Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai l'impression que les gens nous écoutent.
00:03C'est vrai, c'est un peu dégueulasse.
00:05Je sais, c'est vrai. Où est leur esprit de Noël ?
00:10Il doit y avoir un gros vieux de Shuey qui travaille ici.
00:13Ouais, c'est vrai.
00:15J'ai entendu de mon garçon à la maison qu'il était comme un poisson,
00:17à 6,5 mètres ou quelque chose comme ça.
00:19J'ai entendu qu'il a presque tué un gars,
00:21en face d'un policier.
00:23Ferme-la.
00:24Tu parles de fou.
00:26Ce n'est rien qu'un paquet de merde,
00:28sauf qu'il est une légende urbaine.
00:30Ouais.
00:31Il n'est pas un 6,6 mètre.
00:33Je suppose qu'il est plus comme un poisson.
00:39C'est la légende urbaine !
00:46Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
00:48Non, je viens juste d'arriver.
00:50Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
00:52Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
00:54Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
00:56Non, je viens juste d'arriver.
00:58La légende urbaine a une copine ?
01:24Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:26Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:28Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:30Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:32Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:34Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:36Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:38Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:40Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:42Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:44Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:46Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:48Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:50Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:52Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:54Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:56Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
01:58Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:00Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:02Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:04Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:06Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:08Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:10Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:12Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:14Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:16Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:18Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:20Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:50Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:52Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:54Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:56Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
02:58Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:00Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:02Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:04Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:06Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:08Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:10Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:12Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:14Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:16Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:18Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:20Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:22Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:24Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:26Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:28Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:30Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:32Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:34Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:36Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:38Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:40Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:42Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:44Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
03:46Bien sûr ! Je ne vois pas pourquoi pas !
03:48Et je vais demander à Mme Yamada de te faire sentir !
03:51Ouais ! Si tu peux ! Merci, mec !
03:54Très bien. Regarde qui est en train de pleurer.
03:56J'espère que tu trouveras de la joie.
03:58Bonne chance à toi !
04:00Takeo et ses amis disent qu'ils sont prêts pour la fête de Noël !
04:04Merci, Rinko !
04:05Ça va être tellement amusant !
04:06On devrait faire un exchange de cadeaux ou quelque chose.
04:07On va en avoir besoin à un prix.
04:08Je veux faire du karaoke !
04:09Oui, oui, et oui !
04:11Uh, Rinko ?
04:12Hein ?
04:13Penses-tu que Kurihara va venir aussi ?
04:16Kurihara ? Je ne suis pas sûre.
04:18Laissez-moi demander à lui.
04:19Non, mon Dieu ! Ne fais pas ça !
04:21Hein ? Tu es sûre ?
04:23Rinko, les dernières fois que j'ai été avec Kurihara,
04:28il a essayé d'embrasser ma main.
04:31Oh ! Je suppose qu'il t'aime alors !
04:33C'est ce que ça me ressemble !
04:36Quoi ?
04:38Et c'est pas tout.
04:40Il m'a demandé mon numéro,
04:42et bien, il m'a appelé.
04:44Et on est sorti voir un film.
04:47Et pendant le film, il a emprisonné ma main.
04:50Je veux dire, nous avons emprisonné nos mains.
04:53Ah ! Il l'a fait !
04:54Kurihara t'aime vraiment, Nanako !
04:56Oui, bien, je ne suis pas si sûre.
04:58Il n'a pas vraiment dit rien.
05:00Allez ! Si il n'était pas le moins intéressé,
05:02il ne t'aurait pas invité aux films en premier lieu !
05:05Ok, alors, comment tu te sens sur Kurihara ?
05:09Eh bien, je suppose qu'il m'aurait demandé, je ne dirais pas non.
05:13Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider ?
05:16Non, s'il te plait, ne t'inquiète pas.
05:18Je vais demander à Takeo !
05:19Non ! Jésus, oublie juste ce que j'ai dit !
05:21Je ne sais pas ce que je devrais lui offrir !
05:24Je dois mettre beaucoup plus d'heures pour le faire.
05:26Salut Takeo !
05:28Désolée, je t'attendais là-bas et je ne te voyais pas.
05:31Je l'aime.
05:34Alors, une réservation pour le 12 décembre à 4h du matin ?
05:38Oui !
05:39Ok, attendez juste un instant !
05:41Wow, Mme Yamato !
05:43Regardez à quel point c'est énorme ce bâtiment de Noël !
05:45Wow, c'est merveilleux !
05:48Oh, vous pouvez voir ce bâtiment
05:50de chaque de nos salles de fête,
05:52et c'est encore mieux à la nuit !
05:54En plus, il y a quelque chose de spécial avec ce bâtiment.
05:56Jusqu'au dessus, il y a un oiseau un peu différent du reste.
06:00Oui, je le vois.
06:01Quoi ? Vous pouvez le voir depuis là ?
06:03Si vous montez sur ce bâtiment,
06:05récupérez cette étoile,
06:06et confiez votre amour, tout ira bien.
06:08Bien sûr, maintenant, il fait tellement froid à l'extérieur
06:11que le bâtiment lui-même va vous faire froid.
06:13En plus, l'étoile est si haute,
06:15que la plupart des gens n'essayent même pas.
06:16Personne ne l'a obtenue cette année.
06:18Mais vous ne savez jamais, vous pourriez être le seul !
06:20Eh bien, je n'en ai vraiment plus besoin.
06:24De toute façon, votre réservation est faite.
06:26Maintenant, vous devez choisir une salle.
06:28J'espère que cette étoile aidera quelqu'un
06:30à trouver sa vraie amour.
06:32Hum, bonjour !
06:35Oh, je ne peux pas attendre le Noël !
06:38Les filles et moi avons parlé
06:39de comment nous devrions échanger des cadeaux et tout.
06:42Ça a l'air bien !
06:43Dis, Takeo,
06:44est-ce que Kurehara pourrait venir à la fête ?
06:47Oui !
06:48Est-ce que Nanako sera là ?
06:50Oui, elle est là !
07:01Hum...
07:02Tu ne mèneras pas avec quelqu'un
07:04si tu ne les aimes pas, n'est-ce pas ?
07:05Oui !
07:06Oh, c'est vrai !
07:07Je dois demander à Miss Yamato sur Kurehara.
07:09Je compte sur toi, mec !
07:11Hum...
07:12Kurehara a dit qu'il pensait demander à Nanako.
07:16Il va le faire à la fête de Noël.
07:18Tu penses que ça serait une bonne idée ?
07:19Oui, ça serait génial !
07:21On peut le préparer
07:22pour qu'ils aient beaucoup de temps seuls ensemble !
07:24Oui, c'est parfait !
07:25On fera tout ce qu'il faut pour que ça marche !
07:27C'est bon !
07:28Bien !
07:29Bonne chance, Kurehara !
07:31Ça va être un merveilleux Noël !
07:47Salut, mesdames !
07:48Comment ça va, les gars ?
07:53Oh !
07:54Nanako, tu dois être calme
07:55dans ta veste si courte !
07:56Tu vois ce que je veux dire ?
07:59Wow ! J'adore ça !
08:01C'est génial !
08:02C'est magnifique !
08:04Oh ! Regardez dehors la fenêtre !
08:06Oh, mec !
08:07Cet arbre est vraiment énorme !
08:11Et au dessus,
08:12il y a une étoile
08:13qui n'a pas l'air
08:14comme les autres !
08:15Ils disent que si vous allez là-haut
08:17et que vous l'obtenez
08:18et que vous confiez votre amour à quelqu'un,
08:19ça va se réaliser !
08:21Oh, non !
08:22C'est impossible !
08:24Je veux dire, regardez à quel point c'est haut !
08:27J'ai raison !
08:28Takehira était probablement
08:29la seule personne
08:30qui pouvait faire quelque chose comme ça !
08:35Salut, Nanako !
08:36Je peux me mettre à côté de toi ?
08:37Aïe ! Viens ici
08:38et assieds-toi avec moi !
08:39Ok...
08:48Oh !
08:49Un siège ouvert
08:50à côté de Nanako !
08:51J'ai de la chance !
08:53Joyeux Noël, tout le monde !
08:55Joyeux Noël !
09:05Nanako, tu as faim ?
09:06Tu veux que je t'amène quelque chose ?
09:07Non, je suis bien.
09:08Oh, laisse-moi faire ça !
09:11Merci.
09:13Il est tellement attentif !
09:14Je devrais être plus comme ça !
09:18Est-ce que tu vas bien, Miss Yamato ?
09:20Je ne fais pas vraiment de nourriture épicée.
09:22C'était beaucoup plus chaud que je pensais !
09:24Alors je vais manger le reste
09:25pour que tu n'aies pas à le regarder.
09:32Oh ! C'était presque comme un câlin !
09:34Désolé !
09:35C'est ok !
09:39Ces deux-là sont bien ensemble,
09:40n'est-ce pas ?
09:42Alors, Nanako,
09:43t'es jamais intéressée
09:44à avoir un petit ami ?
09:45Non, je ne suis pas intéressée
09:46à avoir un petit ami.
09:47Je ne suis pas intéressée
09:48à avoir un petit ami.
09:49Tu n'es pas intéressée
09:50à avoir un petit ami ?
09:51Hein ?
09:52Bien sûr, je suppose.
09:54J'imagine que tu as
09:55de très hauts standards.
09:58Pas vraiment.
09:59Oh, oui ?
10:00Alors, n'importe qui ?
10:02Quelqu'un d'autre.
10:03Sérieusement ?
10:04Merci.
10:05Qu'est-ce que tu fais ?
10:06Tu vas te confier
10:07ton amour pour elle ?
10:08Hey !
10:09Pourquoi ne pas aller
10:10dans le jardin
10:11et regarder les arbres ?
10:12J'ai totalement vu
10:13ce que tu as fait là-bas !
10:14Bien joué, Miss Yamato !
10:16Bien joué !
10:18C'est beaucoup plus grand
10:19que celui de notre maison.
10:20Vous avez un arbre
10:21à votre endroit ?
10:22Oui, il va tout le long
10:23jusqu'à la fenêtre.
10:24C'est génial !
10:25Je vais venir
10:26à votre maison pour Noël.
10:27Compte sur moi !
10:28T'es sérieuse ?
10:29Pas du tout !
10:30Moi aussi !
10:31Oui, moi aussi !
10:32Bon, peut-être les filles.
10:33Hey !
10:34Hey, les gars,
10:35prenons une photo.
10:36Oui, là-bas.
10:42Dites Noël !
10:44Noël !
10:47Ok, donc le grand arbre
10:48est beau et tout,
10:49mais je suis froid.
10:50Allons à l'intérieur.
10:52Je pense que c'est le moment
10:53pour l'exchange de visiteurs.
10:54J'aime ce que tu penses !
10:58Qu'est-ce qu'il y a, Nanako ?
10:59Il vaut mieux rentrer
11:00avant que tu froides à la mort.
11:02Kurehara,
11:04à qui suis-je exactement ?
11:08Moi ?
11:09Hey !
11:10Viens ici et ferme la porte !
11:12Tu es un ami ou quelque chose,
11:13n'est-ce pas ?
11:15Allez, allons-y !
11:16Je ne ressens plus mes pieds.
11:21J'ai mis tous les cadeaux
11:22dans ce sac
11:23et je les ai attachés.
11:25Tu prends un cadeau
11:26et tu reçois ce cadeau.
11:27De cette façon,
11:28tu n'auras pas idée
11:29avec lequel tu vas finir.
11:31Ok !
11:32Réussissons l'ordre du choix.
11:33On peut faire
11:34papier, roche, ciseaux.
11:35Roche, papier, ciseaux.
11:38Je pense que je suis le premier.
11:39Ok, Suna,
11:40choisis le cadeau que tu veux.
11:41D'accord.
11:46C'est pour moi !
11:48Merci.
11:49Ok, qui est le prochain ?
11:50Laissez-moi voir ici.
11:51Celui-ci.
11:55Peut-être que je vais
11:56choisir celui-ci alors.
11:57Je suis le prochain !
12:00Tu veux celui-ci.
12:01Ok.
12:05C'est pour toi, Nanako,
12:06mon amour !
12:07Oh mon Dieu, c'est comme la destinée !
12:09Donc, peux-je l'ouvrir ou quoi ?
12:11Oui !
12:13On dirait Saint-François !
12:15Ok, Nanako, c'est ton tour.
12:18D'accord.
12:20Celui-ci, je suppose.
12:24C'est pour moi !
12:25Je ne peux pas croire
12:26que tu l'as choisi !
12:27Quelles sont les chances ?
12:30D'accord, c'est le moment
12:31de chanter !
12:33D'accord !
12:34Je ne sais pas chanter
12:35ni rien,
12:36donc je vais juste jouer le tambourin.
12:38Et je vais jouer
12:39les maracas !
12:40Nous serons juste
12:41la section de chants.
12:44Kurihara est là !
12:45C'est ta chanson !
12:46C'est un duet !
12:47J'ai besoin d'aide !
12:49Quoi ?
12:50Nanako, tu aimes cette chanson,
12:51n'est-ce pas ?
12:52Sors de là, fille !
12:53Je veux t'entendre chanter !
12:54Oui !
12:55Allez, fais-le !
12:57Voici ton micro.
12:58Allons-y !
13:02J'aimerais que l'amour
13:03soit comme du candé !
13:05J'aimerais qu'il soit si sucré !
13:08J'aimerais qu'il soit si sucré !
13:12Allez, Nanako !
13:14J'aimerais que l'amour
13:15soit comme du candé !
13:17J'aimerais qu'il soit si sucré !
13:20J'aimerais qu'il soit si sucré !
13:23C'est bon, vous deux !
13:24Faites-moi sourire !
13:25J'aimerais que l'amour soit...
13:26Nanako !
13:27Montre-toi !
13:28Qu'est-ce que tu fais, mec ?
13:29Arrête d'agir bizarre
13:30et chante la chanson !
13:33C'est bon, c'est bon !
13:34Allons-y !
13:353, 2...
13:37J'arrive pas à t'attraper !
13:40J'arrive pas à t'attraper !
13:50Je...
13:51Je vais aller la voir.
13:55Hey,
13:56tu ne devrais peut-être pas aller la chercher aussi ?
14:00Ouais, je reviendrai !
14:01Très bien.
14:06Nanako !
14:08Qu'est-ce qu'il y a ?
14:12Alors,
14:13vous deux, vous êtes perdus ?
14:14On dirait que oui.
14:15Vous n'êtes pas tout seul, n'est-ce pas ?
14:17Vous ne devriez pas être seul
14:18à la prison.
14:19C'est triste.
14:20Il reste du lit dans notre pièce.
14:21Ouais.
14:22J'aimerais bien
14:23que vous jouiez pour nous.
14:30Je ne te connais pas d'où tu viens,
14:32mais tu ressembles familier.
14:33Peut-être qu'on s'est regroupés il y a un moment.
14:36Ne me dis pas que tu ne me souviens pas.
14:37Là-bas !
14:38Vite !
14:42Merde !
14:43C'est l'amie de l'Urban Bear Legends !
14:47Takeo !
14:48Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:49Vous deux, vous allez bien ?
14:51C'était effrayant !
14:52Vous allez bien ?
14:53Nanako ?
14:55Pourquoi vous ne m'avez pas aidée ?
14:56Vous avez juste disparu !
14:57Vous auriez dû essayer !
14:59Nanako !
15:04Attends, Nanako !
15:06Je ne devrais jamais t'avoir dit ça !
15:08Arrêtez de me faire
15:10avec Korihara !
15:12Pas tout le monde peut être comme toi et Gouda, d'accord ?
15:14Tout le monde qui dit
15:15« Je t'aime plus ! »
15:16Non, je t'aime plus !
15:17Les choses ne fonctionnent pas comme ça
15:18pour quelqu'un d'autre.
15:19C'est un monde fantaisiste !
15:20Je suis désolée.
15:34Regarde, Takeo.
15:39Je crois que j'ai fait un erreur.
15:41Tout ce que je voulais faire, c'est aider Nanako à être heureuse.
15:44Au lieu de ça, je devrais avoir pensé
15:46à ce qui serait la meilleure chose pour elle.
15:48Oui, peut-être que nous avons pris les choses un peu trop loin.
15:52Mes sentiments sont les miens et les miennes seules.
15:55Et tout le monde a ses propres sentiments.
15:58Ce n'est pas quelque chose que vous pouvez juste forcer sur quelqu'un.
16:02Je dois vraiment être plus prudent.
16:05Je suppose qu'on devrait apprendre à se reposer
16:07et laisser les choses se passer par elles-mêmes.
16:10Tu as raison.
16:11Quand tu y penses, c'est exactement ce que Suna a fait pour nous deux, n'est-ce pas ?
16:15Nous serons comme Suna.
16:17Oui, nous serons comme Suna.
16:19Parfois, la meilleure chose à faire n'est rien du tout.
16:22Il faut une certaine patience et de la gentillesse pour juste regarder.
16:27Suna !
16:28Où est-elle allée ?
16:31Pour l'instant, allons-y.
16:36J'ai juste peur.
16:37Je veux dire, il n'y avait pas de façon de gagner une bataille contre ces gars tout seul.
16:41J'aurais été enceinté.
16:42Et les filles auraient toujours été dans le même problème.
16:45Sérieusement, rien de bon ne pourrait arriver de ça.
16:47Parfois, la meilleure chose à faire n'est rien du tout.
16:52Je suis bien mieux offre de traiter des gars comme ça,
16:54comme Suna Kawa le ferait, et de parler de ma façon de sortir de ça.
16:57Ou peut-être pas. Je ne sais pas.
16:59Il faut une certaine patience et de la gentillesse pour juste regarder.
17:03Et ne pas dire un mot.
17:05Elle voulait juste que tu te lèves pour elle !
17:08Arrête de parler de bêtises !
17:09Tu crois vraiment à ce que tu dis ?
17:11Tu le crois ?
17:12Écoute !
17:13Il n'y a rien que je peux faire pour te faire sortir de ça.
17:15Tu dois l'enlever !
17:18Maintenant, sois un homme et suis-le !
17:30Rinko, je suis désolée pour tout à l'heure.
17:32Non, je suis la personne qui est désolée.
17:33Mais il y a quelque chose que tu dois savoir.
17:35Kurehara, il...
17:41Merci, mec !
17:46Qu'est-ce qu'il fait ?
17:48Kurehara a dit qu'il allait te sortir de l'arbre.
17:54Arrête de me dire des bêtises !
17:56Qu'est-ce qu'il a fait pour toi ?
17:57Hein ?
17:59Sors de là, idiot !
18:00Arrête !
18:01Tu vas te briser le cou !
18:02Sérieusement, sors de là !
18:03Tu es fou !
18:04Sors de là, mec !
18:05Arrête, mec !
18:06C'est assez chaud, d'accord ?
18:08Sors de là, ce n'est pas cher !
18:11Je vais avoir cette étoile !
18:13Et je vais dire à Nanako que je l'aime !
18:17Quand Yamato nous a parlé de l'étoile,
18:19je pouvais le voir dans les yeux de Nanako !
18:21Je pouvais voir qu'elle l'aimait !
18:24J'ai essayé de prétendre que c'était rien,
18:26mais c'est juste parce que j'avais peur !
18:28Oui, je ne serai peut-être pas aussi fort que Takeo,
18:30mais je vais montrer à la fille que j'aime
18:33tout ce qu'elle veut de moi !
18:37Kurehara !
18:45Nanako, j'ai l'étoile !
18:53Oh !
19:07Nanako, je ne serai peut-être pas le plus fort dans le monde,
19:10ou le plus courageux, ou le plus beau,
19:12mais je pense que je t'aime, Nanako !
19:15S'il te plaît, sors de chez moi !
19:24Et je ne peux pas être très honnête avec mes sentiments,
19:26et je ne baise pas de gâteaux ou autre chose,
19:28et je suis généralement une personne assez difficile à gérer.
19:30J'aime que tu aies du mal !
19:31Et j'aime que tu sois un imbécile incompétent !
19:38Félicitations, les gars !
19:39Oh, c'est tellement mignon !
19:42D'accord, c'est le moment de la fête !
19:44Attends, quoi ?
19:45Moi aussi ?
19:46Prêt ?
19:47Et...
19:48Oh mon dieu !
19:50Je suis tellement relou !
19:51Oui...
19:53J'ai presque oublié !
19:55Voilà, Takao !
19:56Je t'ai fait quelque chose d'extra.
19:58C'est un gâteau de fruits froissés !
20:00Oh, wow ! Merci !
20:04Félicitations, Takao !
20:07Je l'aime.
20:08Félicitations.
20:11Plus que tout.
20:17Ouais...
20:18La première chose que j'ai remarquée de lui,
20:19c'était ses jolies jambes, bien sûr.
20:21En fait, je l'ai totalement blurté,
20:23le jour où on s'est fait glisser.
20:24Ça l'a vraiment effrayé.
20:26Et quand elle m'a regardé comme si j'étais le scum de la Terre,
20:29c'est là que je suis tombé amoureux.
20:31D'accord...
20:32Alors, sur le train de retour à la maison,
20:34je ne voulais pas faire de bêtises,
20:35donc je conduisais toute la route avec mes mains dans l'air.
20:38Elle m'a dit qu'elle rigolait toute la journée.
20:40C'était génial !
20:41Oh !
20:42Parlez du diable !
20:43C'est Nanako !
20:44Hey, bébé !
20:45J'étais juste en train de t'appeler,
20:47mon chéri !
20:48Alors, tu penses à moi ou quoi ?
20:50Oh, je ne sais pas.
20:51Peut-être juste un peu.
20:52Comme, tu sais...
20:55Nous l'avons perdue.
20:56Je suppose que c'est elle maintenant.
20:57C'est tellement insatisfiant.
20:58D'accord, mon chéri,
20:59j'ai hâte de t'entendre !
21:01Hey, les gars, Osamu a appelé,
21:03et il a dit que sa pause d'hiver commence demain.
21:05Oui, nous commençons tous demain !
21:07Ces deux semblent bouger assez vite.
21:09Je suppose qu'ils vont commencer à kisser bientôt.
21:11Oh, kisser ?
21:13J'y ai déjà été.
21:15On s'est fait glisser de retour de la fête de Noël.
21:17Tout s'est bien passé.
21:21Bienvenue !
21:24Hey, tu vas bien, Rinko ?
21:26Peut-être que je n'ai pas ce qu'il me faut
21:28pour faire Takeo vouloir me kisser.
21:30Qu'est-ce que c'est, ma chérie ?
21:32Laisse maman t'aider.
21:51J'ai vécu
21:56Cette vie
22:00Inconnu
22:05Cet esprit
22:11Je n'ai rien fait de faux
22:13Dans tes yeux
22:16Une lumière
22:21Nous sommes dans une espèce d'espoir
22:26Je ne sais pas combien de fois
22:28Je pourrais rencontrer de l'amour
22:32Je vis de la même façon
22:35Je suis heureux
22:38De t'aimer
22:46Mon anniversaire !