Clark y Lana su historia 10

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00Gracias.
00:01De nada.
00:08Parece un manual de experto.
00:10Voy a salir de pesca con papá como cada año.
00:13Claro que sí.
00:15Mi padre y yo fuimos de pesca una vez.
00:17¿En serio? ¿No creí que le gustara pescar?
00:19Claro que no, fuimos el cebo.
00:22Volamos a Australia, fuimos a una cueva y nos encargamos personalmente de intentar pescar.
00:27Parece un momento memorable.
00:29Cuando eres rico e intocable como él, haces cosas para sentir que estás vivo.
00:34¿Por qué fuiste?
00:35Él nunca creyó que iría.
00:37Jamás tuvimos otro viaje padre-hijo después de eso.
00:39Quisiera que mi padre hiciera algo más que pescar.
00:42¿El juego de fútbol?
00:44Me sobran dos boletos para el juego de los tiburones de Metrópolis el sábado.
00:48¿Son tuyos?
00:49Sería estupendo.
00:50Mi padre es fanático de los tiburones.
00:52Le encantará que vayamos.
00:54Problema resuelto.
01:00¡Ah!
01:11Lana, ¿qué sucede?
01:15Era la mamá de Whitney.
01:17Su papá sufrió otro ataque.
01:25¿Whitney, eres tú?
01:27Es Clark Kent, Sr. Fordman.
01:31Oh, Lana.
01:34¿Dónde está Whitney?
01:36Aún no he visto a mi hijo.
01:38Descuide.
01:39Vendrá pronto.
01:45¿Dónde está Whitney?
01:46No lo sé.
01:48Su mamá dijo que estaría aquí.
01:53¿Clark?
01:55Oí lo que pasó en Comidas Mobile.
01:56¿Está bien tu mamá?
01:57Sí.
01:58No puedo creer que Tyler dañara a alguien.
02:00Era tan tranquilo.
02:01Si llegaras a verlo, no permitas que te toque.
02:05Es una larga historia.
02:06Luego te explico.
02:07Sí.
02:08Whitney llamó.
02:10Quiere que nos veamos y que hablemos.
02:11Qué bueno.
02:13No sé qué le dijiste, pero gracias.
02:19Debo irme.
02:24Lana.
02:25Hola.
02:27Clark, encontré a Tyler en el cementerio.
02:29¿Estás bien?
02:30Escuchó del padre de Whitney.
02:31Dijo que él le daría la paz.
02:34¿Llamaste a la policía?
02:38¿Adónde vas?
02:42No me mires.
02:43Hace lo mismo siempre.
02:46¿Cómo logró que los jugadores vinieran a ver?
02:48Cuando tu padre es el dueño, las cosas son más sencillas.
02:52Es extraño.
02:54Jamás creí que Lex pensara en Whitney.
02:56De pronto sucede todo esto.
02:59Creo que Lex ya se siente parte de nosotros.
03:02Me agrada pensar eso.
03:07Tú se lo pediste, ¿cierto?
03:10Ser amigo de Lex es algo complicado,
03:13pero tiene sus ventajas.
03:17¿Y eso por qué?
03:18Por cómo eres.
03:25159, 159.
03:26¡No, no, no!
03:30Guau, el lugar está...
03:32¿Vacío?
03:33¿Desierto?
03:35¿Vacante?
03:37Estaba buscando un eufemismo para decir eso, pero...
03:39Sí.
03:41El vinagre nos quiere sacar del negocio desde que abrimos.
03:44Ya intenté cupones, descuentos,
03:45incluso anuncios en el inquisidor y nada ha funcionado.
03:48Si sigue así, tendremos que cerrar en un mes.
03:51¿Ya hablaste con Lex?
03:53¿El esocio tal vez pueda ayudar?
03:55Ha estado inexplicablemente callado.
03:57Además, es una batalla que debo ganar o perder
03:59y estoy determinada a ganar.
04:02Hablando de eso,
04:04oí que tienes una batalla propia entre manos.
04:06Ah, sí, la elección.
04:08No pienso contender.
04:09Qué lástima.
04:11Serías un buen presidente de la clase.
04:13¿En serio?
04:14Sí.
04:15Eres honesto, la gente confía en ti
04:17y tienes un sentido innato de la justicia.
04:19Puedo ver en tu rostro cómo te molestas
04:20cada vez que alguien está siendo maltratado.
04:23¿Ves todo eso en mí?
04:25Sí, así es.
04:29¿En qué grado estás?
04:31Claro que en hombre del futuro.
04:33Algo presuntuoso, ¿no crees?
04:35Pensé que abandonarías la elección.
04:37Cambié de parecer.
04:39El hombre del futuro, muy original.
04:41Gracias.
04:42Y gracias por el estímulo.
04:44Tienes mi voto.
04:46Pensaba hacer mi reunión electoral en el talón.
04:48Atraería personas.
04:49Sí, te veré luego.
04:51Adiós, Laila.
04:53Hasta la semana.
04:59Hola, chicos.
05:01¿Descansando de su campaña exhaustiva?
05:03Es asombroso ver cuántas personas no conozco en la escuela.
05:05Esta es solo una parada.
05:07Quiero aprovechar la oferta del dos por uno.
05:09Es el último paso antes de instituir meseras semidesnudas.
05:11Espero que falle inevitablemente.
05:16Parece que hoy sí tienes clientes.
05:17Solo están aquí porque Whitney los obligó a venir.
05:19Sí, pasé por el winery y están algo ocupados.
05:21El dueño me visitó hoy
05:23y dijo que estaba cumpliendo su misión
05:25llevando este lugar a pique.
05:27Después se atrevió a decirme que no era nada personal,
05:29solo negocios.
05:31¿Por qué todos arriba de 40 citan al patrino?
05:33No lo sé, pero es muy molesto.
05:37¿Cómo te trata la política?
05:39Definitivamente es un reto.
05:41Te hace ver quiénes son tus amigos.
05:43¿Cómo va tu discurso?
05:45Aún no empiezo a escribirlo.
05:47Tal vez pueda ayudarte con eso.
05:49Ven mañana en la noche y veremos qué hacer.
05:51¿De verdad?
05:53Me encantaría.
05:55¿Segura que tienes tiempo?
05:57Mira alrededor.
05:59A menos que Whitney pueda obligar al equipo de béisbol,
06:01creo que puedo recibirte aquí.
06:03Me alegra ver que el negocio está mejorando.
06:05Pues es difícil cuando tus clientes regulares
06:07te desprecian.
06:09No te he evitado, Lana.
06:11Estoy consciente de la situación.
06:13Esperando que falle.
06:15Muchos negocios quiebran.
06:17¿Puedo perder?
06:19Así es, pero no es mi pelea.
06:21Como inversionista debes saber cuándo cortar.
06:23¿Qué sugieres que haga?
06:25Elvin Erie declaró la guerra.
06:27Si quieres ganarla, tienes que ser creativa.
06:29Estar dispuesta a llegar a todo.
06:31Yo no estoy sugiriendo nada ilegal.
06:33Citando al padrino, es hora de ir a los colchones.
06:37Deberían prohibir esa película en cable.
06:40No digas nada.
06:49Buen inicio.
06:51El bote de basura ya tiene tres borradores.
06:53Nada de lo que se me ocurre se oye presidencial.
06:55No tienes que sonar presidencial.
06:57Solo decir lo que crees.
06:59Resuelto eso, el resto es fácil.
07:01Bueno, aún tengo mucho trabajo que hacer.
07:03No tanto como yo aquí.
07:05¿Qué quieres?
07:06Lana, sé que pasas por un momento difícil,
07:08pero es asombroso lo que hiciste con el lugar.
07:10Solo iba a ser el inicio.
07:12Mi sueño era restaurar el viejo teatro completamente.
07:14El proyector, la pantalla, pasar viejas películas.
07:16Pero no el padrino.
07:19Vamos, Clark, volvamos al discurso.
07:21Tienes que decidir en lo que crees.
07:24Creo en los sueños de mis amigos.
07:27¿Qué tal si sus sueños se derrumban sobre ellos?
07:29Nada se va a pasar.
07:31¿Qué crees?
07:33Creo en los sueños de mis amigos.
07:34¿Qué tal si sus sueños se derrumban sobre ellos?
07:36Nada se derrumbará sobre ti.
07:38No mientras yo esté aquí.
07:40Gracias, Clark.
07:45¿Oyes eso?
07:48Sí, pero viene de allá.
07:52Y de allá.
07:55¿Qué es?
08:05¡Corre! ¡Entra aquí!
08:09¡El vestidor!
08:11¡Entra!
08:31Creo que tengo la piel dura.
08:32Las formas del seguro van a doler más que el aguijón.
08:35Pero estoy bien, gracias a ti.
08:38Ahí está Neel.
08:40Pasé un buen rato esta noche.
08:42Sí, deberíamos hacerlo más seguido.
08:45¿Segura que estás bien?
08:47Siento que no avanzaramos en tu discurso.
08:49Eso es lo de menos.
08:51Por ahora, debo hallar a Sasha.
08:53¿Tendrá algo que ver con eso?
08:55Sí, pero no sé cómo controla a las abejas.
08:57Tienes que llamar a Chloe.
08:59Aún no le hablo.
09:00¿Puedes creer que no me haya apoyado?
09:02Pues, si estuviera en su posición,
09:04probablemente habría hecho lo mismo.
09:06Trató de ser objetiva y auspició a la persona
09:08que pensó que era más calificada para el puesto.
09:10Sí, pero aún así...
09:12Clark, dijiste que crees en tus amigos.
09:14Hizo lo que pensó que era lo correcto.
09:20¿Empacando el cuartel de campaña?
09:22Sí, volver a ser un granero.
09:24Ya no hablamos en el talón, pero estaba lleno.
09:26Se veía mejor así.
09:31Supongo que es algo bueno.
09:33Lo sé, solo que no estoy segura
09:35de que me agrade lo que hice.
09:37Jugar sucio con el binary.
09:39Tal vez el colchón no era para ti.
09:41Siento que tuve que elegir entre hacer lo correcto
09:43y tener éxito.
09:45Lo extraño es que disfruté no tener nada de ayuda.
09:47Lana Lang seducida por el lado oscuro.
09:49¿Quién lo diría?
09:53No te preocupes.
09:55Todos quedamos atrapados.
09:57Me atrajo tanto la popularidad
09:58que no pido por qué me lancé.
10:03¿Terminaste tu discurso?
10:06Sí.
10:08Aunque no creo que alguien quiera escucharlo.
10:10Quiero escucharlo.
10:12¿Sí? ¿Cuándo?
10:14Ahora.
10:16¿En serio?
10:18Sí, Clark.
10:20¡Discurso, discurso, discurso!
10:28¡Discurso!
10:37Nadie cree que un presidente estudiantil
10:39pueda hacer la diferencia, pero no estoy de acuerdo.
10:41Si queremos cambiar al mundo,
10:43primero tenemos que cambiar nosotros.
10:45Mi padre siempre dice que aprendes la lección
10:47ya sea ganando o perdiendo
10:49y espero que mis compañeros de campaña
10:51trabajen a mi lado bajo esa filosofía.
10:53Y por eso no importa si pierdo
10:55porque sé que lo importante en la vida
10:56no es no caerse,
10:58sino caer.