Rote Rosen Folge 4008
Category
📺
TVTranscription
00:00Ach, wie schön, dass Sie gekommen sind.
00:03Das konnten wir uns ja nicht entgehen lassen.
00:05Ja.
00:06Vergessen Sie nicht, einen Burger zu bestellen, ja?
00:08Machen wir.
00:09Ja, klar.
00:10Ich wollte Schuldigung sagen.
00:11Eine Nachricht von Ben Berger, Miss.
00:13Ich wollte schrulle sagen.
00:15Wenn ihr mich ganz kurz entschuldigen würdet.
00:18Ich kann hier jetzt nach Hause gehen, ich würde...
00:20Ben!
00:21Ja!
00:22Das war meine Aushilfe.
00:24Sie hat gesehen, dass in der Stadt jemand die Beete zertrampelte.
00:28Das ist genau die Sorte, die ich angepflanzt habe.
00:32Ben Berger.
00:33Ich will auch mit dir Hand in Hand durch die Stadt laufen.
00:36Ohne darüber nachzudenken, wen das stören könnte.
00:38Ich zum Beispiel kann es mir nicht vorstellen,
00:40Hand in Hand mit dir durch die Stadt zu gehen.
00:42Dann haben wir ein Problem.
02:27Et je veux la vivre.
02:29Et la montrer.
02:31La montrer à tout le monde.
02:34Je suis désolé.
02:36C'est peut-être un peu trop.
02:40OK.
02:43C'est peut-être mieux que tu partes maintenant.
02:57C'est quoi ça ?
03:01Ben Berger ?
03:06Bonjour.
03:07Attendez.
03:08Hey, attendez.
03:10Tina.
03:11Non, les gosses.
03:13Quoi ?
03:14Quelles gosses ?
03:15C'est ce que vous m'avez appelé.
03:16Avant ou après avoir trompé mon château de pommes.
03:20Quelles pommes ?
03:21Quelle chute de retour chère.
03:23Je n'ai rien à faire pour que votre château s'éteigne
03:25à cause de mon projet d'hébergement.
03:27Quoi, quoi, quoi, quoi ?
03:28Ne vous posez pas la même question que vous.
03:30Vous êtes en colère. OK.
03:32Mais vous avez le mail.
03:34Je dois y aller.
03:35Ne faites pas ça.
03:36Je veux juste dormir.
03:37D'où vient la terre ?
03:40Ici.
03:42Je vais me fumer.
03:44Dans la botanique.
03:46Quoi ?
03:48Vous avez fumé sur ma folie de pronos-angostes ?
03:50Vous avez fumé ?
03:52Hey !
03:53Allo !
03:54Ne dormez pas.
03:55Hey !
03:56C'est...
03:57On n'est pas terminé.
04:07Merci de m'avoir aidé dans cette action.
04:11Qu'est-ce que ça veut dire, aider ?
04:13C'est juste que j'ai une...
04:14Allergie contre le hasse.
04:16C'était une nécessité médicale de faire ça.
04:19J'ai aussi une allergie contre le hasse.
04:20C'est infectieux ?
04:21J'espère.
04:23C'était cool de vous voir.
04:24Et merci pour la pizza.
04:26Même si vous devez la déguster demain.
04:28J'en ai hâte.
04:30On y va ?
04:31Je dois y aller.
04:37Je trouve ça cool comment tu t'occupes de Leyla.
04:40Je dirais plutôt qu'elle s'occupe de moi.
04:43Allez, viens.
04:44Oui, je l'ai besoin comme entraîneuse du jour de l'entraînement.
04:47Tu as aussi promis à mon père de t'occuper de lui.
04:50Maintenant qu'elle va mourir.
04:52Oui, et je le ferai.
04:54Mais je t'ai aussi dit que je ne fais pas ça de manière inutile.
05:04Qu'est-ce qu'il y a ?
05:08Je devrais déjà être à Cologne.
05:10J'ai un projet avec mes camarades.
05:12Mais j'ai un projet que je ne peux pas faire.
05:14Et tu as peur de laisser Leyla seule ici.
05:18Elias, elle n'est pas seule.
05:21C'est sa première crise de vie.
05:24Elle était toujours bien protégée et tout allait bien.
05:26Je ne sais pas ce qu'elle va faire avec toi.
05:28Oui, Elias, mais elle n'est pas seule.
05:30Et ?
05:31Qu'est-ce que tu peux te laisser ?
05:33Je connais bien mes crises de vie.
05:37Tu peux vraiment aller à Cologne sans peur.
05:40Je vais te représenter comme un grand frère.
05:45Promis.
06:11Tu n'as pas beaucoup dormi, non ?
06:15Tout va bien ?
06:17Comment vas-tu ?
06:20Tu voulais nous dire quelque chose.
06:21Qui t'a fait mal ?
06:23Ben Berger.
06:24Mais il ne m'a pas fait mal.
06:26Il me moque.
06:27Il détruisit mes zones de détente.
06:29Et il pique même dessus.
06:30Tu peux t'en imaginer ?
06:31C'est tellement dégueulasse.
06:34En fait, il m'a fait mal.
06:36Il m'a fait mal.
06:37Il m'a fait mal.
06:38Il m'a fait mal.
06:39En fait, on s'est bien compris.
06:41Je ne sais pas ce qui s'est passé entre nous.
06:46Et puis, il a sauvé ma jardinerie.
06:49Sauvé ?
06:52Désolée.
06:54Je ne t'écoute pas.
06:55Je sais.
06:58Vas-y, Mo.
07:00Qu'est-ce que je dois dire ?
07:03N'est-ce pas que ça te fait mal ?
07:05Ce malheur avec mes hommes.
07:09Julius.
07:13Tu m'écoutes et je t'écoute.
07:16C'est la règle.
07:21Il ne veut pas se montrer avec moi.
07:25Pas maintenant.
07:26Je comprends.
07:27Mais pas dans la prochaine vie.
07:29Jamais.
07:30Il t'a dit ça.
07:31Il t'a dit ça.
07:33Il est venu te voir et il t'a dit
07:35qu'il ne se montrerait jamais avec toi dans la publicité.
07:38Non, c'était autre chose.
07:40Mais pourquoi est-ce important ?
07:42Je voulais juste savoir si tu l'avais peut-être pressé.
07:46Tu t'y aimes.
07:49Qu'est-ce que ça veut dire, pressé ?
07:53Je veux juste une espérance.
07:55Une perspective, quelque chose.
07:57Oui, je comprends.
07:58Non, tu ne comprends pas.
08:00Je m'en fiche tout le temps avec la manette.
08:02Pour qu'il ne s'inquiète pas et qu'il s'en va.
08:05Je lui donne du temps.
08:07Je fais tout pour lui.
08:09Mais...
08:14Maud ?
08:16Non, Peter.
08:17Peter ?
08:18Ton ex ?
08:20Tu ne veux pas aller là-dedans.
08:22Il t'a fait mal.
08:25Et tu as juste créé quelque chose de nouveau.
08:30Est-ce que je le fais ?
08:33Julius.
08:36Je comprends si tu as peur d'être blessé par Maud.
08:41Mais il a probablement encore plus peur.
08:44Il a besoin de temps.
08:46Je sais que la patience n'est pas ta force,
08:49mais si la petite plante de l'amour doit croître,
08:53elle a besoin de l'espace.
08:55Disait l'architecte.
08:57Oui, je me connais bien avec des plantes.
09:01Elles ne peuvent pas être encerclées.
09:04Sinon, rien ne se produira.
09:11Je ne crois pas que tu ailles lire pendant ton entraînement.
09:14Très amusant.
09:15Leila a dit que je devais faire le sac le plus dur possible.
09:18C'est un jour amusant.
09:20Si c'était juste un jour pour boire,
09:22à la feuille volante.
09:24C'est généralement bien d'être un peu en forme.
09:27C'est vrai.
09:28Mais Leila est une vraie instructrice.
09:30Tu le sais.
09:31Oui, mais sans la drill, je ne serais pas à mes limites.
09:34C'est pourquoi c'est bien.
09:38Je devrais faire du sport aussi.
09:40Tu peux venir si tu veux.
09:42Non.
09:44Je veux travailler un peu sur mon blog.
09:47Ah, Géraldine Gigi-Doua a...
09:50Ah, Simon.
09:51C'est un sujet compliqué.
09:55Comment ça ?
09:57Elle demande un projet,
09:59tu l'envoies et elle ne répond pas.
10:01C'est improfessionnel.
10:03Elle n'a pas besoin.
10:05Je crois que mon projet n'était pas très bien.
10:08Non.
10:10C'était super.
10:11Elle verra bien.
10:13Dis-le aux experts de mode.
10:15Dis-le à Mme Mayfair.
10:17Tu n'es pas Mme Mayfair.
10:19Pour Géraldine Gigi-Doua, oui.
10:22Je n'en ai pas besoin.
10:25Je ne comprends pas pourquoi tu n'as pas vérifié.
10:28Parfois, une e-mail est perdue.
10:30Sérieusement, Marvin ?
10:32C'est l'expérience des débutants.
10:34Oh, une e-mail est perdue.
10:36Je pense que tu peux vérifier.
10:40Tu n'as pas envoyé ce projet sans cesse, non ?
10:44Oui, peut-être.
10:46Il faut le dire.
10:48Oui, peut-être.
10:50Mais je ne suis pas le seul à le suivre.
10:55Je ne suis pas une demandeur.
11:03Ah, d'accord.
11:05Louis a dormi.
11:07C'est génial.
11:09Oui, oui, oui.
11:11Je lui ai dit oui.
11:13Il se sent bien avec toi et Henni.
11:16Oui.
11:19Et le dépôt à l'hôpital ?
11:21Ça s'est bien passé ?
11:25C'est génial.
11:28C'est génial.
11:30Oui.
11:32J'ai besoin d'être à l'hôpital jusqu'à demain.
11:36Oui.
11:38Un ami de moi a une chambre.
11:41Je peux tout stocker là-bas.
11:44Oui.
11:45C'est génial.
11:47Oui.
11:48Merci beaucoup, Joey.
11:50À plus tard.
11:51Ciao.
11:53Ah.
11:54Merci à vous aussi.
11:58Tu n'es pas vraiment bien, non ?
12:00Ah.
12:01C'est un peu tard, tu sais.
12:03Je l'ai compris.
12:05Oui.
12:07On dirait qu'il y a une blague.
12:12Oh, moi ?
12:14Je suis désolé.
12:17Merde.
12:18Est-ce que je peux ?
12:19Oui, bien sûr.
12:20Ah, d'accord.
12:21Et la prochaine fois que tu vas dans la chambre,
12:23tu peux enlever tes chaussures.
12:26Oui, bien sûr.
12:32Ah, j'ai eu un déjà vu.
12:34J'ai...
12:36J'ai rêvé que Mme Böttcher était devant moi
12:39et qu'elle s'était étonnée
12:41parce que j'ai...
12:43que j'ai trompé ses pommes.
12:45Kirschlorbeer.
12:46On plante souvent des pommes.
12:48Et non, ce n'était pas un rêve.
12:59Ok, tu as un enfant impotent sur la brèche.
13:01Tu l'as juste sauvé.
13:02Et maintenant, tu dois aller à l'hôpital.
13:04Tu ne peux pas rester là-bas.
13:06Je ne peux plus.
13:07L'enfant, Simon.
13:08Tu es pire que tout instructeur.
13:10Je veux juste sauver l'enfant.
13:12Ok, ça te fait plaisir, non ?
13:13Oui, ça aussi.
13:14C'est bon, on a fait ça.
13:15Alors, dernière trentaine.
13:17Vous attendez le bas et maintenant vous devez s'éclater.
13:19Je dois monter là-bas ?
13:21Pas du tout.
13:22Euh...
13:23Non.
13:24Tu dois expliquer ça à tes parents.
13:26Oh, mon Dieu.
13:29Ok.
13:33Oui, c'est comme ça.
13:36Très bien.
13:38Et comment ça se sent ?
13:39Génial.
13:40Oui, ressentir le corps.
13:41Il n'y a rien de plus beau.
13:43Et maintenant, s'éclater.
13:44Si je s'éclate là-bas, je vais me briser les jambes.
13:46Ce n'est pas possible.
13:47Pas du tout.
13:48Non, arrête.
13:49C'est trop risqué.
13:50Leila, arrête.
13:51Je crois en toi.
13:52Oui, c'est ok.
13:53Je crois en toi.
13:54Tu es là-bas.
13:55Et maintenant, s'éclater.
13:56Ne s'éclate pas avec ta jambe.
13:57Leila, mon gars.
14:00Et maintenant, explique-moi que c'est trop haut.
14:05Est-ce que je peux s'éclater ?
14:07Attends.
14:09Très bien.
14:10Et maintenant, c'est parti.
14:12Oui.
14:13Oui.
14:14C'est parti.
14:15Oui.
14:16C'est parti.
14:39Tout va bien avec toi, Baba ?
14:41Hein ?
14:44Tu n'as pas besoin d'aider.
14:45Il n'y a pas grand-chose à faire.
14:47Je ne m'attendais pas à ça.
14:49Sander ?
14:52Je dois finir mon travail à la maison.
14:54C'est un grand projet, avec plusieurs comédiennes.
14:57Je ne peux pas te faire du mal.
14:59Je suis désolé.
15:00Je suis désolé.
15:01Je suis désolé.
15:02Je suis désolé.
15:03Je suis désolé.
15:04Je suis désolé.
15:05Je suis désolé.
15:06Je suis désolé.
15:07Je suis désolé.
15:11Sandy et moi, c'est comme un mariage.
15:16Là, ça donne l'impression que...
15:20que vous êtes des comédiennes.
15:22Et on part seulement ensemble à un moment.
15:24Tu dois revenir en Cologne.
15:26C'est bien sûr.
15:28C'est vraiment bien ?
15:29J'ai l'impression que ce lui fait le chaos.
15:32Leila et moi sommes là.
15:34Simon aussi.
15:35Oui, pourquoi ne pas s'en sortir ?
15:38Je crois que la chose avec Max et son ami, l'attaque, elle est vraiment proche de toi.
15:44Tu en fais vraiment peur.
15:46Un père a toujours peur pour ses enfants, toute sa vie.
15:50Mais tu n'auras rien à changer si tu restes ici.
15:53Tu peux bien y aller, je vais contacter Simon et je vais m'occuper de Leyla.
15:58Ok.
16:05Ne te fais pas trop confortable, il y a encore une deuxième ronde.
16:08Oui, j'ai peur de ça.
16:09Lorsque tu es au limite, l'effet d'entraînement arrive.
16:12C'est bien que je ne puisse plus.
16:14Le mal est une faiblesse qui abandonne le corps.
16:16Qu'est-ce que c'est ? Un calendrier pour les athlètes ?
16:18En veux-tu un autre ? La qualité vient de la douleur.
16:22As-tu besoin d'un calendrier pour te motiver ?
16:25Hein ? Leyla ?
16:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:30Pourquoi m'a-t-il envoyé ça ?
16:32Ah !
16:33Est-ce que c'est une thérapie pour m'occuper ?
16:35Non, non, non, je...
16:37Je... Je...
16:39Ton père pensait que ça te ferait bien d'entraîner quelqu'un.
16:43Et puis...
16:45Ce que je veux dire, c'est que je crois que ton père...
16:48Il a l'impression qu'il n'arrive pas à t'accrocher.
16:51Tu comprends ?
16:53Oui.
16:56Oui.
16:57Leyla, attends, attends.
16:58Je fais tout ça pour moi, d'accord ?
17:00Pas pour ton père.
17:02Oui.
17:03Mais tu es encore en colère ?
17:05Oui !
17:06Pour mon père, parce qu'il doit s'échapper partout et à tout moment.
17:10Allez, on continue.
17:15Merci.
17:17Marvin, tu dois faire plus souvent ton couteau.
17:21Prends-moi le mien.
17:24Merci.
17:30Est-ce que je peux faire une demi-glace plus tard ?
17:32Vous devez le demander à Mme Frey.
17:34Je suis plus tard au food truck.
17:36Comme maintenant, tous les après-midi.
17:38Je trouvais ça dommage que tu...
17:40Que tu...
17:42Que tu...
17:44Merci.
17:45Je trouvais ça dommage que je ne puisse pas être à l'ouverture.
17:48Il y a quelqu'un qui doit gérer le food truck.
17:50C'est vrai.
17:53Est-ce que tu peux mettre un herring à côté ?
17:56Un herring ?
17:58Je veux faire un pain au poivre.
18:00Je veux surprendre Mme Jansen.
18:04Tu veux faire un pain au poivre dans ta boulangerie ?
18:07Non, pas Mme Jansen.
18:09Une de tes connaissances.
18:11Je n'y comprends pas.
18:12Mais Mme Fairman va sur le triangle
18:14si elle trouve que tu prends des herrings.
18:16Mme Fairman est toujours sur le triangle.
18:18Si c'était Mme Fairman, je n'aurais pas de food truck.
18:21Même si ça allait en bas.
18:23Comment as-tu réussi à faire tout ça ?
18:25Les après-midi libres.
18:27J'ai résisté.
18:29Et je lui ai assuré que tout allait bien ici.
18:35Marvin, si quelque chose est vraiment important pour toi,
18:38si c'est ton rêve,
18:41tu ne peux pas te contenter de compromis.
18:46Et mon expérience m'a montré que
18:48quand les gens remarquent ou ressentent
18:50que tu apportes une passion,
18:53ils t'accompagnent.
18:55Les impulsions, oui.
18:57Tu n'arrives pas loin avec ça.
19:04Tu penses à l'herring, s'il te plaît ?
19:06Bien sûr.
19:11Merci.
19:16Tiens, aussi une Miss Mayfair
19:20fond pour vos designs, Madame Gigi Dou.
19:24OK, et...
19:26Comment t'as-tu fait ?
19:33Vraiment ?
19:35Je dois continuer à travailler. Je pense à ça et je m'en rappelle, d'accord ?
19:41Je m'en rappelle.
19:45Madame Savakos, vous voulez que je parle ?
19:48Tout va bien avec vous ?
19:51Oui, c'est privé. Vous pouvez aller dans mon bureau si vous voulez.
19:55Si vous voulez parler, je peux bien vous écouter.
19:58Non.
20:01Oui, peut-être.
20:03Peut-être.
20:33Nous avons été ensemble. Jusqu'à présent.
20:36Et maintenant, vous vous êtes séparés. Terminé.
20:39Et maintenant, il veut vous renvoyer ?
20:42Maintenant, il veut un médecin.
20:45Un médecin ?
20:47Il s'est brûlé les jambes.
20:49Cinquième étage, pas de chaussée, pas d'homme.
20:52Il m'a demandé si je lui ai aidé.
20:54Ça a l'air d'être utile. C'est clair, n'est-ce pas ?
20:58J'y pense tout de même.
21:00Maintenant, vous m'avez perdu.
21:05Il y a aussi dans Lüneburg une situation difficile et émotionnelle.
21:10Je devrais m'en aller.
21:13Et en fait, Peter est un bon sélectionneur.
21:16Qu'il soit amusant ou dramatique. Ou les deux.
21:19Et il m'a besoin.
21:22Vous n'avez pas encore quelques jours de liberté ?
21:27Je pense que Amélie vous aimerait.
21:30Oh mon Dieu, je parle et parle et parle.
21:33Que voulez-vous discuter ?
21:35Je voulais juste que vous sachiez que je serai libre le lendemain
21:39pour pouvoir travailler sur mon food truck.
21:41Oui, ça a été communiqué avec Hermann.
21:43Je ne sais pas s'il a compris.
21:45C'est ça.
21:51Mme Sarvacos ?
21:55Je ne suis pas le type qui parle de choses privées.
22:01C'est bien. Merci.
22:04Avec plaisir.
22:06Vous n'avez qu'à vous décider.
22:30Excusez-moi.
22:32Je suis un idiot.
22:35Je ne peux pas vous contredire.
22:40Ce n'était pas une honte.
22:43C'était un type en bouteille qui ne savait pas où il allait.
22:48Oui.
22:50Je ne savais pas que vous gardiez aussi ici.
22:54Oui.
22:55Et...
22:57qu'hier,
22:59avec Carla et mes bêtises,
23:01je suis désolé.
23:04J'ai probablement laissé ma frustration à la mauvaise place.
23:09Désolé.
23:11Si vous prenez la bouche, vous avez presque réussi.
23:15Quelle bouche ?
23:17Vraiment ?
23:19Vous étiez tellement trompé que vous ne savez plus ?
23:21Non, je...
23:25J'ai utilisé la fonction d'expression.
23:28Ça devrait être...
23:30Désolé.
23:33Désolé.
23:35Désolé.
23:37Désolé.
23:39Je ne sais pas.
23:41Ça n'a pas de sens.
23:43Je voulais dire désolé.
23:45Il n'y a pas de sens.
23:48Désolé, je prends ça en revanche.
23:51J'accepte vos désolations.
23:53Très bien.
23:55Si vous m'aidez...
23:57à mettre tout ça en ordre.
24:01J'ai d'abord besoin de sortir mon atelier.
24:08OK. Bien.
24:11Qu'est-ce que je dois faire ?
24:16Les bras loin du corps et ne pas penduler.
24:19Il pendule seul.
24:21Non, tu pendules.
24:23Les bras loin du corps.
24:25Si ça pendule encore, tu fais 10 squats.
24:30On n'est pas fini.
24:32Oui, on est fini.
24:34Parce que tu m'étonnes.
24:36Ce n'est pas amusant.
24:38Il n'y a pas besoin d'être amusant.
24:40Il peut être amusant.
24:42Tu sais ce que je me demande ?
24:44Qu'est-ce qui est si difficile à accepter
24:47qu'il se préoccupe de toi ?
24:49Je suis adulte. Je n'ai pas besoin d'un babysitter.
24:51Oui, mais il ne veut pas que tu sois seul dans cette crise.
24:56Et il te donne même de l'espace.
24:58Je pense qu'il le fait très bien.
25:00Oui, il le fait très bien.
25:03Il te donne de l'espace.
25:05Il s'occupe de toi.
25:07Il s'efforce.
25:09Il t'aime.
25:11J'aimerais avoir un père comme lui.
25:21Je t'aime.
25:37Maman.
25:43Je suis désolé de t'avoir élevé comme ça hier.
25:47Pouvons-nous en parler ?
25:49Pas maintenant.
25:51Oui.
25:52Tu es malade. Elias retourne à Cologne et j'ai acheté de l'eau pour lui.
25:57C'est Xem Süley qui aime beaucoup.
25:59Ah.
26:01Peut-être qu'on peut le voir plus tard, quand Elias est parti.
26:04Je serai peut-être déjà à Berlin.
26:06Berlin ?
26:09Oui. Peter a besoin de mon aide.
26:12Peter, ton ex ?
26:13Oui.
26:15C'est un accident. Il s'est brûlé les jambes.
26:20Oui.
26:21Bonne soirée.
26:47Vous pouvez le mettre là.
26:51Merci.
26:53Je ne sais pas si je peux vous remercier.
26:58Vous avez juste réparé ce que vous avez brûlé.
27:03Je me suis déjà trois fois excusé.
27:06N'est-ce pas assez ?
27:07Oui, je veux dire...
27:08Je devrais m'occuper de mon atelier.
27:10Mon ami m'attend.
27:12Et je n'entends que des accusations.
27:15C'est bien, c'est bien.
27:16Ce n'était pas très sérieux.
27:18Et pour les accusations, je peux juste dire que c'est de ma faute.
27:22Bien sûr.
27:23Bien sûr.
27:24Pour vous, les femmes, c'est toujours moi qui suis en faute.
27:27Pour nous, les femmes...
27:28Vous auriez peut-être pu ouvrir votre bouche
27:30et discuter avec moi sur l'enfermement.
27:32Mais non, ce n'est plus un sujet.
27:34C'est exactement comme pour Tina.
27:36Votre développement a détruit tout.
27:38Mais à la fin, c'est que je devrais m'en occuper.
27:40Je devrais faire ceci, cela, cela.
27:42Ce sont toujours les mêmes accusations.
27:45Je ne suis pas Tina.
27:46Non.
27:48Mais vous faites la même chose.
28:14Hey.
28:15Un latte macchiato, un lavel de sucre.
28:17Merci.
28:18On peut s'asseoir.
28:19Non, laissez-nous rester à l'air frais.
28:21J'ai besoin d'un peu d'air frais.
28:22Peut-être deux minutes avec vous.
28:25OK.
28:27Gigi, tu t'es déjà enregistrée ?
28:32Tu as vérifié tes e-mails ?
28:35Pas actuellement, mais...
28:36Oui, bien sûr.
28:37Bien.
28:38Et les e-mails de votre compte de Miss Mayfair ?
28:42Pourquoi est-ce si important ?
28:44Ça m'intéresse.
28:45Marvin, elle ne s'est pas enregistrée toute la semaine.
28:47Pourquoi elle devait s'enregistrer aujourd'hui ?
28:49Oui.
28:50C'est parce qu'elle est en train d'enregistrer.
28:52C'est parce qu'elle est en train d'enregistrer.
28:54Pourquoi elle devait s'enregistrer aujourd'hui ?
28:56Oui.
29:00Qu'est-ce que tu as fait ?
29:04Marvin ?
29:05On ne peut pas continuer avec des insolences.
29:07Tu lui as écrit.
29:09Mais amicalement.
29:11Marvin !
29:12Qu'est-ce que tu fais ?
29:13Tu lui as envoyé un super enregistrement.
29:15Tu ne peux pas la laisser comme ça.
29:17Oui, je peux.
29:19Et je devrais le faire.
29:20Tout le monde sait que Géraldine Gididou déteste les pressions.
29:23Je ne peux pas le savoir.
29:26Peu importe.
29:28Elle n'est pas sérieuse.
29:33Tu sais quoi ?
29:34Oublie-la.
29:36Tu n'en as pas besoin.
29:38Ton blog est incroyable.
29:40Tout le monde de la mode s'en va.
29:42Suis simplement ton rêve.
29:44Peu importe ce que les gens disent ou ce qu'ils ne disent pas.
29:46Le plus important c'est que tu sois heureux.
29:54Salut !
29:57On mange ensemble ?
29:58Oui, un petit déjeuner familial avant qu'Elias n'arrive pas à Cologne.
30:01Tu t'occupes de Simon ?
30:03Bien sûr.
30:04Tu belongs à la famille.
30:05Merci.
30:06Salut !
30:08Ah, vous êtes déjà là.
30:10Et comment allez-vous ?
30:11Bien.
30:14Une petite surprise pour toi aussi.
30:16Pour moi ?
30:18Qu'est-ce que c'est ?
30:23Crème brûlée ?
30:24Tu es la meilleure.
30:25Pour la première fois, il y a de la crème brûlée.
30:28Je peux t'aider ?
30:30Oui, j'ai été engagé avec ta cousine.
30:36Sir !
30:39Jada a appelé, elle voulait te parler.
30:41Oui, moi aussi.
30:42J'ai dû l'envoyer, je n'ai pas eu le temps.
30:44Tu n'as pas envie de la voir ?
30:46J'ai toujours envie de la voir avec ma mère.
30:49Je vois.
30:50Si tu veux que Delilah ait un ami, je sais ce que je dois faire.
30:55Ah, d'accord.
30:56Jada trouve qu'ils veulent s'unir.
30:59Je ne sais pas ce que tu vas faire, mais elle veut t'aider.
31:02Je l'appellerai plus tard.
31:04Maintenant, on va manger.
31:06Tu t'es vraiment fait, non ?
31:09Tu étais à l'entraînement.
31:12Elle m'a terminé.
31:14C'était très bien.
31:16C'était très bien.
31:25Tout va bien, mon chéri.
31:27Tu ne bouges plus.
31:29Tout grâce à Jody.
31:31Regarde-la.
31:33Tu sais quoi ?
31:35Betty et moi,
31:37nous t'accompagnons dans l'hôpital.
31:39C'est une bonne idée.
31:45Merci.
31:46Tout va bien.
31:47Tout va bien, Betty.
31:48Qu'est-ce qu'il y a, Betty ?
31:50Je...
31:51C'est les choses de l'hôpital ?
31:54Oui.
31:55C'est les moteurs.
31:58Tout va bien ?
31:59Oui.
32:01Tu vas bien ?
32:02Oui.
32:04Tout va bien ?
32:05Oui.
32:07Non, j'ai du stress.
32:10D'accord.
32:11Ah.
32:12Je sais comment ça va.
32:15Oh.
32:16Bon.
32:18Mais...
32:20Hier, avec Klaas, c'était drôle.
32:22On peut le refaire.
32:24Oui.
32:25On verra.
32:26Qu'est-ce qui s'est passé ?
32:29Je suis allé peindre hier.
32:31Oui.
32:32Oui.
32:33Et...
32:34J'ai apporté un bâtiment de...
32:37Faites attention,
32:38de Franck Böttcher.
32:40Quoi ?
32:41Oui.
32:42Et maintenant,
32:43même si je n'ai pas eu le temps,
32:45j'ai aidé à tout reconstruire.
32:47Oui.
32:48Ça va être plus beau que d'habitude.
32:51Je ne suis pas un...
32:52un...
32:53un...
32:54un...
32:55un...
32:56un...
32:57un...
32:58Et, ça, on a un point.
32:59Le point, c'est que,
33:00parce que je lui ai aidé,
33:02et qu'il n'est pas gratuit pour moi,
33:04mais...
33:05parce qu'il a wood
33:16le temps
33:20Bon,
33:21dunno
33:23du
33:26C'est une mauvaise découverte, c'est une mauvaise découverte.
33:28Découverte, découverte...
33:30Est-ce que je peux m'inquiéter de la femme ?
33:32Elle sait toujours tout mieux.
33:34Elle doit toujours avoir le dernier mot.
33:36Et elle tourne toujours tout de façon à ce que je me ressemble à un idiot.
33:39C'est vrai, c'est très raffiné.
33:41Oui, mais c'est seulement à cause de ses propres intérêts.
33:43La femme s'occupe des corps.
33:45Comme Tina.
33:46Oui, exactement comme Tina.
33:48La femme est la soeur de Tina, qui a été croyée perdue.
33:53Hendrik, dis quelque chose.
33:57Euh...
34:01Non, non.
34:03Je ne pense pas que l'on puisse dire
34:05que tu travailles ta haine sur Tina et sur Mme Böttcher.
34:10Oui, tu vois ?
34:26...
34:44Je le savais.
34:46C'est trop tard, je l'ai déjà vu.
34:48Qu'est-ce que vous pensez avoir vu ?
34:50Vous n'étiez pas à côté d'elle comme visiteur,
34:52mais comme administrateur.
34:54Vous êtes Mme Mayfair.
34:56Oui. Qu'est-ce que si ?
34:58Vous vous entendez ?
35:00Je pensais déjà longtemps que vous l'étiez.
35:02Respect, Mme Dahlmann.
35:04Je n'aurais pas du t'y croire.
35:06Vous m'avez toujours déjà sous-estimée.
35:09Pourquoi la tourelle secrète ?
35:11Vous en avez manquée ?
35:13La peur de votre propre courage ?
35:19Vous savez quoi ?
35:22J'y suis tout le temps
35:24et je me demande si je ne dois pas m'appeler Mme Mayfair.
35:27Et maintenant je sais ce qui m'a manqué.
35:29Ah oui ?
35:30Oui.
35:31Votre remarquable remarque.
35:34Je l'ai maintenant.
35:36Je m'appelerai demain.
35:38Parfait. Merci.
35:52Tu n'en veux pas de la crème brûlée ?
35:54Ça a l'air génial.
35:56Vraiment, j'en ai marre.
35:58Ma petite soeur t'a vraiment bien fait, non ?
36:00C'est toi ?
36:01Oui, c'est moi.
36:03Elias, bonne retour à Cologne.
36:05J'ai hâte de te revoir ici.
36:07Au revoir.
36:09Simon.
36:11Maman.
36:13C'est quoi ça ?
36:15C'est un cadeau.
36:17C'est un cadeau ?
36:20Maman, tu n'aurais pas dû me dire
36:23que Delia voulait s'éloigner avec son ami.
36:26Comme je te l'ai dit, je n'ai pas de problème avec ça.
36:29Mais avec l'éloignement.
36:31Oui, qu'est-ce que je peux dire ?
36:34C'est un sentiment bizarre.
36:36Et quelque part, je crois que Delia était plus compliquée.
36:39Je crois que Delia est toujours très compliquée.
36:42Être remplacé de 0 à 100 ?
36:44Qu'est-ce que c'est ?
36:46Mais elle va bien sans toi, non ?
36:49Hey, tu as sauvé des enfants d'une maison brûlante.
36:52Tu es un héros.
36:54Un héros qui ne peut plus bouger.
36:56Attends jusqu'à demain.
36:57J'ai hâte.
36:58Je t'attends.
37:00Merci.
37:04Laisse-moi.
37:07Merci beaucoup.
37:09Au revoir.
37:10Ciao.
37:17C'est si délicieux, maman.
37:19Merci.
37:20Je vais prendre mes poches et je dois y aller.
37:23Tu peux m'emmener à l'aéroport ?
37:25Bien sûr.
37:35Klaas ?
37:38C'est bien de te voir heureux.
37:40Vraiment.
37:42Qu'est-ce qu'il y a ?
37:45Qu'est-ce qu'il y a ?
37:46Tu étais aussi si heureux hier.
37:48Est-ce qu'il s'est passé quelque chose avec Julius ?
37:50C'est compliqué.
37:51Et maintenant, il s'en va au lieu de me regarder.
38:01Salut.
38:02Salut.
38:03Qu'est-ce qui n'est pas bon avec ce Ben Berger ?
38:05Ah, c'est toi.
38:06Qu'est-ce qu'il y a ?
38:07Ils se battent tout le temps.
38:08Mais il n'a pas de problème avec moi, mais avec son ex.
38:15Tu pars ?
38:17Oui, j'ai quelques jours de vacances et je dois sortir.
38:21Où vas-tu ?
38:24A Berlin.
38:26Vraiment ?
38:27Laisse-moi t'assurer.
38:28Peter a appelé et tu es allé.
38:32T'es sérieux ?
38:34Il s'est brisé le pied. Il a besoin d'aide.
38:37Et qu'est-ce qu'il y a avec...
38:38Et ? Il s'est séparé de son homme.
38:40Julius !
38:41Finalement !
38:42Ce n'est qu'un service d'amitié.
38:44Je ne vais sûrement pas repartir avec Peter.
38:49Honnêtement, j'avais un peu l'espoir
38:52que Mo m'arrête.
38:55Ou qu'il me reconnaisse.
38:58Et tu ne comprends pas qu'il n'y ait pas de pression.
39:03C'est de ma faute.
39:04J'aimerais bien qu'on s'est passé ça.
39:09J'ai dit au revoir à Leila.
39:12Et avec qui voudrais-tu parler ?
39:19Ah, des secrets.
39:20Non, avec un client.
39:22Ok, je comprends.
39:25Je suis prêt.
39:27Elias, j'aimerais t'emmener à l'aéroport.
39:30Je suis encore malade.
39:32Papa a besoin d'aide.
39:34Le client. Désolé, j'ai oublié.
39:37Merci.
39:38Au revoir.
39:40Et appelle-toi, ok ?
39:42Je le ferai, papa.
39:49Et puis, il s'est caché derrière sa famille
39:52et n'a pas encore eu le temps de parler avec moi.
39:55Mais il n'y a pas de raison de retourner à Peter.
39:57C'est un service d'amitié.
39:59Je n'attends plus de lui. Il ne va pas me blesser.
40:04Je peux t'emmener à l'aéroport ?
40:06Oui, s'il te plaît.
40:07Je le ferai.
40:24Salut.
40:27Salut.
40:29Ça va ?
40:30Ça va, sportiste ?
40:32Sportiste, c'est bien.
40:35Je ne savais pas à quel point j'étais malade.
40:39Mais c'était bien avec Laila ?
40:40Oui, c'était très bien.
40:42Qu'est-ce que tu fais ?
40:44Je m'appelle Miss Mayfair.
40:46Waouh !
40:48Oui, Géraldine, Gigi, tu peux m'appeler.
40:50Mon blog marche super et je peux faire quelque chose.
40:52Oui, bien sûr, si j'avais la choix, j'aurais...
40:55bien sûr, un start-up, mais...
40:57Oui, Simon, je n'en suis pas là.
40:59Je dois faire un cool vidéo.
41:00Oui, oui.
41:01C'est ça.
41:03Je sais combien je dois pour ça.
41:06J'espère que pas moi, je devrais me doucher.
41:09Oui, je peux te le recommander.
41:11C'est si grave ?
41:13Oui, c'est vrai.
41:18Dis-moi, Simon.
41:21As-tu...
41:23vu le nouveau post de Delay sur Pictogram ?
41:27Avec son nouveau ami ?
41:28Oui.
41:30Le statut d'amitié, la grande amitié.
41:34Simon veut qu'on s'unisse immédiatement.
41:37Vraiment ?
41:38Oui.
41:40C'est très rapide.
41:43Et ça ne te dérange pas ?
41:48Je ne sais pas, c'était un petit coup, mais...
41:51Leila m'a bien monté.
41:53C'est cool.
41:55Vous vous rendez plus proches, non, Leila et toi ?
41:57Oui.
41:58C'est comme si j'avais une autre petite soeur.
42:02Ah, cool.
42:03Je ne suis pas assez pour vous, non ?
42:05Non, il n'y a jamais assez de petites soeurs.
42:09Quand Delay et moi nous avons séparé,
42:11Kilij m'a dit que je resterais toujours familier.
42:14Je pensais que c'était une blague,
42:16mais...
42:18C'est vrai.
42:22Cool.
42:23Oui.
42:24Je n'ai pas de mauvais intérêt
42:26de retourner à Londres après les vacances.
42:28Non, je ne compte que les jours où tu es parti.
42:30Super.
42:31Je continue.
42:32Lotte ?
42:33Oui ?
42:34Je te montre.
42:35Douche-toi.
42:38Salut Carla !
42:39Salut Franca !
42:41Tu veux manger un burger ?
42:42Oui, j'aimerais bien le manger maintenant.
42:45Je prends le Cheese Supreme, s'il te plaît.
42:49D'accord, j'arrive tout de suite.
42:52Et ça va ?
42:54C'est magnifique, je me sens bien ici.
42:56Salut Carla !
42:57Ah Ben, salut !
42:58Salut !
43:00Tu veux peut-être le Triple B Burger aujourd'hui ?
43:03Euh, non merci, je prends le...
43:06Cheese Supreme.
43:07Ah, d'accord.
43:08Je prends le même.
43:16Oh, euh...
43:18Merde, je n'ai que la gorgée pour un burger.
43:21Je m'en vais.
43:22Je m'en vais.
43:23Non, non, non.
43:24Pas pour moi.
43:25Donne-lui la gorgée.
43:27Non, non.
43:28Carla, donne-lui la gorgée.
43:30Je ne veux pas de gorgée.
43:33Je ne veux pas.
43:35D'accord.
43:36Donc, deux fois sans gorgée.
43:46Voilà.
43:48Tadam !
43:49Et voilà.
43:50Voilà.
43:51Carla ?
43:52Oui ?
43:53Dites-leur qu'ils peuvent rester ici.
43:56Je mange ailleurs.
43:57Pouvez-vous m'en servir ?
43:58Non, non.
43:59Laisse-moi m'occuper de ça.
44:01Le monsieur n'aime pas manger ici.
44:04Carla, comme je te l'ai dit.
44:06Laisse-moi m'occuper de ça.
44:07Je...
44:08Vous voulez quoi ?
44:09Non, je ne veux pas manger ici.
44:11Je veux vraiment manger ailleurs.
44:13Laisse-moi m'occuper de ça.
44:21Excusez-moi.
44:22Avez-vous vu M. Böttcher ?
44:23Oui, il s'est dit qu'il allait à Berlin.
44:26Quand a-t-il été ?
44:27Environ une heure auparavant.
44:29Peut-être qu'il est encore à la maison.
44:30Non, j'y suis allé.
44:31Il doit être parti.
44:32Erreur du paradis ?
44:34Je ne pense pas qu'il s'agisse de ça.
44:37Oui.
44:38Il faut être conscient.
44:40Oui, c'est vrai.
44:41C'est vrai.
44:42C'est vrai.
44:43C'est vrai.
44:44C'est vrai.
44:45C'est vrai.
44:46C'est vrai.
44:47C'est vrai.
44:48C'est vrai.
44:49C'est vrai.
44:50Il n'y a pas besoin de faire ça.
44:58Bonjour, Julius.
44:59Tu es probablement déjà en train à aller à Berlin.
45:04J'ai du mal.
45:06A tout nous.
45:07Et je voulais me demander si tu voulais me voir.
45:13Ah bon ?
45:14C'est un peu trop cool.
45:16Miss Mayfair est cool.
45:18...
45:47Marvin.
46:18Oh.
46:19Oh quoi ?
46:22Je peux travailler pour la meilleure designeuse du monde,
46:24mais seulement...
46:26si je m'en occupe de Mayfair.
46:35Elvis !
46:36Je pensais que tu pouvais l'utiliser.
46:37Oh !
46:38Tu es trop bien pour moi.
46:41Merci.
46:43On peut voir tes muscles s'épanouir.
46:46Oui, bien sûr.
46:51Tu penses vraiment qu'on peut voir ?
46:53Oui, bien sûr.
46:55Bon, jusqu'ici, tu n'as toujours que moqué de moi.
46:57Oui, parce que je voulais que tu sois la meilleure.
47:00Ah bon ?
47:00Tu fais ça vraiment génial.
47:03Vraiment ?
47:04Oui.
47:10Je t'admire.
47:12Pas seulement...
47:14à cause de ton résilience, mais...
47:16aussi à cause de la façon dont tu t'es dépassé l'année dernière.
47:20J'aimerais pouvoir être si souveraine.
47:22Bon, je n'étais pas aussi souverain à partir du moment de la diagnose.
47:27C'est impressionnant de voir à quel point tu es d'accord avec tout ça.
47:32Toutes ces années investies dans l'esport, et puis...
47:35d'un moment à l'autre, c'est déjà...
47:38incroyable.
47:41C'est bien qu'on soit ensemble.
47:42Oui, on peut dire ça.
47:44C'est bien qu'on soit ensemble.
47:46Oui, on peut dire ça.
47:47Oui, on peut dire ça.
47:48Oui, on peut dire ça.
47:49Oui, on peut dire ça.
47:50Oui, on peut dire ça.
47:51Oui, on peut dire ça.
47:52Oui, on peut dire ça.
47:53Oui, on peut dire ça.
47:54Oui, on peut dire ça.
47:55Oui, on peut dire ça.
47:56Oui, on peut dire ça.
47:57Oui, on peut dire ça.
47:58Oui, on peut dire ça.
47:59Oui, on peut dire ça.
48:00Oui, on peut dire ça.
48:01Oui, on peut dire ça.
48:02Oui, on peut dire ça.
48:03Oui, on peut dire ça.
48:04Oui, on peut dire ça.
48:05Oui, on peut dire ça.
48:06Oui, on peut dire ça.
48:07Oui, on peut dire ça.
48:08Oui, on peut dire ça.
48:09Oui, on peut dire ça.
48:10Oui, on peut dire ça.
48:11Oui, on peut dire ça.
48:12Oui, on peut dire ça.
48:13Oui, on peut dire ça.
48:14Oui, on peut dire ça.
48:15Oui, on peut dire ça.
48:16Oui, on peut dire ça.
48:17Oui, on peut dire ça.
48:18Oui, on peut dire ça.
48:19Oui, on peut dire ça.
48:20Oui, on peut dire ça.
48:21Oui, on peut dire ça.
48:22Oui, on peut dire ça.
48:23Oui, on peut dire ça.
48:24Oui, on peut dire ça.
48:25Oui, on peut dire ça.
48:26Oui, on peut dire ça.
48:27Oui, on peut dire ça.
48:28Oui, on peut dire ça.
48:29Oui, on peut dire ça.
48:30Oui, on peut dire ça.
48:31Oui, on peut dire ça.
48:32Oui, on peut dire ça.