• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Je suis ici dans la ville pour acheter des vêtements, mais j'ai des difficultés à décider. Si vous avez le temps, j'aimerais beaucoup apprécier votre aide.
00:10Désolée de vous faire attendre.
00:12Non, non, merci d'être venu.
00:14Tu vas d'une date !
00:15Bien sûr que tu veux que tu ressembles ton meilleur.
00:17Je le suis, mais je n'ai aucune idée d'où commencer.
00:20Tu veux qu'il pense que tu es super mignon, n'est-ce pas ?
00:22J'aimerais qu'il s'amuse avec moi, mais je ne sais pas quel genre de vêtements va faire que Tsunakawa va perdre son esprit et m'aimer pour toujours.
00:29Ce n'est vraiment pas mon costume fort.
00:31Essayons d'en demander à son meilleur ami.
00:35Tsuna, j'ai une question pour toi. Quel genre de vêtements aimes-tu voir sur les filles ?
00:39Quel genre de question est-ce ?
00:40Je ne sais pas, n'importe quoi. Quelque chose de normal, si ça correspond à la personne qui le porte.
00:46Hmm, des vêtements normaux. Des vêtements traditionnels japonais.
00:50Ce n'est pas ce que je t'ai dit, mais ça serait probablement bien.
00:52D'accord. Quelque chose qui ressemble à personne.
00:56Je vais porter mon uniforme scolaire.
00:58Je suis certaine que ça veut dire que tu peux porter ce que tu veux.
01:21J'aime les vêtements comme des pâtisseries,
01:25Mais je ne peux pas les prendre comme des recettes.
01:33J'aime les distances comme des meringues,
01:37Mais je ne peux pas les changer à l'aide de mon temps.
01:44J'ai l'habitude de la calme et de l'humilité quand j'étais petite.
01:50J'ai l'impression que je ne peux pas m'exprimer.
01:54Je n'aime pas ça.
01:56Je ne peux pas m'attraper.
01:59J'ai envie de m'attraper,
02:02Mais je ne peux pas décider de mon histoire.
02:08J'ai l'habitude de la calme et de l'humilité quand j'étais petite.
02:14J'aime pas ça.
02:17Je n'aime pas ça.
02:19J'ai l'habitude de la calme et de l'humilité quand j'étais petite.
02:37Mais elle s'est frotte la seconde qu'elle a vu Tsuna !
02:41Oui, Tsuna est un gars attirant. Et le voir aussi proche peut être un peu déprimant et tout.
02:47Mais tu dois dire quelque chose ! Qu'est-ce qu'il y a à lui demander si tu ne lui parles pas ?
02:54Tu veux aller au zoo avec moi ?
02:58Euh, bien sûr.
03:00Il y a une raison pour laquelle je voulais aller au zoo.
03:03C'est parce qu'il y a longtemps, on a fait une visite de terrain à l'école.
03:07Et pendant que nous étions en tournée, Tsunakawa m'a demandé pourquoi en japonais on appelle un girafe Kirin, au lieu de juste un girafe.
03:13Mais personne ne savait la réponse.
03:15Donc la conversation s'est sorti de là.
03:18Je savais la réponse, et je voulais dire à tout le monde que ça vient d'une créature mythique en Chine.
03:24Mais tu sais, bien sûr que je n'avais pas le courage de parler.
03:28C'est pour ça que nous sommes ici.
03:30Je veux faire de meilleurs souvenirs au zoo.
03:33Tu dois le dire à Tsuna, pas moi !
03:36C'est vrai, je sais !
03:38Quand je pense vraiment à ça, le moment où Tsunakawa m'a protégé de la balle de dodge, c'était le moment le plus important de ma vie.
03:45Je ne suis pas sûr que je n'ai jamais entendu parler de temps de prix.
03:47Non, le moment le plus important, le bout de mon existence.
03:49C'est trop tôt pour le meilleur moment de ta vie !
03:52Regarde, ça va bien. Tsuna n'est pas effrayant, regarde ça.
03:56Yo, Tsuna !
03:58Qu'est-ce qu'on va faire ensuite, mon frère ?
04:00Peu importe ce qu'il y a à l'avenir.
04:01Tu l'as !
04:03C'est ton tour.
04:04Je ne peux pas parler à lui comme ça !
04:05Qu'est-ce que vous parlez ?
04:11Rien, rien du tout.
04:15Wow, je n'ai jamais vu un oiseau comme ça.
04:19Il fait froid au zoo !
04:20Allons-y !
04:21Qu'est-ce qu'elle fait ?
04:24Oh, elle est mignonne !
04:25Elle est mignonne !
04:26Mme Yamato, vous me rappelez d'un de ces petits critères mignons.
04:29Quoi ? Quelqu'un ?
04:30J'ai l'air petit et inutile à vous, mais en profondeur, c'est un carnivore féroce !
04:36Je l'aime !
04:38Oh, et ce petit gars me rappelle de Yukika.
04:41Je ne suis pas sûr de ça.
04:43Vraiment ? Mais c'est tellement mignon !
04:46Dans ce cas, si c'est ce que tu veux dire, je suppose que tu as raison.
04:50Oh, je suis désolée, je pensais que tu parlais de quelque chose d'autre.
04:53Oh non, ça a l'air beaucoup mieux.
04:56Moi, Gorilla ? Moi, je suis si grand et fort !
05:02Je pense qu'on a trouvé l'animal qui ressemble à toi, Takeo.
05:05Je pourrais ressembler à un, mais je ne serais jamais capable de le matcher.
05:08Ils sont ridiculement forts.
05:11Quoi ?
05:12C'est vrai !
05:13Qu'est-ce qui est drôle ?
05:14Vous êtes tous juste comme Harry.
05:16Eh !
05:17Eh bien, ouais.
05:19Allons-y ! Allons-y !
05:24Ça fait du bien de sortir de la pluie et de prendre un petit repos.
05:28Surtout avec Tsunakawa.
05:30Tu dois le lui dire, pas moi, d'accord ?
05:33Yukika, regarde. Tu voulais venir ici pour faire de nouveaux souvenirs, c'est ça ?
05:37A ce rythme, ça sera comme si c'était la première fois.
05:40Je le ferai. Je vais lui parler.
05:45Salut, Takeo !
05:47Maintenant que j'ai eu l'occasion de vraiment y penser, tu ressembles en fait à un grand et beau Gorilla.
05:52Un grand et beau Gorilla ?
05:59Je me suis regardée pour voir s'ils avaient un postcard de cet oiseau que tu aimais, mais je n'en ai pas vu un.
06:06Il ne faut pas être l'un des plus populaires. Je suppose qu'il n'a pas reçu un postcard.
06:11C'est juste un désir.
06:13Hum.
06:21Lieutenant !
06:32Oh, ça a l'air bien.
06:33Oui, ça a l'air bien !
06:37Tu veux aller là-bas ?
06:39Hum hum.
06:43Tout le monde qui veut participer au tournoi de trivia doit s'unir avec un partenaire.
06:47Et je vais vous demander de vous tenir les mains les unes sur les autres pour que je puisse vous compter.
06:51Super !
06:52Ok.
06:54Merde ! J'aurais dû m'unir avec Tsuna !
07:09Wow !
07:17Quoi ?
07:24Je crois que c'est faux.
07:25C'est faux !
07:27Et la réponse est...
07:29FAUX !
07:31Maintenant, la question numéro 2.
07:33Oh, c'est vrai !
07:34La question numéro 3.
07:35C'est faux !
07:36La question numéro 4.
07:37C'est vrai !
07:38C'est vrai !
07:39FAUX !
07:40VRAI !
07:41Merde ! Yukika est en train de le tuer !
07:43Ouais !
07:44Ok, on est à nos deux dernières paires.
07:46La équipe qui répond correctement d'abord sera la gagnante !
07:51Les zébras que nous gardons ici dans ce zoo...
07:53Les zébras ?
07:54Les zébras de la montagne, les zébras de la savane, ou les zébras de Grevy !
07:58Je le savais !
07:59C'est les zébras de la savane !
08:00C'est vrai !
08:01Très bien !
08:02Yukika, tu sais vraiment beaucoup sur ce genre de choses.
08:06Félicitations à nos gagnants !
08:09Voici vos coasters de souvenir.
08:11Oh, cool ! Vous deux êtes totalement incroyables !
08:13Je n'ai rien fait.
08:15C'était tout Yukika.
08:16Oh, j'aime juste les livres, lire et apprendre des choses.
08:19Si il y a quelque chose écrit dans un livre, je l'écris.
08:22Je me souviens que tu lisais beaucoup à l'école.
08:24Et toi aussi ! Je me souviens que tu lisais tout le temps.
08:27Oui, et je le fais toujours.
08:32Bon, je vais emmener Mme Yamato à la maison.
08:34Ok.
08:35Hey les gars, merci de venir avec moi au zoo aujourd'hui.
08:39Oui, je n'étais pas là depuis longtemps.
08:43Bon, à l'école.
08:50Tu dois parler à lui, je suis tellement contente pour toi !
08:53C'était comme un rêve.
08:55Ce n'était pas un rêve, c'était la vraie vie !
08:58Et tout s'est passé parce que tu as eu la courage.
09:01Oh mon dieu, aujourd'hui a été la journée la plus joyeuse de ma vie.
09:06Tu as un nouveau temps de slime !
09:07Le temps de crime, Takeo.
09:10Aujourd'hui, j'ai pu sortir et parler avec Tsunakawa.
09:13On n'a même pas parlé de quelque chose d'important.
09:16Juste des petites choses.
09:17On a juste parlé, de retour en retour.
09:19Il a souri et a ri.
09:21Ce n'était rien.
09:22Mais tout en même temps.
09:26Et c'est tout.
09:27C'est tout ce que je voulais faire toute cette fois.
09:32Elle l'a fait.
09:34Elle l'a vraiment fait.
09:37Ce n'est pas toujours compliqué.
09:39Juste parler à quelqu'un et être avec lui.
09:42Parfois, c'est tout ce qu'une personne a besoin.
09:45Parce que quand tu es avec la bonne personne,
09:47ce sont peut-être les meilleurs moments du monde.
09:52Oh ! Ils parlent à l'un à l'autre !
09:55À l'école !
09:56À l'école !
10:06Yukika, qu'est-ce qui se passe ?
10:08Tout va bien ?
10:09Qu'est-ce qu'il y a les gars ?
10:10Pourquoi elle pleure ?
10:13Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:14Qu'est-ce que Tsunaka t'a dit ?
10:15Rien.
10:16Tsunakawa n'a rien dit de gentil à moi.
10:19Il est une personne très gentille.
10:23Il est gentil, alors il est allé au zoo avec moi.
10:25Il est gentil, alors il est entré dans la compétition.
10:30Il est si gentil et soigné,
10:32que ce n'est pas comme s'il ne m'aimait pas.
10:34Mais ça ne veut pas dire qu'il m'aime.
10:37Il est juste gentil à moi,
10:39parce qu'il est gentil.
10:41Yukika, je ne te hais pas.
10:43Si je ne voulais pas, je n'irais pas.
10:45Quand je pense à ça,
10:46Tsunaka a choisi ses mots avec attention, n'est-ce pas ?
10:49Ce n'est pas qu'il ne l'aime pas,
10:52mais qu'il ne l'aime pas aussi.
10:54Chaque nuit, je me lève au lit
10:56et je me demande ce que Tsunakawa pourrait faire.
10:59Et de temps en temps,
11:01j'ai ces urgences où je veux juste voir son visage.
11:05Je veux tomber dans lui.
11:06Partout.
11:08Mais...
11:10Mais Tsunakawa ne pense pas à moi de cette façon.
11:13Tu peux juste sentir des choses comme ça, tu sais ?
11:18Je suis désolé.
11:19Je ne pouvais pas le dire.
11:20Oui, bien.
11:21Tu n'es pas dans mes chaussures.
11:23La différence entre comment je me sens pour lui
11:26et comment il se sent pour moi
11:28est étonnante.
11:29Je suis prête à abandonner.
11:32Merci pour tout ce que tu m'as fait.
11:34Et s'il te plaît, dis à Tsunakawa la même chose.
11:37J'aimerais ne jamais lui dire ce que j'ai ressenti.
11:40Hey !
11:42Elle a raison.
11:43Aimer quelqu'un et ne pas le détester
11:47ne sont pas les mêmes choses.
11:49Oh, salut, Takeo.
11:50Tu es prêt à partir ?
11:54Je ne sens pas la présence d'Yukika.
11:58Hey, Takeo !
12:00Hey, Miss Yamato !
12:04J'ai reçu un message très bizarre de Yukika.
12:09Quoi ?
12:10C'est fou, n'est-ce pas ?
12:11Est-ce que quelque chose s'est passé ?
12:12Je lui ai envoyé des messages plusieurs fois,
12:14mais elle ne me répond pas.
12:15J'espère qu'elle va bien.
12:17Elle...
12:19Elle ne ressemble vraiment pas à Yukika.
12:22Elle n'aime vraiment pas où les choses vont avec Tsuna.
12:26Elle peut dire qu'elles ne se sentent pas de la même façon
12:29et que ça leur fait mal de continuer.
12:31Elle a dit que c'est le moment pour qu'elle se lève.
12:34Et Tsuna, elle voulait que je te remercie pour tout ce que tu as fait.
12:38Oh, d'accord.
12:40Je comprends.
12:44Je pense que je vais arrêter à la boutique.
12:46Mais la boutique...
12:50Alors je suppose que c'est tout.
12:52C'est comme ça que ça s'arrête.
12:55Je n'aime pas comment ça s'est passé.
12:57C'est triste de voir quelque chose qui s'écoule comme ça.
13:00De disparaître.
13:03Yukika m'a dit qu'elle regrette le fait
13:05qu'elle lui ait dit comment elle se sentait.
13:08Tu penses que c'était une mauvaise idée ?
13:10Non, je ne pense pas. Bien sûr que non !
13:11Si elle avait pris un moment pour y penser,
13:13elle aurait pu se souvenir de tout ce qui s'est passé.
13:16Tu as absolument raison.
13:18Elle devait lui le dire.
13:28Oh, salut Tsunakawa !
13:30La boutique a été amusante hier.
13:34C'est fou de penser que confesser vos vrais sentiments à quelqu'un est une mauvaise chose.
13:40Elle est là !
13:43Tsuna, tu vas en avant sans moi.
13:45Vraiment ?
13:46Quelque chose s'est arrivé !
13:48Oh, d'accord.
13:49Là tu es !
13:52C'est moi ! J'ai trouvé Yukika !
13:54Elle est sur la route ! On va au parc !
13:57Pourquoi tu es en train de courir ?
13:59Tu ne peux pas juste t'enlever et agir comme si rien n'était arrivé !
14:04C'est une mauvaise idée !
14:06Ça ne m'intéresse plus !
14:08S'il te plaît, laisse-moi en paix !
14:10Tsuna peut être gentil, mais c'est ce que tu aimais au début !
14:13Tu dois commencer par quelque part !
14:15Je ne peux pas y penser !
14:17Comment peux-je continuer à passer du temps avec lui quand je sais qu'il ne ressent rien pour moi ?
14:22Je ne suis pas fort comme toi !
14:24Je suis trop sensible à ça !
14:26Mais Yukika, j'ai vu la lettre que tu as attachée au chocolat que tu as donné à Tsuna à l'école !
14:33Tu l'as vu ?
14:34Je l'ai vu et j'étais impressionné !
14:36En fait, j'ai été touché !
14:38Ça a ouvert mes yeux à ce qu'est vraiment l'amour !
14:42Jusqu'à aujourd'hui, je pense encore à sa grandeur !
14:46Pense à ça !
14:47Il y a une raison pour laquelle Tsuna le souvient !
14:50Bien sûr, Tsuna est gentil, mais il ne fait pas ça à personne !
14:54Tu ne veux pas que ça finisse comme ça !
14:56Tu ne peux pas laisser ça finir comme ça !
14:58Où est-elle ?
14:59Dans la salle des dames !
15:01Yukika !
15:05Yukika !
15:07Hey, vous là-bas !
15:08Qu'est-ce que vous pensez que vous faites dans la salle des dames ?
15:13Nous avons une conversation importante !
15:15Et il est un élément crucial !
15:19Ok...
15:20Juste essayez de ne pas ressembler à un creeper qui a besoin de quelque chose !
15:22Oui, sir !
15:26Vous avez vraiment pensé...
15:28Vous avez vraiment pensé que ma lettre allait bouger ?
15:30Oui !
15:31En fait, si je n'arrivais plus à parler à Tsunakawa, je serais vraiment triste !
15:37Je sais !
15:44C'est lui ! C'est Tsunakawa !
15:45Qu'est-ce que je dois faire ?
15:46Répondez !
15:47Répondez !
15:50Bonjour ?
15:51Hey, c'est moi, Tsunakawa.
15:53Vous êtes là ?
15:54Oui, je suis là.
15:56Oui.
15:57Oui, d'accord.
15:59Oui, oui.
16:02Oui, je vous verrai là-bas.
16:07Il a dit qu'il voulait me voir, alors je vais y aller.
16:09Je vous verrai plus tard !
16:11Yukika !
16:12On sera là si vous en avez besoin !
16:14Oh, merci !
16:15Merci !
16:16Merci !
16:17Merci !
16:18Merci !
16:19Merci !
16:20Merci !
16:21On sera là si vous en avez besoin !
16:22Ok, merci beaucoup, je vais y aller maintenant !
16:26Que pensez-vous qu'il veut ?
16:27Je ne sais pas.
16:29Je ne sais pas.
16:31Mais Tsunaka est très gentil.
16:42J'ai parlé à Takeo.
16:43Je suis désolé de vous demander de venir de cette façon.
16:45Ce n'est pas un problème.
16:48Voici.
16:50C'est pour tous les chocolats de ces années.
16:54J'ai voulu vous remercier depuis longtemps.
16:58Et donc...
17:00Donc merci.
17:02Et je suis désolé.
17:14Merci d'être si gentil à moi cette fois, Tsunakawa.
17:18Je t'aime vraiment.
17:20Tu n'as été que gentil à moi pendant toute cette ordeal.
17:24Quand tu me verras à l'école,
17:26tu parleras toujours à moi ?
17:39Yukika...
17:41Regarde, Tsunakawa m'a donné ça.
17:44Oh, c'est si mignon !
17:46Il a vraiment de bon goût.
17:48C'est exactement ce genre de choses que j'aime.
17:51Il m'a dit qu'il voulait me le donner pendant dix ans.
17:54Et il m'a dit qu'il était désolé.
18:01J'ai passé beaucoup d'amour à travers tout ça.
18:06Je suis venu vous demander des conseils tout le temps.
18:09Parfois jusqu'à la nuit.
18:12Prendre des vêtements ensemble au mall.
18:14Marcher à la maison avec Tsunakawa, même si je ne lui ai pas vraiment parlé.
18:18Aller au zoo avec Tsunakawa, même si je ne lui ai pas parlé non plus.
18:23Jusqu'encore, je suis sorti de ça avec beaucoup de nouvelles mémoires magnifiques.
18:28Le monde de Tsunakawa et mon monde se sont connectés.
18:32Au final, je suis contente de lui avoir dit comment je me sentais.
18:36Je suis désolée.
18:38Rassure-toi, Takeo. Je ne suis pas aussi grande que toi.
18:40Tu as peut-être brisé quelque chose.
18:42Je suis désolé.
18:45Tout ce temps, j'ai voulu être plus comme toi, Takeo.
18:49Tsunakawa t'aime vraiment.
18:51Tu le sais, n'est-ce pas ?
18:54Quand il est avec toi, Tsunakawa rit toujours.
18:58Et quand il est avec toi, il a l'air de sourire.
19:01C'est un peu différent de ce qu'il fait avec tout le monde.
19:04Encore une fois, je ne suis pas le type qui va juste tomber dans un rivier, n'est-ce pas ?
19:08Oui, bien, je ne peux pas écrire des lettres comme tu peux.
19:11Je t'aime aussi, Takeo, pour être honnête.
19:15C'est juste d'une façon complètement différente de la façon dont j'aime Tsunakawa.
19:18Alors, tu as enfin pu lui dire tout ce que tu voulais ?
19:22Oui.
19:24Je lui ai dit tout ce que j'étais en train de ressentir.
19:28Je lui ai dit tout ce que j'étais en train de ressentir ces dix dernières années.
19:33Y compris tout ce que je voulais pour qu'il m'aime de nouveau.
19:36Mais maintenant, je ne veux rien en retour.
19:41Au final, c'était la partie la plus difficile de toute cette histoire.
19:46En réalité, quand quelqu'un t'aime de nouveau, tu n'as vraiment pas besoin de rien d'autre.
19:51Un jour, Tsunakawa va trouver quelqu'un qui est vraiment, vraiment gentil, vraiment, vraiment intelligent,
19:57et super mignon, et qui l'aime plus que je peux rêver.
20:00Je veux qu'il le retrouve.
20:02Et je veux qu'ils s'aiment et vivent heureusement pour toujours.
20:05Moi aussi.
20:08Tu veux que je marche avec toi sur ton chemin à la maison, Yukika ?
20:22Le jour où Tsunakawa s'est rendu à la maison
20:33Ta mère a fait du curry aujourd'hui.
20:35Très astute.
20:36Ouais, on avait du curry aussi.
20:38Ah ouais ?
20:43Tu sais, Takeo...
20:46Quand elle t'a apologisé au zoo, j'ai pu voir qu'elle était une bonne personne.
20:51Est-ce vrai ?
20:54Je ne suis même pas sûr de ce qu'elle s'est apologisé pour.
20:59Oh, hey.
21:00Tsunakawa, est-ce que tu, par chance, m'aimes ?
21:03Où est-ce que ça vient ?
21:05Yukika m'a dit que tu l'étais.
21:09Est-ce qu'il y a quelqu'un qui te déteste, Takeo ?
21:12Tsuna, j'espère vraiment que tu trouveras quelqu'un à qui t'aimer.
21:16Je suis en train de m'amuser.
21:21Parfois, quand tu t'aimes, ça peut te faire mal.
21:24Vraiment mal.
21:26Mais au final, c'est bien mieux que ne jamais avoir aimé du tout.
21:43Je t'aime.
21:44Je t'aime.
21:45Je t'aime.
21:46Je t'aime.
21:47Je t'aime.
21:48Je t'aime.
21:49Je t'aime.
21:50Je t'aime.
21:51Je t'aime.
21:52Je t'aime.
21:53Je t'aime.
21:54Je t'aime.
21:55Je t'aime.
21:56Je t'aime.
21:57Je t'aime.
21:58Je t'aime.
21:59Je t'aime.
22:00Je t'aime.
22:01Je t'aime.
22:02Je t'aime.
22:03Je t'aime.
22:04Je t'aime.
22:05Je t'aime.
22:06Je t'aime.
22:07Je t'aime.
22:08Je t'aime.
22:09Je t'aime.
22:10Je t'aime.
22:11Je t'aime.
22:12Je t'aime.
22:13Je t'aime.
22:14Je t'aime.
22:15Je t'aime.
22:16Je t'aime.
22:17Je t'aime.
22:18Je t'aime.
22:19Je t'aime.
22:20Je t'aime.
22:21Je t'aime.
22:22Je t'aime.
22:23Je t'aime.
22:24Je t'aime.
22:25Je t'aime.
22:26Je t'aime.
22:27Je t'aime.
22:28Je t'aime.
22:29Je t'aime.
22:30Je t'aime.
22:31Je t'aime.
22:32Je t'aime.
22:33Je t'aime.
22:34Je t'aime.
22:35Je t'aime.
22:36Je t'aime.
22:37Je t'aime.
22:38Je t'aime.
22:39Je t'aime.
22:40Je t'aime.
22:41Je t'aime.
22:42Je t'aime.
22:43Je t'aime.
22:44Je t'aime.
22:45Je t'aime.
22:46Je t'aime.
22:47Je t'aime.
22:48Je t'aime.
22:49Je t'aime.
22:50Je t'aime.
22:51Je t'aime.
22:52Je t'aime.
22:53Je t'aime.
22:54Je t'aime.
22:55Je t'aime.
22:56Je t'aime.
22:57Je t'aime.
22:58Je t'aime.
22:59Je t'aime.
23:00Je t'aime.
23:01Je t'aime.
23:02Je t'aime.
23:03Je t'aime.
23:04Je t'aime.
23:05Je t'aime.
23:06Je t'aime.
23:07Je t'aime.
23:08Je t'aime.