13:47¡Aquí está!
00:13:48¡Aquí está!
00:13:49¡Aquí está!
00:13:50¡Aquí está!
00:13:51¡Aquí está!
00:13:52¡Aquí está!
00:13:53¡Aquí está!
00:13:54¡Aquí está!
00:13:55¡Aquí está!
00:13:56¡Aquí está!
00:13:57¡Aquí está!
00:13:58¡Aquí está!
00:13:59¡Aquí está!
00:14:00¡Aquí está!
00:14:01¡Aquí está!
00:14:02¡Aquí está!
00:14:03¡Aquí está!
00:14:04¡Aquí está!
00:14:05¡Aquí está!
00:14:06¡Aquí está!
00:14:07¡Aquí está!
00:14:08¡Aquí está!
00:14:09¡Aquí está!
00:14:10¡Aquí está!
00:14:11¡Aquí está!
00:14:12¡Aquí está!
00:14:13¡Aquí está!
00:14:14¡Aquí está!
00:14:15¡Aquí está!
00:14:16¡Aquí está!
00:14:17¡Aquí está!
00:14:18¡Aquí está!
00:14:19¡Aquí está!
00:14:20¡Aquí está!
00:14:21¡Aquí está!
00:14:22¡Aquí está!
00:14:23¡Aquí está!
00:14:24¡Aquí está!
00:14:25¡Aquí está!
00:14:26¡Aquí está!
00:14:27¡Aquí está!
00:14:28¡Aquí está!
00:14:29¡Aquí está!
00:14:30¡Aquí está!
00:14:31¡Aquí está!
00:14:32¡Aquí está!
00:14:33¡Aquí está!
00:14:34¡Aquí está!
00:14:35¡Aquí está!
00:14:36¡Aquí está!
00:14:37¡Aquí está!
00:14:38¡Aquí está!
00:14:39¡Aquí está!
00:14:40¡Aquí está!
00:14:41¡Aquí está!
00:14:42¡Aquí está!
00:14:43¡Aquí está!
00:14:44¡Aquí está!
00:14:45¡Aquí está!
00:14:46¡Aquí está!
00:14:47¡Aquí está!
00:14:48¡Aquí está!
00:14:49¡Aquí está!
00:14:50¡Aquí está!
00:14:51¡Aquí está!
00:14:52¡Aquí está!
00:14:53¡Aquí está!
00:14:54¡Aquí está!
00:14:55¡Aquí está!
00:14:56¡Aquí está!
00:14:57¡Aquí está!
00:14:58¡Aquí está!
00:14:59¡Aquí está!
00:15:00¡Aquí está!
00:15:01¡Aquí está!
00:15:02¡Aquí está!
00:15:03¡Aquí está!
00:15:04¡Aquí está!
00:15:05¡Aquí está!
00:15:06Por favor.
00:15:27Por favor.
00:15:37Es joven, fuerte y obviamente valiente.
00:15:42Usted ha logrado derrotar a Jang San.
00:15:45Y esa no es ninguna tarea fácil.
00:15:48Tengo que admirarlo por ello.
00:15:51No diga eso.
00:15:53Señor Ran.
00:15:54Estoy dispuesto a pagarle mil dólares al mes si acepta ser mi guardaespaldas.
00:16:00Lo lamento, señor Wong.
00:16:02Pero no puedo aceptar.
00:16:03¿De modo que se reúsa?
00:16:05La verdad nunca ha habido un compromiso entre nosotros.
00:16:09Señor Ran.
00:16:11Se arrepentirá de esto.
00:16:13¡Se arrepentirá de esto!
00:16:43¡Se arrepentirá de esto!
00:17:14¡Ole!
00:17:26¡Venga, síganme, rápido!
00:17:28¿Es usted China?
00:17:30Sí.
00:17:31Llameme Elisa si lo desea.
00:17:33¿Por qué me salvó?
00:17:35No sabe cuánto me alegra que lo reconozca.
00:17:43Tengo mis razones.
00:17:45¿Por qué me salvó?
00:17:46¿Por qué me salvó?
00:17:48¿Por qué me salvó?
00:17:49¿Por qué me salvó?
00:17:50¿Por qué me salvó?
00:17:51¿Por qué me salvó?
00:17:52¿Por qué me salvó?
00:17:53¿Por qué me salvó?
00:17:55Tengo mis razones para hacerlo.
00:17:59¿Qué razones?
00:18:01Una de ellas es que sus habilidades no deben ser desperdiciadas.
00:18:07¿Qué pretende de mí?
00:18:08Espero que pueda hacer un trabajo muy delicado.
00:18:12Lo siento, pero no trabajo para ninguna persona.
00:18:16Y no quiero tener problemas.
00:18:18No puede rehuirlos.
00:18:20Cuando llegan uno tiene que afrontarlos.
00:18:22Usted ya está en uno, no puede retroceder.
00:18:25El único modo de que salga de esto es resolviendo el caso.
00:18:29No me gustaría que alguien resultara dañado.
00:18:33Señor Quigan, lo siento.
00:18:36Hice lo posible, pero no logré convencer a Ran.
00:18:39Ese hombre es tan orgulloso que necesita que alguien le dé una lección.
00:18:43Es cierto.
00:18:52¿Qué están haciendo aquí?
00:18:53Pues verás, señor Ran. Hemos estado esperándolo.
00:18:57Estamos ansiosos de ver qué tan bueno es tu kung fu.
00:19:00Se los mostraré.
00:19:03¡Oh!
00:19:04¡Oh!
00:19:05¡Oh!
00:19:06¡Oh!
00:19:07¡Oh!
00:19:08¡Oh!
00:19:09¡Oh!
00:19:10¡Oh!
00:19:11¡Oh!
00:19:12¡Oh!
00:19:13¡Oh!
00:19:14¡Oh!
00:19:15¡Oh!
00:19:16¡Oh!
00:19:17¡Oh!
00:19:18¡Oh!
00:19:19¡Oh!
00:19:20¡Oh!
00:19:21¡Oh!
00:19:22¡Oh!
00:19:23¡Oh!
00:19:24¡Oh!
00:19:25¡Oh!
00:19:26¡Oh!
00:19:27¡Oh!
00:19:28¡Oh!
00:19:29¡Oh!
00:19:30¡Oh!
00:19:31¡Oh!
00:19:32¡Oh!
00:19:33¡Oh!
00:19:34¡Oh!
00:19:35¡Oh!
00:19:36¡Oh!
00:19:37¡Oh!
00:19:38¡Oh!
00:19:39¡Oh!
00:19:40¡Oh!
00:19:41¡Oh!
00:19:42¡Oh!
00:19:43¡Oh!
00:19:44¡Oh!
00:19:45¡Oh!
00:19:46¡Oh!
00:19:47¡Oh!
00:19:48¡Oh!
00:19:49¡Oh!
00:19:51¡Ay!
00:20:07¡Bien!
00:20:11¡Oh!
00:20:12¡Oh!
00:20:13¡Oh!
00:20:14¡Oh!
00:20:15¡Oh!
00:20:16¡Ay, ay, ay, ay!
00:20:47Señor Wang, dejemos los preliminares, iré directamente al grano.
00:20:52Está bien, Kawasaki, al grano.
00:20:55Nuestros investigadores me dijeron que el documento está en su poder, que usted lo tiene.
00:21:04Pues mi amigo ha sido mal informado.
00:21:08¿Se atreve a negarlo?
00:21:10Le pagaré muy bien por él.
00:21:11Kawasaki, yo solo sé que ha sido robado.
00:21:15Y que la persona que lo tiene ha pedido un alto precio por él.
00:21:19¿Cuánto pide?
00:21:21Tres millones de dólares.
00:21:23¿Qué dijo? ¿Tres millones de dólares?
00:21:26Kawasaki, usted sabe que Keegan también ha ofrecido dinero por él.
00:21:31Tres millones no es pedir demasiado.
00:21:35He recibido información de que el documento se haya guardado en una casa vieja en la ciudad.
00:21:39Quiero que vayas allá y se apodere de él.
00:21:42Señor Keegan, ¿por qué está tan seguro de que ahí está el documento secreto?
00:21:47Necesitaré a un hombre como Rand, convéncelo de que trabaje para nosotros.
00:21:52Está bien.
00:21:55Hablaré con él de nuevo.
00:21:58Este documento afecta la seguridad de nuestro país.
00:22:01Es extremadamente importante recuperarlo. Sin él podríamos vernos en grave peligro.
00:22:07Jefe, el gobierno quiere que nos encarguemos de esta misión.
00:22:12¿Hay alguna otra orden?
00:22:14Escucha.
00:22:16Esta es la primera vez que nosotros nos encargamos de esta misión.
00:22:20¿No es cierto?
00:22:22Sí.
00:22:23Jefe, no se preocupe.
00:22:26Llevaremos a cabo la misión. Ya lo verás.
00:22:29Ajá. Ojalá.
00:22:33Otra cosa, Lisa.
00:22:35¿Qué información obtuviste de Keegan?
00:22:38¿Qué?
00:22:40¿Qué?
00:22:42¿Qué?
00:22:44¿Qué?
00:22:46¿Qué?
00:22:48¿Qué?
00:22:50¿Qué?
00:22:51¿Qué información obtuviste de Keegan?
00:22:54Pues verás, Keegan quiere el documento secreto desesperadamente.
00:22:58Incluso hizo contacto con Wan Chun Chin.
00:23:01¿Wan Chun Chin? ¿Él es el que quiere vender el documento?
00:23:04Entonces ya ha discutido el precio con los japoneses.
00:23:07Debe ser eliminado.
00:23:09Sí, vamos.
00:23:11Tranquilos. No podemos matarlo hasta tener el documento.
00:23:15Primero debemos averiguar dónde está. Así que habrá que ser muy cautelosos.
00:23:19Además hay otra cosa que deben saber.
00:23:22Wan le ha pedido a Jan Sun que sea su guardaespaldas.
00:23:25He oído hablar de él. ¿Es el asesino Jan Sun?
00:23:29En efecto.
00:23:31Y según opino, si realmente queremos igualar fuerzas con Wan,
00:23:36tendremos que pedir a Ran que se nos una.
00:23:50¿Qué desean?
00:23:53Queremos hablar contigo un segundo.
00:23:55¿De qué?
00:23:57Sabemos que eres el mejor en el ramo.
00:23:59Por eso hemos venido a pedirte que nos hagas un trabajo especial.
00:24:03De una vez voy a aclarar esto. Soy independiente. No trabajo para nadie.
00:24:08Amigos, te voy a hablar con franqueza.
00:24:10Este asunto concierne a la seguridad de nuestra nación.
00:24:14Nosotros somos los que tenemos la seguridad.
00:24:16Lo lamento. Solo soy un contribuyente común.
00:24:20No sé nada respecto a seguridad.
00:24:23Todos somos responsables por la seguridad de nuestra patria.
00:24:27¿Te das cuenta de ello?
00:24:29No. No me doy cuenta de nada.
00:24:32No quiero tener que ver con eso.
00:24:34Eres un miserable cobarde. No pareces chino.
00:24:37¿Qué vamos a hacer?
00:24:39Tratar de nuevo.
00:24:55Eres un miserable cobarde. No pareces chino.
00:24:58¿Qué vamos a hacer?
00:25:00Tratar de nuevo.
00:25:06No pareces chino.
00:25:11¿Has olvidado lo que han hecho los japoneses?
00:25:37Todo el campo es igual.
00:25:39Ya hemos dejado nuestra casa muy atrás.
00:25:43Solamente me preocupa que mis padres van a estar bien.
00:25:47Prima, no debes alterarte.
00:25:50De seguro también estarán preocupados por ti.
00:25:53Pero los japoneses han tomado el control.
00:25:56Y por desgracia tenemos que abandonar nuestra nación.
00:25:59Primo, ¿cuándo supones que pueda ver a mis padres de nuevo?
00:26:03¿Cuándo supones que pueda ver a mis padres de nuevo?
00:26:08Tal vez debamos ser refugiados el resto de nuestras vidas.
00:26:12La libertad individual es más importante que todo.
00:26:16Al menos nos tenemos el uno al otro y es lo principal.
00:26:19Primo.
00:26:24Debes tranquilizarte.
00:26:26Ahora ve al hotel.
00:26:28Yo tengo que ir a la ciudad de inmediato.
00:26:30Debo arreglar nuestro viaje a Tienzin mañana.
00:26:33Está bien.
00:26:35Date prisa.
00:27:01Agrape las.
00:27:06¡Hey, preciosa, ven aquí!
00:27:10¡Aca! ¡Hipa!
00:27:12¡Hipa!
00:27:14¡Hipa!
00:27:17¡Hipa!
00:27:19¡Hipa!
00:27:21¡Hipa!
00:27:23¡Hipa!
00:27:25¡Hipa!
00:27:27¡Hipa!
00:27:28¡Hipa!
00:27:58¡Ayúdenme!
00:28:00¡Ayúdenme!
00:28:02¡Prima!
00:28:05¡Primo!
00:28:07¡Prima!
00:28:09¿Qué fue lo que pasó?
00:28:12Un hombre.
00:28:14Un japonés de cabello cano agotó de mí.
00:28:19¡No!
00:28:29¡Ayúdenme!
00:28:40Nunca olvidaré lo que hicieron los japoneses, prima.
00:28:44Juro que voy a vengarme.
00:28:59¡Prima!
00:29:01¡Prima!
00:29:07Es usted.
00:29:09¿Qué ocurre? ¿Quién pensó que era?
00:29:12Nadie, perdónenme.
00:29:17¿Quién pensó que era?
00:29:19Nadie, perdónenme.
00:29:21¿Quién pensó que era?
00:29:23Nadie, perdónenme.
00:29:25¿Quién pensó que era?
00:29:26Nadie, perdónenme.
00:29:40Disculpe, Sr. Rand.
00:29:43¿Acaso pensó que yo era la novia de su infancia, o algo parecido?
00:29:47No.
00:29:49Estaba pensando en mi difunta prima.
00:29:51¿Su prima?
00:29:52íbamos a escapar juntos, deseábamos irnos para poder vivir libres pero los
00:29:57nipones la mataron. Lo siento señor Dan. Durante un viaje
00:30:03los nipones la ultrajaron y ella se suicidó.
00:30:08Lo lamento, qué terrible para usted. Lo siento, no debí molestarla con tonterías.
00:30:17Tal vez sería mejor que usted pudiera desahogar sus penas y tribulaciones, es
00:30:22mejor para el espíritu.
00:30:26Tal vez sí, pero no voy a poder olvidarlo. Entiendo lo que debe sentir.
00:30:31Aprecio su interés.
00:30:47Señor Dan, yo creo que sabe que hay personas que están bastante peor que
00:30:52usted, que han sufrido más. ¿Por qué me lo dice? Debería interesarle y este no es
00:30:58momento de huir. Nuestro país encara un terrible peligro, tenemos que hacer todo
00:31:04lo posible por salvar a nuestra nación. Aunque es muy joven, es muy inteligente.
00:31:09Le hablaré con franqueza, soy miembro de la Toga Azul, es una
00:31:14organización secreta formada para combatir a los japoneses. Señor Dan, ojalá
00:31:19decida unirse a nuestra organización.
00:31:35Déjenme presentarlo, él es el jefe de la organización de la Toga Azul, el
00:31:40señor Chang. Señor Chang, mucho gusto en conocerlo, espero que Lisa charló con
00:31:46usted y que se ha unido a nosotros. Con su ayuda nuestra organización será lo
00:31:50bastante fuerte para cumplir una misión importante. Es vital que recuperemos un
00:31:55documento de seguridad y liquidar a Wang Chun Chen, quien colabora con los
00:31:58japoneses. Señor Dan, Lisa está trabajando como agente doble alemán, pero en
00:32:04realidad ella es una de nuestros mejores miembros.
00:32:08En verdad la admiro, me he dado cuenta de que es una joven notable.
00:32:13Mire señor Ran, sé que es un buen combatiente y que además tiene usted una
00:32:18gran agudeza, pero ¿está preparado para emprender esta misión?
00:32:24Lo estoy.
00:32:27¿Por qué está aquí tan solo? ¿En qué está pensando? No estaba pensando en nada
00:32:41importante, solo recordaba cuando estaba en mi hogar con mi padre.
00:32:47Lisa.
00:32:49¿Qué información tiene? Averiguamos que el documento secreto se
00:32:58encuentra en una torre en las afueras de la ciudad, es hora de movilizarnos.
00:33:02Entendido.
00:33:06Realmente me has decepcionado y también me has traicionado, eres una doble agente.
00:33:13¿Por qué dice eso, señor Keegan? ¿Por qué no me habías mencionado que conocías
00:33:19al señor Rand? Aunque lo hubiese conocido, ¿en qué puede dañarle a usted?
00:33:24Además, él no trabaja para nadie. Yo estaba dispuesto a darle 5 millones de
00:33:30dólares si hubiera trabajado para mí. Hablaré con él.
00:33:39Kawasaki, alguien irrumpió en nuestro cuartel de seguridad,
00:33:47pero ya tengo todo bajo control.
00:33:52¿Supones que Keegan ha descubierto lo que estamos tramando aquí?
00:33:57No, no es posible. Pues alguien lo descubrió.
00:34:04Posiblemente los de la toga azul.
00:34:09Pero se está agotando el tiempo, ¿cómo es que no has podido averiguar dónde
00:34:14rayos tiene escondido el documento Wang Chun Tin? Tenemos que apoderarnos de él.
00:34:21Lo lamento, Kawasaki. Lo he intentado, solamente nos queda
00:34:26convencerlo de que acceda a nuestras peticiones.
00:34:30¿Qué te parece si le damos 3 millones de dólares?
00:34:36Primero consigamos el documento, después lo liquidamos. De ese modo no
00:34:43tendremos que darle nada, ¿eh?
00:34:47Yang Tsun, en esta ocasión has hablado con mucho sentido.
00:35:00Por favor, después de usted.
00:35:04Siéntese, Kawasaki. Gracias.
00:35:12¿En qué puedo servirle, señor Kawasaki?
00:35:16Iré directamente al grano, ¿le parece? Quiero ese documento inmediatamente.
00:35:223 millones primero, luego se lo daré. Muy bien, le pagaré 3 millones de dólares.
00:35:27Considero un trato.
00:35:31Bien, trato hecho. ¿En qué lugar quiere que nos veamos y a qué hora?
00:35:37Mañana a las 9 en un claro en el bosque que está 5 kilómetros al norte.
00:35:43Acabo de recibir instrucciones de Chang. Tiene información de que el documento
00:35:49secreto está oculto en un piso alto de una torre en las afueras de la ciudad.
00:35:54Tiene información de que el documento secreto está oculto en un piso alto de
00:35:59una torre en las afueras de la ciudad. La zona parece ser neutral, así que
00:36:04Wang Chun-Shin no puede protegerla con hombres armados. Sin embargo debe estar
00:36:08bien resguardada. Tienen hombres alrededor de la torre y en cada piso
00:36:13apostaron a un grupo de 10 combatientes, por lo que nos dijo Chang, el señor Yang
00:36:18podrá vencerlos a todos. Aunque ustedes tendrán que protegerlo hasta que llegue
00:36:22allá y lo escoltarán de regreso cuando tenga el documento. De acuerdo.
00:36:38Es por ahí, deben tener mucho cuidado.
00:36:43Y recuerden, tenemos que triunfar.
00:36:48Adelante, no perdamos tiempo.
00:37:12¡Vamos!
00:42:37Apártate, voy a subir.
00:42:40Primero tienes que matarme.
00:44:11¡Fuera!
00:44:17¡Maldita sea!
01:10:40Está bien, que tenga suerte.
01:20:41¡Camina!
01:21:06¡Suélteme! ¡Nícate!
01:21:10¡Suélteme, señor! ¡Ran, por favor!