Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est quoi ça ?
00:02Pardon.
00:04Excusez-moi.
00:06Désolé, je suis venu trop tôt.
00:18Hakeo !
00:20Hey !
00:22Là-bas !
00:24Hakeo !
00:26Hakeo !
00:28Là-bas !
00:30Mon nom est Takeo Goda.
00:32Je suis en 10ème.
00:34Pour la première fois dans ma vie,
00:36j'ai aimé une fille et elle m'a aimé en revanche.
00:39C'est ma copine.
00:46Tu vas bien ?
00:50Je l'aime !
00:52C'est la première fois que je te vois conduire sur un train le matin.
00:55C'est celui que tu prends à l'école tous les jours ?
00:57Oui.
00:59Peut-être que je vais devoir changer pour celui-ci.
01:01Mais je ne sais pas, ça pourrait être un peu trop proche, n'est-ce pas ?
01:05C'est agréable de te voir,
01:07mais je ne veux pas être en retard pour l'école.
01:09Oui, c'est vrai.
01:10Jésus, regarde ce couple là-bas.
01:12Pas possible, ils doivent être père et fille.
01:14Mais regarde, le gars porte un uniforme de l'école.
01:27C'est pas possible.
01:29C'est pas possible.
01:31C'est pas possible.
01:33C'est pas possible.
01:35C'est pas possible.
01:37C'est pas possible.
01:39C'est pas possible.
01:41C'est pas possible.
01:43C'est pas possible.
01:45C'est pas possible.
01:47C'est pas possible.
01:49C'est pas possible.
01:51C'est pas possible.
01:53C'est pas possible.
01:55C'est pas possible.
01:57C'est pas possible.
01:59C'est pas possible.
02:01C'est pas possible.
02:03C'est pas possible.
02:05C'est pas possible.
02:07C'est pas possible.
02:09C'est pas possible.
02:11C'est pas possible.
02:13C'est pas possible.
02:15C'est pas possible.
02:17C'est pas possible.
02:19C'est pas possible.
02:21C'est pas possible.
02:23C'est pas possible.
02:25C'est pas possible.
02:27C'est pas possible.
02:29C'est pas possible.
02:31C'est pas possible.
02:33C'est pas possible.
02:35C'est pas possible.
02:37C'est pas possible.
02:39C'est pas possible.
02:41C'est pas possible.
02:43C'est pas possible.
02:45C'est pas possible.
02:47C'est pas possible.
02:49C'est pas possible.
02:51C'est pas possible.
03:21C'est pas possible.
03:23C'est pas possible.
03:25C'est pas possible.
03:27C'est pas possible.
03:29C'est pas possible.
03:31C'est pas possible.
03:33C'est pas possible.
03:35C'est pas possible.
03:37C'est pas possible.
03:39C'est pas possible.
03:41C'est pas possible.
03:43C'est pas possible.
03:45C'est pas possible.
03:47C'est pas possible.
03:49C'est pas possible.
03:51C'est pas possible.
03:53C'est pas possible.
03:55C'est pas possible.
03:57C'est pas possible.
03:59C'est pas possible.
04:01C'est pas possible.
04:03C'est pas possible.
04:05C'est pas possible.
04:07C'est pas possible.
04:09C'est pas possible.
04:11C'est pas possible.
04:13C'est pas possible.
04:15C'est pas possible.
04:17C'est pas possible.
04:19C'est pas possible.
04:21C'est pas possible.
04:23C'est pas possible.
04:25C'est pas possible.
04:27C'est pas possible.
04:29C'est pas possible.
04:31C'est pas possible.
04:33C'est pas possible.
04:35C'est pas possible.
04:37C'est pas possible.
04:39C'est pas possible.
04:41C'est pas possible.
04:43C'est pas possible.
04:45Oh...
04:46Oh...
04:47Son téléphone a une bonne caméra.
04:49C'est tout ce que tu dois dire.
04:51Je veux le regarder encore.
04:53Alors, comment fais-je ça ?
05:03Quelqu'un, aide-moi !
05:05Mon fils s'est fait tuer par quelqu'un !
05:09Aide-moi !
05:15Aide-moi !
05:37Take her.
05:39Take her.
05:41Oh...
05:43Merci beaucoup.
05:45Merci beaucoup.
05:47Non, je n'ai rien fait.
05:49Tu l'as sauvée. Je ne peux pas te remercier assez.
05:51Sérieusement, ce n'était pas moi, madame.
05:53C'était lui.
05:54Jonah, on doit y aller.
05:55On est déjà en retard.
05:57Allez !
05:58Tu vas bien ?
06:00Tu te mouilles.
06:01Je vais bien.
06:02Un peu d'eau n'a jamais fait mal à personne.
06:04Tu es comme un super-humain.
06:11Hey, Takeo !
06:13Miss Yamato !
06:14Désolé, je suis en retard !
06:19Oh, wow ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:21Tu es tout mouillé, de tête à tôt.
06:24Oui, on a sorti un garçon qui s'est fait tuer ici.
06:27Quoi ?
06:28Mais, Tsunakawa, tu as l'air...
06:30assez sec.
06:31Je lui ai donné le garçon à sa mère.
06:34C'est lui qui est allé dans la rivière.
06:36Tu es allé directement dans la rivière ?
06:39Oh, bien, je suppose que tu le ferais, n'est-ce pas ?
06:43Dieu, je l'adore !
06:45J'ai une petite douche.
06:47Oh, ça ne sera pas suffisant.
06:49Tu devrais probablement te rendre à la maison et changer tes vêtements.
06:52Je ne voulais pas te faire attendre trop longtemps.
06:57Tu peux toujours lui appeler ou lui envoyer un message, tu sais.
07:01Tsuna, comment as-tu pu être si intelligente ?
07:03C'est vrai, tu as toujours trouvé les meilleures idées.
07:06J'ai mes vêtements ici.
07:08Oh, cool ! Merci, mec !
07:17Désolé !
07:18Non, c'est bon !
07:20Parfois, les copines,
07:22elles t'appellent et te textent même quand il n'y a pas de raison.
07:25J'ai essayé de cuisiner mon premier roll cake aujourd'hui.
07:28Une amie de moi, elle voulait que je le fasse pour mon prochain projet de cuisine.
07:32Alors, j'espère que ça a marché.
07:34J'ai mis des fraises dans l'un d'entre eux.
07:36Et parfois, elles cuisinent même quand ce n'est pas ton anniversaire.
07:42Ok, alors que penses-tu ?
07:44Assez incroyable !
07:45Oh, viens, tu dis toujours que tout est bon, Takeo !
07:49Eh bien, c'est génial, n'est-ce pas, Tsuna ?
07:51Oui.
07:52Et pour aucune raison.
07:55Elles sourient et te font ressentir merveilleux à l'intérieur.
08:05Ne bouge pas.
08:14C'était un livre pour femmes.
08:16Mais je l'ai reçu, alors tu es bien.
08:22Oh, je suis désolé, je ne voulais pas te toucher.
08:25Oh non, merci !
08:27Elle est si douce quand elle blushe.
08:30Elle est si innocente.
08:32Elle est très différente de maman.
08:34Elle était une championne de combat amateur.
08:37Eh bien, je vais rentrer à la maison.
08:40Ok.
08:42Fais en sûr que tu l'as lavée avant de me la donner.
08:45Regarde-la.
08:46Elle nous donne du temps seul.
08:48Le gars est trop fluide.
08:50Takeo, pourquoi ne pas passer par le parc ce soir ?
08:53C'est le long chemin.
08:55Oui, mais tu peux voir les étoiles beaucoup mieux, tu sais.
08:59Tu avais raison.
09:01C'est magnifique.
09:02C'est plus sombre ici, alors tu peux voir plus d'étoiles.
09:08Il n'y a personne d'autre ici.
09:10N'est-ce pas ?
09:11Oui.
09:12C'est silencieux.
09:19Nous sommes tous seuls, n'est-ce pas ?
09:22Tu n'as pas à t'inquiéter.
09:25Ecoute-moi.
09:26Je ne vais pas te poignarder.
09:28Tu comprends ?
09:29Je te promets.
09:37Elle est très différente de maman.
09:39Elle est plus intelligente que moi.
09:41Elle est plus intelligente que moi.
09:43Elle est plus intelligente que moi.
09:45Elle est plus intelligente que moi.
09:47Elle est plus intelligente que moi.
09:50Merci.
09:55Au revoir.
09:56Bonne nuit, Takeo.
10:01Je vais toujours la traiter de la bonne façon.
10:04Avec chaque partie de mon être.
10:08Elle n'aura jamais peur.
10:11Aujourd'hui, c'était bien.
10:14Je suis à la maison.
10:15Salut petit frère.
10:17Bienvenue de retour.
10:19Bien.
10:20C'est inattendu.
10:21Oui.
10:22J'ai pris le train à l'après-midi.
10:24Je t'ai acheté un souvenir.
10:25Où est Takeo ?
10:26Il est souvent avec toi.
10:27J'ai assez pour vous deux de partager.
10:29Appelle-le.
10:30Il marche à la maison avec sa copine.
10:33Le gars a une copine ces jours-ci.
10:36Takeo a une copine ?
10:38Quoi ?
10:39Il a une copine ?
10:41Il a une copine ?
10:44Oui, c'est vrai.
10:45Très bien.
10:46Non, je suis sérieux.
10:48Elle est très mignonne.
10:58Non.
10:59Tu m'as menti.
11:01As-tu des sentiments pour lui tout ce temps ?
11:06Quoi ? Vraiment ?
11:07Je ne savais pas.
11:08Depuis quand ?
11:09Que se passe-t-il ?
11:11Qu'est-ce qu'elle fait ?
11:13Il ne s'est pas trompé.
11:14Tu sais comment est naïf Takeo.
11:16Il n'y a pas de moyen que Takeo ait pu trouver une copine.
11:19Qui pourrait tomber pour un gamin comme lui ?
11:22Attends.
11:23Tu l'aimes ou pas ?
11:24Dis-moi.
11:25Est-ce qu'il s'utilise comme un copain ?
11:28Ils semblent très heureux.
11:30J'ai vu les deux s'aimer.
11:34Je vais devoir rencontrer cette petite trompe.
11:36Il y a des choses que seulement les autres filles peuvent voir, d'accord ?
11:39Quoi ?
11:40Il n'y a pas de moyen que quelqu'un d'au-delà de moi tombe pour lui.
11:42Il y a quelque chose.
11:43Je le sais.
11:44On va se rencontrer.
11:45Je ne sais pas.
11:46Ça a l'air d'être un problème.
11:47Tu m'étonnes ?
11:48Je dois voir quel genre de fille va chercher un gars avec un couteau comme lui.
11:51Je veux dire, tu l'as vu, non ?
11:52Elle doit être folle.
11:53Tu l'aimes en fait ?
11:55Donne-moi ton téléphone stupide.
11:56Hey.
11:58Je dois être honnête.
12:00J'ai quelque chose à te dire.
12:03La vérité est...
12:06Oh.
12:08Oh !
12:10Quoi ?
12:11Pourquoi tu n'es pas là ?
12:12J'étais en train de passer mon temps.
12:13Elise.
12:14Je veux te parler.
12:15Quoi ?
12:16Parle.
12:17Et te rencontre.
12:18Je ne peux pas.
12:19Je...
12:20Je...
12:21Je...
12:22J'ai de quoi te dire.
12:23Va t'en, tu as tout votre temps.
12:24On ne se perdonera jamais.
12:26C'est une bonne chose...
12:28La vérité...
12:30On va se reprendre...
12:32Elle n'a pas besoin de te dire.
12:34C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:36C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:38C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:40C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:42C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:44C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:46C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:48C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:50C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:52C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:54C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:56C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
12:58C'est ce qu'on appelle un coup d'oeil.
13:00Hmm...
13:31Oh, oh!
13:33Hey there, I!
13:40Clever girl.
14:00It drives me crazy!
14:02You having trouble with your homework?
14:04I'll look it over for you.
14:05Takeo, your shorts! They're on backwards!
14:08Takeo, seriously, you need to clean yourself up.
14:11And just like Suna, she's always treated me like family.
14:14Okay then, what is it you like about our friend Takeo here?
14:18Oh!
14:26I can't explain it exactly, but I...
14:29just like him!
14:31Can't say, huh?
14:33Or won't say.
14:35I wonder...
14:38Oh, I tried out a brand new recipe for some cookies last night.
14:41Would you like to try some?
14:43I have plenty.
14:48These things are amazing!
14:50You really bake these cookies all by yourself?
14:55These seem very well made.
14:57I've really been into using icing lately,
14:59so this time I tried making some long-dish hot-type cookies.
15:04She's awesome at making desserts.
15:06All sorts of cookies and cakes.
15:09Quite the girly girl, isn't she?
15:11That's right.
15:12The girliest girl of all girly girls.
15:16Elle a l'air gentille.
15:18Très gentille.
15:19Non, non, allez, je ne suis pas tellement gentille, les gars.
15:22Oh, ne soyez pas si modeste.
15:24Vous êtes la plus gentille fille que je connaisse.
15:32Essayons un de ces cookies.
15:35Oh, c'est salé!
15:39Okay, donc ils sont savoureux, hein?
15:42Quoi?
15:43Intéressant.
15:45Non, je pense qu'ils sont vraiment juste salés.
15:51J'ai dû utiliser du sel au lieu de sucre!
15:54Oh mon Dieu!
15:56Désolée, tout le monde.
15:57Vous n'avez pas besoin d'en manger.
15:58J'ai trompé.
15:59Je ne peux pas croire ça!
16:01Je suis vraiment désolée.
16:03Ça va.
16:05Ils sont parfaitement bon.
16:07Je les aime vraiment beaucoup.
16:09Donnez-les à moi et je vais manger les autres.
16:13Oh...
16:22J'aime les choses vraiment sucrées et j'aime aussi les choses vraiment salées.
16:26Je veux dire...
16:28Est-ce qu'il y a de la nourriture là-bas que vous n'aimez pas?
16:31Pas vraiment.
16:38Okay, Takio.
16:39Qu'est-ce que tu aimes au sujet de Rinko Yamato?
16:42Oh mon Dieu, Rinko!
16:44J'aime tout sur elle.
16:45Mais si j'avais à choisir qu'une seule...
16:48Elle est tellement pure d'esprit!
17:00Je vais l'emmener chez elle.
17:02C'était agréable de te rencontrer.
17:04Oui, de la même façon.
17:07Tu vois? Ils ne semblent pas heureux.
17:09Elle cache quelque chose.
17:11Elle a un secret.
17:14Je crois que tu es en train de trop réfléchir.
17:16Oh, ne me dis pas que tu ne l'as pas remarqué.
17:18Il y a quelque chose qu'elle ne dit pas à Takio.
17:22Elle n'est pas complètement honnête avec lui.
17:25Tu peux le voir dans ses yeux.
17:28Je ne sais pas si elle se moque de lui ou quoi,
17:31mais elle a un secret.
17:33Je le sais.
17:35Oh, waouh!
17:38Regarde le ciel.
17:39Les étoiles sont vraiment belles de nouveau ce soir.
17:44Oui, elles le sont.
17:48Elles sourient en nous.
18:01Takio?
18:04Tu sais, je...
18:09Je dois te dire la vérité.
18:15Je n'aime pas les filles.
18:17Je dois être assez dense.
18:19Ne t'en fais pas, c'est rien. Bonne nuit!
18:25Bonne nuit.
18:36Rien, hein?
18:40Peut-être.
18:43Attends une seconde!
18:51Rinko!
18:52Qu'ai-je fait?
18:57Tu sais, tu devrais avoir réalisé qu'il y avait quelque chose
18:59quand elle est tombée pour lui au premier regard.
19:02Une fille devrait avoir une raison vraiment bonne
19:04pour tomber pour un gars comme ça.
19:06Je ne sais pas ce que c'est exactement,
19:08mais je sais qu'elle a quelque chose à cacher.
19:11Salut, tu m'écoutes?
19:13Oui, je suis en train d'étudier ici.
19:16Ah, tu es là!
19:17Peux-tu me faire un favori et aller à l'hôtel pour moi?
19:20Tu n'as pas vu ta fille depuis des siècles
19:22et tu commences déjà à abuser de ma compagnie?
19:24Putain!
19:26Tu as raison.
19:39Vite! Il va te voir!
19:41Oh mon dieu, c'est tellement drôle!
19:43Et hilarant!
19:49Takeo?
19:52Qu'est-ce que tu fais?
19:54Oh, salut, soeur.
19:56Je suis en train de découvrir comment pensent les filles.
20:01Les filles me font ressentir...
20:02un peu dense.
20:04Depuis le plus longtemps,
20:06j'ai pensé que Mme Yamato avait quelque chose pour Suna.
20:09Je ne peux pas m'en occuper.
20:11Je peux dire qu'il y a quelque chose qui se passe,
20:13mais je ne sais pas ce que c'est.
20:15Si elle me disait que je pouvais l'aider...
20:20Ça peut être quelque chose qu'elle ne peut pas parler.
20:22Ça peut être quelque chose qu'elle ne peut pas te dire.
20:24Quelque chose qu'elle ne peut pas dire à son amie.
20:27Comme peut-être qu'elle t'embrasse.
20:30Ou peut-être qu'elle a trouvé quelqu'un d'autre.
20:33Même si c'était le cas, je m'en fiche.
20:36Le seul problème que j'ai, c'est de voir qu'elle peut être malade à l'intérieur.
20:45D'accord, je vais lui demander.
20:47Hein?
20:48Il serait probablement plus facile pour elle de parler à une fille.
20:51Tu ferais ça pour moi?
20:52Arrête de lire tout ça, s'il te plaît.
20:54Ça fait juste que tu ressembles à un étrange.
20:56Je ne peux pas te remercier assez.
20:58Tu es la plus cool, Suna.
21:00Allez, allons-y.
21:02J'étais un peu inquiet de voir ce que les gens pensaient quand ils m'ont vu lire tout ça.
21:06Mais tu l'as fait de toute façon?
21:08J'étais désespéré et je devais le savoir.
21:10Alors, as-tu appris quelque chose?
21:12Pas une chose.
21:13Une nouvelle façon de faire les gens rire.
22:00Abonne-toi !