El Mas Grandioso Amor Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 3 días

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30El más grandioso amor.
00:01:00¿Por qué?
00:01:05¿Por qué?
00:01:10¿Por qué?
00:01:15¿Por qué?
00:01:20¿Por qué?
00:01:25¡Ayong! ¡Ayong!
00:01:36¡Ah! ¿Y si tengo la cara roja?
00:01:42¡Ah! Sangre. ¡Necesito un pañolo!
00:01:44¡Ayong!
00:01:47¿Y si tengo la cara roja? ¡Ah! ¡Sangre!
00:01:52Necesito un pañuelo. ¿Qué voy a hacer?
00:01:55¿Por qué no contestas? ¡Hey, Yong!
00:02:00¿Dónde se habrá metido?
00:02:02Disculpa, ¿de casualidad tendrás un pañuelo?
00:02:05¡Oh! ¡Sangre!
00:02:08¿Se nota mucho que me abofetearon?
00:02:11Sí, demasiado.
00:02:14¡Ay! ¿Qué voy a hacer?
00:02:16Mi hermano no debe saberlo.
00:02:21¿Puedo subirme a tu auto solo un momento?
00:02:25Si mi hermano me ve, se va a enfadar mucho,
00:02:28así que no puedo verlo.
00:02:29¿Me puedes llevar hasta la entrada
00:02:32que está ahí enfrente, por favor?
00:02:34¡Hey, Yong! ¡Hey, Yong!
00:02:41¿Qué haces? ¿Qué pretendes?
00:02:44¡Sube al auto, rápido, rápido!
00:02:45¡Hey, Yong!
00:02:48¿Dónde está el coche?
00:02:51¡No lo encuentro!
00:02:54¿Dónde lo habré dejado?
00:02:56¡Deprisa, vamos! ¡Súbete! ¡Súbete!
00:03:01¡Ay!
00:03:04¡Ay, Wan!
00:03:05Me encontré con un conocido que me invitó a cenar.
00:03:08Nos vemos en la casa.
00:03:10¡Adiós!
00:03:13¡Ay, listo!
00:03:28¡Ay, este auto está muy lindo!
00:03:31¿Cuánto cuesta un auto como este?
00:03:34¿Es piel?
00:03:35No, es imitación.
00:03:37Está muy lindo.
00:03:44Deja de decir tonterías.
00:03:45Ponte eso en la cara y cállate.
00:03:47Eso sería menos extraño.
00:03:56Ah, es la bebida que anuncias.
00:03:59Sí, ¿por qué?
00:04:00Supongo que siempre tomas los productos
00:04:02que anuncias con tu foto.
00:04:03Anuncias muchas cosas.
00:04:05Debes sentirse raro.
00:04:19No hagas eso.
00:04:21No pongas tu cara sobre mi foto.
00:04:23Se ve extraño.
00:04:24¡Quítala!
00:04:28Ponla en el texto mejor.
00:04:29Ah, de acuerdo.
00:04:39Yo tengo otros planes,
00:04:41así que no puedo hacer el programa.
00:04:43Como ya expliqué mis intenciones, me marcho ya.
00:04:46Oye, me enteré de que has salido en citas a ciegas.
00:04:50Nuestras invitadas son muy buenas.
00:04:52Ya no puedes seguir conociendo a gente así.
00:04:55¿Ya viste esto?
00:04:56Míralo otra vez.
00:04:58Aquí hay muchas mujeres buenas.
00:05:01Park Yeon Ah, Kang Seung Ah.
00:05:04Personalmente la conocí,
00:05:05tiene una gran personalidad.
00:05:07Park Si Yeon, Koo Ah Young, Jung Hyun Joo,
00:05:10Harumi, Shin Seung Ah.
00:05:12No hay ni una sola chica que quieras conocer
00:05:14entre todas estas, Pil Jung.
00:05:16Yo no me vendería por nada en la vida,
00:05:20ni por 10 millones de dólares.
00:05:25¡Estamos salvadas! ¡Eres increíble, Serri!
00:05:29Gracias a ti vino hasta el estudio
00:05:30solo para decir que sí va a participar.
00:05:33Parecía que no quería hacerlo.
00:05:35Creo que solo estaba fingiendo.
00:05:38Entonces, ¿también fingió no conocerme la última vez?
00:05:44Oye, tengo toda mi confianza puesta en ti.
00:05:47Me tengo que ir.
00:05:50¿No eres tú, Jung Pil Jung?
00:05:52¡Soy la redactora del programa, Han Hyo Jin!
00:05:55Oye, realmente eres tan guapo como pensaba.
00:05:57Lo digo de verdad.
00:05:59Mi tarjeta.
00:06:00Gracias.
00:06:01Lo siento, Jung Ho.
00:06:09¿Por qué se va?
00:06:10No quiere hacerlo.
00:06:18Señor Jung.
00:06:20Necesito hablar con usted.
00:06:22Ah, ¿Kang Serri?
00:06:25¿Otra vez no me reconoce?
00:06:27Eh, su cabello y su ropa no son los de la otra vez.
00:06:30Escuché que decidió no hacerlo.
00:06:33Sí.
00:06:34Debió decírmelo antes.
00:06:36¿Cómo cree que quedó ante el equipo de producción?
00:06:39Ah, no pensé que esto fuera humillante para usted.
00:06:44Si fue así, discúlpeme.
00:06:47Además, que no me reconozca me hace sentir muy mal.
00:06:52Ah, tendré más cuidado la próxima vez.
00:06:57Como la siguiente chica guapa con que me tope puede ser Kang Serri, tendré más cuidado.
00:07:10¿Se va y es todo?
00:07:13Sí.
00:07:14¿Tiene algo más que decirme?
00:07:20Nada.
00:07:36¿Entonces ya se fue?
00:07:38¿No participará?
00:07:41Señora Han, nuestra misión es convencerlo.
00:07:46Aunque la gente siempre me dice que soy bonita, él acaba de emocionarme.
00:07:52Alguien como él hará lo mismo con los espectadores.
00:07:56Será el chico perfecto.
00:08:11Creo que es una buena idea.
00:08:26Escucha, préstame dinero.
00:08:30¿No traes dinero?
00:08:32No traigo dinero.
00:08:35Escucha, préstame dinero.
00:08:39No traje mi cartera, no tengo para el taxi.
00:08:42Como yo tengo un representante, no llevo cartera.
00:08:44Por favor, llévame a donde voy.
00:08:46¿Por qué crees que te pedí dinero? No tengo gasolina.
00:08:51Es cierto, ¿se detuvo el auto?
00:08:55¿De qué sirve tener un coche lindo si no revisas cuánta gasolina te queda?
00:08:59Por eso tengo un representante que se encarga de eso y lo dejé por tu culpa.
00:09:04¿Dónde más iba a estar? En el estudio.
00:09:08Creí que habías llegado antes que yo. ¿Dónde fue que te metiste?
00:09:11Iba camino a Yehuido y me quedé sin gasolina.
00:09:14Llámame cuando llegues allá. Date prisa.
00:09:18¿Va a venir hasta acá?
00:09:21Quizá le tome 20 minutos, ¿no?
00:09:25Vete si quieres.
00:09:28No había pensado en irme.
00:09:31Solo quería ir al baño de allá porque se va a tardar.
00:09:37¿Qué te parece si vas al baño y luego te vas?
00:09:43No tengo dinero. Y mi cara...
00:09:54Está bien.
00:10:01¿Por qué tuve que presenciar todo eso?
00:10:10¡Qué rojo!
00:10:13Está más rojo de lo que creí.
00:10:16Y así estaba sentada junto a él. ¡Qué vergüenza!
00:10:20¡Se ve mucho!
00:10:22Se ve muy mal.
00:10:31Disculpe. ¿Me podría prestar un poco de su maquillaje?
00:10:36Sí, claro.
00:10:37Gracias.
00:10:41¡Ay, por Dios! ¡Eso no es un maquillaje!
00:10:45¡No, no, no!
00:10:48¡Ay, por Dios! ¡Ese fue un golpe fuerte!
00:10:52¡No vivas así! ¡Deja a ese chico!
00:10:56Lo sé.
00:11:04Aquella chica tiene toda la cara roja.
00:11:08¡Ay, pobre!
00:11:10¡Tiene solo la cara por todo!
00:11:12Yo por eso la conseguí, que es verdad.
00:11:16¿Estaba limpio el baño? ¿No olía mal?
00:11:21No, no creo que debas ir justo ahora.
00:11:23¿Qué haces?
00:11:24Esas mujeres creen que mi pareja me golpeó.
00:11:31¿Estás loca?
00:11:32Creo que quieren ver qué chico me pegó y ahora están viendo hacia acá.
00:11:36Y...
00:11:37¿Qué?
00:11:38¿Qué?
00:11:39¿Qué?
00:11:40¿Qué?
00:11:41¿Qué?
00:11:42¿Qué?
00:11:44¿Y... creen que fui yo?
00:11:46Es un terrible error.
00:11:47¡Ay, déjame! Soy el grando, Gojin.
00:11:49Lo sé, pero no debes dejar que te vean.
00:11:52Siguen mirando.
00:11:55Sé que tienes que ir al baño, así que oprimir tu estómago es incómodo, ¿verdad?
00:12:00Te avisaré en cuanto las señoras se vayan.
00:12:04¿Te estoy apretando mucho?
00:12:06Si es demasiado incómodo, quizás solo debas inclinar el asiento.
00:12:10Dice que su cuerpo es precioso.
00:12:14No consideres a otro como tu propio cuerpo.
00:12:18Dice que tienes mucha confianza.
00:12:22Ae Jeong dijo que iba a cenar con alguien.
00:12:25¿Crees que sea con Do Go Jin?
00:12:28Sé que esto es duro, pero los escándalos tienen niveles con un cierto margen de error, ¿no lo crees?
00:12:34Do Go Jin está aquí.
00:12:36¿Y Ae Jeong está aquí?
00:12:37¿Eso indica algo?
00:12:38Sí. Do Go Jin está aquí.
00:12:40Y Ae Jeong está aquí.
00:12:41Entonces Ae Jeong puede moverse hasta aquí, ¿no crees?
00:12:45Generalmente, si dos personas como ellos se encuentran, se mueven de aquí hacia más abajo, ¿eh?
00:12:52¿Y no podrían quedarse como a la mitad?
00:12:57¡QQ, vamos a comer!
00:13:01Hice sándwiches, cómelos.
00:13:03Muchas gracias.
00:13:04Trata de masticar con cuidado.
00:13:06¡Mamá!
00:13:09Muchas gracias, querida mamá.
00:13:12¡Te dije que me llamaras tía!
00:13:13Papá sigue diciéndome que te diga mamá.
00:13:16Dice que así algún día serás mi mamá.
00:13:21¡Ay, Kwan!
00:13:22¿No te lo dije?
00:13:24Siempre hay niveles.
00:13:34La grabación se pospuso por dos horas.
00:13:37¿La despierto y le digo que tome un taxi?
00:13:39No la molestes.
00:13:43¿Qué tiene en la cara? ¿Quién le pegó?
00:13:45No...
00:13:49¿Fuiste...?
00:13:51¿Estás loco?
00:13:53Yo soy el que está furioso porque me tuve que esconder.
00:13:57Unas mujeres querían ver quién le pegó.
00:13:59¿Y entonces qué le pasó?
00:14:01No lo sé, no le pregunté los detalles.
00:14:03¿Y está bien?
00:14:04No lo sé, no le pregunté.
00:14:06A una mujer le pegan.
00:14:07Y no pregunta siquiera por cortesías, ¿está bien?
00:14:09Si pregunto, tengo que escucharla.
00:14:10Y si la escucho, me involucro.
00:14:12Y entonces me veo en medio del lío.
00:14:14Estás aquí porque ya estás involucrado.
00:14:16¡Y me pediste que no la despertara!
00:14:21Vámonos ya.
00:14:29¡Oye, Iyong!
00:14:31¡Iyong!
00:14:32¡Despierta!
00:14:34¡Vamos, despierta!
00:14:40¡Andando, andando!
00:14:49Ven, toma un taxi y vete.
00:14:52Gracias.
00:14:54Te lo pagaré sin falta, te llamaré.
00:14:56Dame tu teléfono.
00:14:57¿Por qué?
00:14:58No tienes que pagarme, así que no me llames.
00:15:02Dime, ¿dónde está mi nombre?
00:15:04Yo misma lo borraré.
00:15:05Eso dijiste la última vez y no lo hiciste.
00:15:07¿Cómo aparezco?
00:15:08Es que... te registré con un sobrenombre.
00:15:11¿Un sobrenombre?
00:15:19¿Popo Jim?
00:15:23¿Popo Jim?
00:15:24Creí que sonaba como tu nombre.
00:15:26Es mi teléfono, puedo usarlo a mi gusto, ¿no?
00:15:31Vete.
00:15:33Gracias.
00:15:34¡Solo vete!
00:15:57Deja de decir tonterías, ponte eso en la cara y cállate.
00:16:00Eso sería menos extraño.
00:16:12¡Iyong es una figura famosa!
00:16:14¿Puede estar en la calle así?
00:16:20¿Qué pasa?
00:16:22¿Qué pasa?
00:16:24Voy a arrancar.
00:16:25¿No ves que voy a pedir esto?
00:16:27No arranques.
00:16:53¡Un taxi!
00:17:07Ya vámonos.
00:17:08Sí.
00:17:10Tu puerta está abierta.
00:17:13¿Qué pasa?
00:17:15¿Qué pasa?
00:17:16¿Qué pasa?
00:17:17¿Qué pasa?
00:17:18¿Qué pasa?
00:17:19¿Qué pasa?
00:17:20¿Qué pasa?
00:17:21¿Qué pasa?
00:17:22¿Qué pasa?
00:17:33Ya llegué.
00:17:35Ah, hola.
00:17:36Ve a lavarte.
00:17:37Y regresas.
00:17:39No te las comas.
00:17:40Deja unas para Iyong.
00:17:42Tiene una sesión de fotos pronto.
00:17:44Solo necesita medio pepino porque su cara es pequeña.
00:17:47Y aún así me sobraría.
00:17:49Cómanselo.
00:17:52¿Cierto?
00:17:54¿Dijiste que ibas a cenar?
00:17:55¿Sí fuiste?
00:17:56¿Fuiste y cenaste?
00:17:57Sí, cené.
00:17:58Estaba muy bueno.
00:18:00¿Así que te quedaste muriendo de hambre?
00:18:02No le digas a mi hermano.
00:18:03Creí que tendrías una sesión de fotos.
00:18:06No basta con hacerte un facial.
00:18:07Y encima...
00:18:09Te pegan.
00:18:10Déjame ver.
00:18:13Estoy bien.
00:18:14Me puse pepinos en la cara.
00:18:15¿Crees que a tu edad los pepinos te ayudarán?
00:18:19Oye...
00:18:21Estas son las primeras arrugas.
00:18:24¿En verdad?
00:18:27Esto no ayudará.
00:18:28Te llevaré a un sitio mañana.
00:18:30¿A dónde?
00:18:34Jenny, este lugar debe ser muy caro.
00:18:36Gracias.
00:18:38Estamos usando la membresía de mi mamá.
00:18:41Escuché que el tratamiento facial con hierbas es fenomenal.
00:18:45Hola, ¿qué tal?
00:18:46Buenas tardes.
00:18:47Bienvenidas.
00:18:48Es su primera vez en la clínica de belleza de mi hijo, ¿verdad, queridas?
00:18:52Así es.
00:18:53Tiene muchos lujos y muy buena decoración.
00:18:57La verdad, decidimos que la entrada fuera impresionante para que los clientes pobres no se atrevieran a entrar.
00:19:05Por favor, denles un poco de té.
00:19:07Claro.
00:19:08¡Ay, mi querido Dr. Jun!
00:19:11Mira, ellas son mis amigas del club.
00:19:15Buenos días.
00:19:16Buenos días.
00:19:17La señora Kim necesita acupuntura para adelgazar, la señora Joy medicina naturista y la señora Han algo para su marito.
00:19:24Les dije que les harías un descuento del 20%, así que eleve el costo, ¿entiendes?
00:19:28¡Dales un trato especial!
00:19:31Hasta luego.
00:19:32Mira, oye, el doctor es muy guapo.
00:19:35Ya pueden pasar.
00:19:36Adiós, hijito.
00:19:38Por eso hay tantas mujeres aquí, ¿verdad?
00:19:41Eso creo.
00:19:42Mi hijo saldrá muy pronto en la televisión en el programa de Cancer Reef formando parejas.
00:19:48¿Es un programa famoso?
00:19:50Como es tan guapo, saldrá allí.
00:19:52Oye, lo eligieron como el chico perfecto.
00:19:54Debe ser el soltero del programa formando parejas.
00:19:58Tendría que haberlo visto mejor. Solo leí su perfil.
00:20:00Ve a echar un vistazo.
00:20:02No, si lo veo antes ya no me va a sorprender cuando salga en la televisión.
00:20:07No te da curiosidad.
00:20:13Diles que este té es muy especial, que es una cosecha única, que tiene varias décadas.
00:20:19Pero señora, el doctor Jung dijo que cambió de opinión. No saldrá en el programa.
00:20:24¿Qué?
00:20:25Pienso seguir adelante con mis planes.
00:20:28Prefiero hacer una investigación que ver pacientes en un consultorio.
00:20:32He estado trabajando por ti, pero yo no soy feliz.
00:20:37¡Qué lástima!
00:20:39Hagamos un trato.
00:20:42Ve al programa.
00:20:44Si participas, no te molestaré. Nunca más.
00:20:50¿Y cuál es tu plan?
00:20:51Vas al programa, conoces a las candidatas y te vuelves famoso.
00:20:56Y si aún así decides que ya no, quieres seguir con esto, que no es lo que te gusta, entonces podrás hacer lo que desees.
00:21:04Es lo último que te pido.
00:21:06¿Entonces me vas a dejar hacer lo que yo quiera?
00:21:09Así es.
00:21:10¿Vas a respetar mi decisión?
00:21:11¿Quieres que lo firmemos?
00:21:16¿Está el doctor con algún paciente?
00:21:18Sí. Bueno, es que mi amiga quisiera que la revisara.
00:21:22Está bien. Solo llene esto, por favor.
00:21:25Jenny, si voy a verlo, ¿no debería estar más presentable?
00:21:29No, podría reconocerte a la hora del programa.
00:21:33¿De verdad?
00:21:35Pero quizá no me reconozca cuando tenga maquillaje.
00:21:38Puede ser.
00:21:40¿Cómo se encuentra King Boo Sook?
00:21:42Mire su expediente.
00:21:46¿Se ve bien?
00:21:47Sí.
00:21:49Ay, en verdad es muy guapo.
00:21:51¿Quién es la siguiente?
00:21:52Está esperando allá.
00:21:58¿Pero lo conozco?
00:22:01¿Y qué le pasa?
00:22:03Creo que le duele el tobillo.
00:22:05Por favor, tome agua.
00:22:06No puede ser eso, ¿entiende?
00:22:10¡Ese chico!
00:22:12Está bien.
00:22:16Hola.
00:22:18Revisamos lo que le está molestando.
00:22:23Aquí dice que el tobillo le duele.
00:22:29¿Cuello?
00:22:31¿Cuello?
00:22:33¿Cuello?
00:22:34¿Cuello?
00:22:36¿Señorita Koo?
00:22:38Estoy bien, doctor.
00:22:40Oiga, ¿realmente es Cuello?
00:22:43No tengo nada, disculpe.
00:22:46¿Señorita Koo?
00:22:49¿Qué pasa?
00:22:50¿Qué voy a hacer?
00:22:52¿Qué voy a hacer? ¡Son 10 millones!
00:22:54¡Vámonos de aquí!
00:22:55¡Pero! ¡Anda deprisa!
00:22:57¡Señorita Koo!
00:22:59¿Qué pasa con mi suerte?
00:23:01¡Apúrate!
00:23:04¿Realmente es ella?
00:23:09¿Ese era el doctor?
00:23:11¿El que creíste que era proxeneta?
00:23:13Así es.
00:23:14¡Hasta le echaste agua en la cara!
00:23:15¡Ay, no!
00:23:18Quizá no me reconoció, ¿verdad?
00:23:20¿Y qué importa?
00:23:21Vas a verlo en el programa.
00:23:24Tienes razón.
00:23:25¿Ahora qué voy a hacer?
00:23:27Si él se queda en el programa,
00:23:29quizá seas la primera eliminada, chiquita.
00:23:32¡Ahora sí te voy a eliminar!
00:23:37¡Ay, no puedo creerlo!
00:23:38¿Cómo me pude meter en esta situación?
00:23:40¡No te des donde te pegaron!
00:23:43¡Ay, en serio!
00:23:44¿Qué voy a hacer?
00:23:46¿Por qué no haces las paces con él
00:23:47antes del programa?
00:23:49Si le compro medicina cara
00:23:51y me disculpo, ¿lo aceptará?
00:23:53Estoy seguro de que el señor Yang
00:23:55le pegó a Aejeong ayer.
00:23:57Grabaron juntos.
00:23:59¿No era el manager?
00:24:01¿Ayer de las National Treasure Girls?
00:24:07Siempre tuvieron problemas.
00:24:09Él siempre se portó mal con ella.
00:24:12¿No va a salir Harumi también
00:24:14en formando parejas?
00:24:16Porque entonces,
00:24:17Aejeong seguirá topándose
00:24:19con el señor Yang.
00:24:21¡Harumi es una gran celebridad!
00:24:22¡Va a pisotear a Aejeong!
00:24:24¿Y por qué susurras?
00:24:29A Toguchi no le gusta
00:24:30que hable de Aejeong.
00:24:37¿Qué?
00:24:43Estoy tratando de ensayar,
00:24:44así que salgan de aquí.
00:24:46De acuerdo.
00:24:48¿Vamos?
00:24:49Bien, vamos.
00:24:51Aejeong, ¿qué vas a hacer?
00:24:52Debo trabajar, debo trabajar,
00:24:54debo trabajar, debo trabajar.
00:25:01Apabullada por Harumi,
00:25:03pisoteada por Serri
00:25:05y abofeteada por el señor Yang.
00:25:07¿Le estarán haciendo
00:25:09la vida imposible a Aejeong?
00:25:17¡Pase!
00:25:22Buenas tardes.
00:25:27Tome asiento.
00:25:31Señorita Ku,
00:25:33¿volvió?
00:25:35Sí.
00:25:36Su expediente.
00:25:37Sí, gracias.
00:25:39¿Y por qué se marchó hace rato?
00:25:42Me sentí...
00:25:44avergonzada.
00:25:46¿Creyó que no la reconocería
00:25:47con el rostro cubierto,
00:25:48señorita Ku Aejeong?
00:25:50¿Sabe quién soy?
00:25:51Usted es Ku Aejeong.
00:25:53¿Me reconoció?
00:25:55Tampoco es que sea
00:25:56una celebridad muy famosa,
00:25:58como para recordarme.
00:25:59Me agradezco.
00:26:00¿Pero por qué?
00:26:02Es un tesoro nacional
00:26:03que vale más de 100 millones.
00:26:05¿Usted me reconoció?
00:26:11Lo siento mucho.
00:26:14Aquella vez
00:26:15entré en el cuarto equivocado
00:26:16y lo confundí.
00:26:18Usted...
00:26:20también fingió y...
00:26:22me confundió,
00:26:23así que realmente creí
00:26:24que me iba a dar
00:26:2510 millones de dólares
00:26:26y que me iba a hacer algo.
00:26:27Nunca le dije
00:26:28que le daría 10 millones.
00:26:29Cierto.
00:26:30Yo fui...
00:26:31quien especuló
00:26:32sobre todo eso.
00:26:34De todos modos,
00:26:35me alegro de verla otra vez.
00:26:37Estuve pensando
00:26:38por qué había hecho eso.
00:26:39La situación era...
00:26:40como si yo...
00:26:41tratara de comprarla y...
00:26:43Tiene razón.
00:26:45No necesita decir más.
00:26:47Creí que...
00:26:48era un patán despreciable.
00:26:50Lo siento mucho.
00:26:53Como se fue
00:26:54y nunca regresó,
00:26:55me quedé muy incómodo
00:26:56porque me considerara
00:26:57un patán.
00:26:58Es un alivio
00:26:59aclarar todo.
00:27:01De verdad no quiere hacerlo.
00:27:02Dijo que no.
00:27:04¿Y si buscamos como opción
00:27:05a Baek Chang-jung?
00:27:06Baek Chang-jung no.
00:27:08Dijo que no haría el programa
00:27:09si alguna chica
00:27:10tenía mala fama.
00:27:11¿Quién?
00:27:12¿Kuai Jung?
00:27:14Siempre podemos encontrar
00:27:15otras celebridades,
00:27:16pero...
00:27:18no hay alternativas
00:27:19para nuestro soltero.
00:27:23Escuché...
00:27:24que usted...
00:27:25iba a salir en la televisión
00:27:26en un programa.
00:27:27Ah...
00:27:28a eso.
00:27:29Supongo que un juez
00:27:30le dijo que iba a participar.
00:27:31La verdad...
00:27:33es que también estuve
00:27:34en el casting.
00:27:36Así que...
00:27:37cuando me vea en el estudio,
00:27:38por favor...
00:27:40olvide sus sentimientos
00:27:41negativos hacia mí
00:27:42y finja no conocerme.
00:27:44Se lo pido
00:27:45como un enorme favor.
00:27:46Pues...
00:27:47aún no decido
00:27:48si haré el programa.
00:27:50¿En serio?
00:27:52Entiendo.
00:27:56Piénselo con mucha calma.
00:27:58Que la gente
00:27:59conozca su cara
00:28:00es muy pesado.
00:28:02Si quieres seguir
00:28:03con este estilo elegante
00:28:04de vida,
00:28:05quizás sería mejor
00:28:06evitarlo.
00:28:08¿De verdad?
00:28:09¿Eunjo quería
00:28:10que lo volviera a pensar?
00:28:12No.
00:28:13Mejor no lo haga.
00:28:15Como es un consejo
00:28:16de alguien que está
00:28:17en el medio,
00:28:18lo tendré en mente.
00:28:19Sí.
00:28:20¿Sabe?
00:28:21Antes de irme,
00:28:22voy a darle una fotografía
00:28:23para hacerle publicidad
00:28:24y la autografiaré.
00:28:27Perfecto.
00:28:28Me encanta.
00:28:30Perfecto.
00:28:32Perfecto.
00:28:33Perfecto.
00:28:36Perfecto.
00:28:37Perfecto.
00:28:38¡Basta!
00:28:40Ya deja de aplaudirme,
00:28:41por favor.
00:28:42¿Por qué?
00:28:43Ayer vi algo
00:28:44que no quería ver
00:28:45y ese ruido
00:28:46me lo trae a la memoria.
00:28:47Me hace sentir mal.
00:28:50¡Oh!
00:28:51¡Oh!
00:28:57Lo siento,
00:28:58lo siento.
00:29:01Lo siento,
00:29:02lo siento.
00:29:04Por cierto,
00:29:05como Serri
00:29:06y tú harán
00:29:07las fotografías
00:29:08de la revista EL,
00:29:09¿no crees que deben acoplarse?
00:29:10Yo elegiré el concepto
00:29:11y ella tendrá que acoplarse
00:29:12a lo que yo elija.
00:29:14¡Qué horror!
00:29:15Cuando veo el monitor
00:29:16de los latidos,
00:29:17me sobresalto.
00:29:18¿La gente que ha tenido
00:29:19cirugía del corazón
00:29:20que te dije que pretendas
00:29:21que nunca has visto
00:29:22mi cicatriz?
00:29:23Lo siento.
00:29:24¿Señor?
00:29:25Harumi de Candice
00:29:26está aquí.
00:29:28¿De veras?
00:29:29Dile que espere.
00:29:30Está bien.
00:29:34¿También patrocinas
00:29:35grupos de chicas?
00:29:36Por supuesto.
00:29:37Están de moda.
00:29:38Ah, sí.
00:29:39La señorita Moon
00:29:40vino y apartó
00:29:41un vestido
00:29:42para Kuai Zhong.
00:29:43¿No soy un encanto?
00:29:47Estamos tan ocupados
00:29:48y no es broma.
00:29:50Se ve ya tan bien
00:29:51con ese vestido.
00:29:52¿Qué le parece este?
00:29:54Está bien.
00:29:58Creo que me veré
00:29:59demasiado joven.
00:30:00¿Puedo escoger otra cosa?
00:30:01Claro.
00:30:02Busca.
00:30:07No sé bien sobre este.
00:30:09Es para Kuai Zhong.
00:30:10¿Kuai Zhong?
00:30:11Sí.
00:30:12Es de la misma agencia
00:30:13que Do Go Jin.
00:30:14Tengo que patrocinarle.
00:30:15¿No puede usar este?
00:30:17No lo sé.
00:30:18Está reservado.
00:30:20¿A quién cree
00:30:21que se le vería mejor?
00:30:22¿A Kuai Zhong
00:30:23o a Harumi?
00:30:24Algo así
00:30:25necesita percha.
00:30:27Bueno.
00:30:28Kuai Zhong
00:30:29no está en posición
00:30:30de enojarse
00:30:31porque...
00:30:32porque está
00:30:33a un nivel distinto.
00:30:35Está bien.
00:30:36Supongo que Kuai Zhong
00:30:37puede usar otra cosa.
00:30:38Claro.
00:30:39Podrá elegir otra cosa.
00:30:40Señor Yang.
00:30:42Señor Do Go Jin.
00:30:43Gusto en verlo.
00:30:48Ese vestido.
00:30:50¿Lo puedo tomar?
00:30:52¿Para qué?
00:30:53¿Para que lo use ese ri?
00:30:57Porque quiero
00:30:58llevarme todo.
00:31:00Muy bien.
00:31:01Permítame.
00:31:06Bien.
00:31:07Entonces
00:31:08me llevaré...
00:31:10Ese también.
00:31:12Debo llevármelo.
00:31:14Puede ponerse otra cosa.
00:31:16Entonces
00:31:17me llevaré...
00:31:18Y ese también.
00:31:19Debo
00:31:20llevármelo.
00:31:26Entonces...
00:31:28Ese también.
00:31:30Debo
00:31:31llevármelo.
00:31:32Ese también.
00:31:33Ese también.
00:31:35Ese también
00:31:36tengo que llevármelo.
00:31:38Y...
00:31:39¿por qué no te quedas
00:31:40con el primero?
00:31:42También
00:31:43tengo que
00:31:44llevarme
00:31:45también este.
00:31:47Tengo que llevármelo.
00:31:55¿Qué es lo que está haciendo?
00:32:01Por su cara tan roja
00:32:02parece que lo golpearon.
00:32:04Pero como ayer
00:32:05vi una cara
00:32:06con mucho más dolor
00:32:08no voy a compadecerme
00:32:09de usted.
00:32:15No está en posición
00:32:16de enojarse.
00:32:17Si quiero
00:32:18me llevo todo.
00:32:20¿Por qué?
00:32:28Estamos en niveles
00:32:29muy distintos.
00:32:45No entiendo
00:32:46para qué me traje
00:32:47todo esto.
00:32:49¿Qué te pasa, Gene?
00:32:50¿Vas a ponerte
00:32:51todo esto?
00:33:01Como hice
00:33:02una venganza
00:33:03en su nombre
00:33:04ella debería venir
00:33:05y llevarse la ropa.
00:33:09¿Qué es lo que está haciendo?
00:33:11¿Qué es lo que está haciendo?
00:33:12La ropa.
00:33:18¿Por qué quiere verme
00:33:19el equipo de producción?
00:33:20Tal vez quieran pedirte
00:33:21que hagas algo
00:33:22como actriz nueva.
00:33:23¿Lo crees?
00:33:24Sí.
00:33:25¿Tu teléfono
00:33:26no deja de sonar?
00:33:28No debería contestar
00:33:29esta llamada.
00:33:31Él fue quien borró su nombre
00:33:32así que ¿por qué está llamando?
00:33:36No vas a contestar, ¿eh?
00:33:38Vas a lamentar
00:33:39obedecer mis órdenes
00:33:40y no contestar.
00:33:43Un momento.
00:33:45Si no contesta
00:33:46es porque sabe quién soy
00:33:48y significa
00:33:49que aún
00:33:50tiene mi número.
00:33:53¿Qué?
00:33:55¿Cómo
00:33:56que ya no puedo estar
00:33:57en este programa?
00:33:59El soltero dijo
00:34:00que no estaría
00:34:01en el programa
00:34:02si tú estabas.
00:34:03Pero
00:34:04necesito que
00:34:05me diga
00:34:06por qué le cae tan mal
00:34:07a Young.
00:34:08Mire,
00:34:09quienes no son
00:34:10famosos
00:34:11no pueden expresar
00:34:12su opinión últimamente.
00:34:13Entonces es personal.
00:34:19Como usted
00:34:20ya no regresó
00:34:22me quedé muy incómodo
00:34:23porque me considerara
00:34:24un patán.
00:34:25Es un alivio
00:34:26aclarar todo.
00:34:29Después de decir eso
00:34:31qué patán.
00:34:34Sí, fui un patán
00:34:35desgraciadamente
00:34:36esta vez.
00:34:39Tengo
00:34:40una llamada.
00:34:43¿A dónde?
00:34:44¿A dónde vas?
00:34:45Estamos en junta.
00:34:48La verdad es que
00:34:49nuestra primera opción
00:34:50no era ese.
00:34:51Era alguien más.
00:34:53Pero las cosas
00:34:54no funcionaron.
00:34:55No lo tomes a mal.
00:34:57Oye,
00:34:59como no
00:35:00has decidido nada
00:35:01las cosas se complicaron.
00:35:03Lamento complicarlo todo
00:35:05pero volví a pensarlo.
00:35:06¿Qué?
00:35:07¿Volviste a pensarlo?
00:35:08¿Entonces lo harás?
00:35:09Tienes que asegurármelo,
00:35:10Pilyu.
00:35:11Sí, lo haré.
00:35:13Me hicieron una promesa
00:35:14personal
00:35:16y...
00:35:20creo que será divertido.
00:35:23¿No puede
00:35:24volver a pensarlo?
00:35:26Veré al chico de nuevo
00:35:27y voy a tratar
00:35:28de persuadirlo.
00:35:29Será difícil.
00:35:32Lo siento,
00:35:33Iyong.
00:35:35Vámonos.
00:35:37Aewan,
00:35:38haz algo.
00:35:40Iyong,
00:35:41Iyong,
00:35:42no te vayas todavía.
00:35:43¿Qué pasa?
00:35:45Está arreglado.
00:35:46Iyong,
00:35:47no te vayas.
00:35:48Nuestra primera opción
00:35:49decidió hacerlo.
00:35:52¿Es en serio?
00:35:54¿Entonces
00:35:55el chico al que le caí mal
00:35:56quedará afuera
00:35:57y otro chico
00:35:58vendrá al programa?
00:35:59Así es.
00:36:00Ni siquiera nos caía bien
00:36:01el chico al que tú
00:36:02le caías mal.
00:36:03Era un idiota.
00:36:04Todo salió bien.
00:36:05¡Qué emoción!
00:36:06Lo sé.
00:36:08¡Qué alivio!
00:36:09¡De verdad es un alivio!
00:36:11¡Gracias!
00:36:12¡Gracias!
00:36:22Ahí está Iyong.
00:36:25¿Desde cuándo
00:36:26decidió ignorar
00:36:27mis llamadas a su celular?
00:36:34¡Es Pocochín!
00:36:35Oye, bribón,
00:36:36me asustaste.
00:36:41¡Guau!
00:36:42¡Es Pocochín!
00:36:46¿Nos conocemos?
00:36:47Eres amigo de mi tía.
00:36:49Hola.
00:36:54¿Tú eres
00:36:56el famoso Ding Dong?
00:36:58Mira,
00:36:59no soy amigo de tu tía
00:37:00y si me vuelves a llamar
00:37:01como la última vez,
00:37:02me las pagarás.
00:37:05¿Qué me ves?
00:37:06Es increíble.
00:37:08Por supuesto.
00:37:10¿Por qué tu bigote
00:37:11parece una granja?
00:37:13¿Qué?
00:37:14¿Por qué tu bigote
00:37:15parece una granja?
00:37:16¿Una granja?
00:37:18¡Sí, es una granja!
00:37:20¡Eres un grosero!
00:37:35¿Una granja?
00:37:39¿Dogoyin?
00:37:48¿Qué haces aquí?
00:37:51Iyong,
00:37:52mi bigote parece una...
00:37:56¿Tu bigote
00:37:57parece...
00:38:01¿Tu bigote parece
00:38:02una granja?
00:38:05Olvídalo.
00:38:09¿Por qué no contestas
00:38:10mis llamadas?
00:38:12¿Viniste hasta acá
00:38:13para verme?
00:38:14No contestas
00:38:15porque soy yo, ¿verdad?
00:38:16Quiere decir que volviste
00:38:17a guardar mi número
00:38:18en tu teléfono.
00:38:19No borré tu registro
00:38:20aquella vez,
00:38:21así que muy astutamente
00:38:22lo volviste a guardar.
00:38:24Señalo los números
00:38:25que no debo contestar,
00:38:26así que no los contesto.
00:38:28¿Viniste hasta aquí
00:38:29para regañarme por eso?
00:38:32¿Que no es un restaurante?
00:38:34Cualquier persona
00:38:35puede ir a un restaurante
00:38:36y es un honor
00:38:37que venga una persona
00:38:38como yo aquí.
00:38:41Entonces come algo.
00:38:43¡Hyungyu, vamos!
00:38:48Tía,
00:38:50¿su bigote parece...
00:38:51¡Ding dong!
00:38:55Tienes que aprender
00:38:56a guardarte tus opiniones
00:38:57sobre mis cuestiones privadas.
00:38:59Eso no es algo
00:39:00que se comparta,
00:39:01¿entiendes?
00:39:05No,
00:39:06no digas nada.
00:39:12¿De casualidad tomaste
00:39:13tónico de hierbas?
00:39:15Nunca lo he probado.
00:39:17Por favor, toma este.
00:39:19Dijiste que no tenía
00:39:20que pagarte lo del taxi.
00:39:22Toma esto a cambio,
00:39:23¿de acuerdo?
00:39:25Y disfruta tu comida.
00:39:27¡Hyungyu, vámonos!
00:39:29Vámonos.
00:39:31¡Hyungyu!
00:39:32¡Vámonos!
00:39:34Vámonos.
00:39:36Tía,
00:39:38creí que habías dicho
00:39:39que eso era muy caro.
00:39:41Sí, es muy caro.
00:39:43Pero lo hizo al patán de...
00:39:45Digo,
00:39:46el doctor malo que lo hizo
00:39:47me viene a la cabeza
00:39:48cuando veo la caja.
00:39:50Vámonos.
00:39:56¿Quién es esta?
00:39:58Es fea.
00:40:00Todas las demás están bien.
00:40:03Ah,
00:40:04las National Treasure Girls.
00:40:07Lo mejor de su juventud
00:40:08ya pasó.
00:40:09Y en Internet
00:40:10ella tiene una maldición.
00:40:11Sí, Pilyu.
00:40:12Elimínala primero.
00:40:22Hola,
00:40:23Dogojin.
00:40:24¿Eh?
00:40:25Llamé a Yae Seok.
00:40:26¿Por qué viniste tú?
00:40:28Es que...
00:40:29algo surgió de repente,
00:40:30así que vine en su lugar.
00:40:31Al fin que vivo cerca de aquí.
00:40:33¡Pasa!
00:40:40¿Qué haces tú aquí?
00:40:42Estaba con él,
00:40:43así que decidí acompañarlo.
00:40:46Tienes una linda casa.
00:40:49Entren.
00:40:55¿Y toda esa ropa tan rara?
00:41:02Deja eso.
00:41:03No lo toques.
00:41:04Ah, hay ropa de mujer.
00:41:06Ay...
00:41:07Alguien debe estar aquí.
00:41:08No hay nadie aquí.
00:41:09Todo eso es mío.
00:41:12¿Y...
00:41:13esto...
00:41:14también es tuyo?
00:41:19A mí también me gusta ponerme
00:41:20todo tipo de ropa
00:41:21cuando estoy en casa.
00:41:24No sabía que...
00:41:26tenías ese fetichismo.
00:41:28Dije que es mía,
00:41:29pero no la voy a usar.
00:41:31No puedes usarlo sin nada
00:41:32porque estos se te ven.
00:41:49No se lo imaginen.
00:41:51En absoluto.
00:41:52Tengo que darle algo
00:41:53a la señorita Moon.
00:41:54Esperen aquí.
00:41:56Este es mío.
00:41:58¿Eh?
00:41:59Es una prenda unisex.
00:42:01No sabe nada sobre moda.
00:42:05¡Oh!
00:42:06¡Oh!
00:42:07¡Tiene juegos en casa!
00:42:08No toques.
00:42:09Oye.
00:42:11Me lo voy a probar.
00:42:13¡Ah!
00:42:14¡Ay, deja eso!
00:42:15¡Se va a enfadar!
00:42:16No pasa nada.
00:42:19¡Ay, Juan!
00:42:20¡Ay, Juan!
00:42:21¡Ay, Juan!
00:42:22¡Ay, Juan!
00:42:23¡Ay, Juan!
00:42:24¡Ay, Juan!
00:42:27No quiero que toquen nada.
00:42:28Todo es muy caro.
00:42:30¡Eh!
00:42:31¡Está bien!
00:42:32¡Deja eso!
00:42:33¡Déjalo!
00:42:34¿Qué?
00:42:35¡Déjalo!
00:42:40¿Qué pasa?
00:42:41¿No puedes quitártelo?
00:42:43¡No!
00:42:44¡Uno, dos!
00:42:46¿Me están tocando mis cosas?
00:42:48¡Si lo hacen,
00:42:49llamaré a la policía!
00:42:50¡Vamos!
00:42:51¡Quítatelo!
00:42:52¡Quítatelo!
00:42:54¿No puedes?
00:42:55¡Tengo la cabeza muy grande!
00:42:56Voy a tratar de entretenerlo.
00:43:06¿Qué estás haciendo?
00:43:08¿Esta es tu habitación?
00:43:10¡Ay, Jung!
00:43:11¿Qué pasó con tus animales?
00:43:12¿Cómo te atreves a venir aquí?
00:43:14¡Ve allá!
00:43:16¡Dogojin!
00:43:20¿Te volviste loca?
00:43:21¿Dónde?
00:43:23Compraste este colchón.
00:43:24Es muy bueno.
00:43:25No te puedes sentar ahí.
00:43:26Levántate.
00:43:27Lo vas a ensuciar.
00:43:29¡Guau!
00:43:31Es mucho mejor si me acuesto.
00:43:37¿Te gusta tanto?
00:43:39¿Quieres quedarte a dormir?
00:43:40¿Me puedo acostar junto a ti?
00:43:44¡Ay, que se huele!
00:43:49Ve abajo ahora.
00:43:51¡Dogojin!
00:43:53¿Y ahora qué?
00:43:55¿Puedes...
00:43:59¿Puedes prestarme este casco?
00:44:02¿Qué?
00:44:03Se supone que...
00:44:04debo hacer un baile sexy en la primera grabación,
00:44:06y creo que...
00:44:07sería más divertido si uso esto en lugar de una peluca.
00:44:10No, es una sala de vestuario.
00:44:12No te lo presto.
00:44:16Bueno, me conseguiré otro.
00:44:18¡Ay, Jung!
00:44:19¿Realmente quieres usar esto y...
00:44:22salir bailando en televisión?
00:44:24Es la única forma en que no me editarán.
00:44:27Tengo que conseguir mucho tiempo al aire con tal de sobrevivir.
00:44:30Expuse mi vida en internet para estar formando parejas.
00:44:34Haré lo que sea necesario.
00:44:36Bien.
00:44:37Trata de mantener el equilibrio cuando te golpee un adolescente
00:44:40y te pisotee un colega.
00:44:42¿Me estás levantando el ánimo?
00:44:45Gracias.
00:44:47Debería sentirte honrada.
00:44:50Toma.
00:44:51¡Ay, Jung!
00:44:54Solo necesitamos esto, ¿verdad?
00:45:10Realmente es bueno tener una agencia.
00:45:13Y tener patrocinadores también.
00:45:16No sé.
00:45:17Ah, señorita Ku.
00:45:19Hola.
00:45:20Hola, mi nombre es Aewan.
00:45:22Vinimos para llevarnos el traje.
00:45:23Sí.
00:45:24Por aquí, por favor.
00:45:25Vamos.
00:45:27Por acá.
00:45:35¿Cuál es mi vestido?
00:45:37Aquí está.
00:45:39¿Cuál de todos?
00:45:40Todos son suyos.
00:45:42Todos se reservaron para usted, así que elija el que usted quiera.
00:45:46¿De verdad?
00:45:47Sí.
00:45:50Ajá.
00:45:54Dígame.
00:45:55¿Por qué se llevó todos los vestidos y después los devolvió?
00:45:58¿No era para que Serri los usara?
00:46:00No lo sé.
00:46:01Dijo que usaría otra cosa.
00:46:02¿Y para eso le mandaron todo a ella?
00:46:04No lo sé.
00:46:05Supongo que es porque somos parte de la misma agencia.
00:46:08¿Por qué?
00:46:09¿Tienes algún problema?
00:46:10No.
00:46:11Como usted es el mejor, haga lo que guste.
00:46:20Ahora presentaremos una kuai jeong completamente nueva.
00:46:24Soy kuai jeong.
00:46:25Demostraré que soy una artista distinta y trabajaré mucho.
00:46:29Gracias.
00:46:49¿Qué pasa?
00:46:50¿Qué pasa?
00:46:51¿Qué pasa?
00:46:52¿Qué pasa?
00:46:53¿Qué pasa?
00:46:54¿Qué pasa?
00:46:55¿Qué pasa?
00:46:56¿Qué pasa?
00:46:57¿Qué pasa?
00:46:58¿Qué pasa?
00:46:59¿Qué pasa?
00:47:00¿Qué pasa?
00:47:01¿Qué pasa?
00:47:02¿Qué pasa?
00:47:03¿Qué pasa?
00:47:04¿Qué pasa?
00:47:05¿Qué pasa?
00:47:06¿Qué pasa?
00:47:07¿Qué pasa?
00:47:08¿Qué pasa?
00:47:09¿Qué pasa?
00:47:10¿Qué pasa?
00:47:11¿Qué pasa?
00:47:12¿Qué pasa?
00:47:13¿Qué pasa?
00:47:14¿Qué pasa?
00:47:15¿Qué pasa?
00:47:16¿Qué pasa?
00:47:17¿Qué pasa?
00:47:18¿Qué pasa?
00:47:19¿Qué pasa?
00:47:20¿Qué pasa?
00:47:21¿Qué pasa?
00:47:22¿Qué pasa?
00:47:23¿Qué pasa?
00:47:24¿Qué pasa?
00:47:25¿Qué pasa?
00:47:26¿Qué pasa?
00:47:27¿Qué pasa?
00:47:28¿Qué pasa?
00:47:29¿Qué pasa?
00:47:30¿Qué pasa?
00:47:31¿Qué pasa?
00:47:32¿Qué pasa?
00:47:33¿Qué pasa?
00:47:34¿Qué pasa?
00:47:35¿Qué pasa?
00:47:36¿Qué pasa?
00:47:37¿Qué pasa?
00:47:38¿Qué pasa?
00:47:39¿Qué pasa?
00:47:40¿Qué pasa?
00:47:41¿Qué pasa?
00:47:42¿Qué pasa?
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:44¿Qué pasa?
00:47:45¿Qué pasa?
00:47:46¿Qué pasa?
00:47:47¿Qué pasa aquí?
00:47:48¿Qué pasa aquí?
00:47:49El cambio de pasado
00:48:01¿Segura?
00:48:08Y esa canción
00:48:12¿Dime quién eres?
00:48:17¿Qué me pasa?
00:48:24Vamos a empezar el estudio, no se preocupe, por favor vamos a repetirlo.
00:48:51Los resultados no muestran nada extraño, dígame, ¿qué síntomas tuvo?
00:48:58Al principio creí que mi monitor no funcionaba, que estaba mal,
00:49:03pero funcionaba bien, mis latidos aumentaron.
00:49:22¿Le duele? Sí, la última vez.
00:49:35Definitivamente se acelera con esa canción.
00:49:40¿Qué me pasa? ¿Necesita volver a abrirme? ¿Cree que la parte artificial de mi corazón
00:49:57esté reaccionando a las ondas de esa canción? ¿Está haciendo ciencia ficción? Es que,
00:50:03bueno, usted dijo que quería que lo llamara Iron Man después de la cirugía.
00:50:08Por favor, le pido que no se burle. Su caso es tan milagroso como él,
00:50:13lo digo en serio. Eso digo, este corazón solo ha latido para este hombre milagroso,
00:50:20así que latir por alguien, lo que quiero decir es que latir por otra persona no es normal, ¿o sí?
00:50:28Estoy bien, dígame la verdad doctor. Sí, no tiene nada mal.
00:50:33Está bien, entonces ya, ya me voy.
00:50:41Espere, ¿no cree que son los síntomas que cualquier otra persona tiene?
00:50:47¿Qué dice? La forma en que late el corazón cuando uno se enamora.
00:50:53Doctor, creo que la edad le está afectando. Es bueno ver el corazón de alguien como usted,
00:51:01latir como el de alguien normal. Sí, nos veremos luego.
00:51:31Estos son los libretos que hay, salvo los melodramas que tanto odias.
00:51:40Señorita Moon, ¿le gustan los melodramas? Por? Solo me preguntaba si podría ayudarme a
00:51:48expresar mis emociones. Ya sabe, cuando esas películas hay dos personas que se gustan y
00:51:55cuando de forma asquerosa se miran de cerca y escuchan sus latidos. Sí. ¿Realmente pasa así?
00:52:02Aunque no se puede escuchar desde afuera, como en las películas basta con sentirlo.
00:52:07Entonces, ¿quiere decir que cuando alguien te gusta, se siente eso cuando ríe o llora?
00:52:17No necesariamente. ¿Entonces?
00:52:21Puede ser algo divertido o por compasión. Usted sí sabe de eso, cuando algo es divertido o
00:52:28lastimoso. Pero también se siente cuando alguien nos gusta mucho. ¿Cuando qué? Cuando uno está
00:52:38con alguien del sexo opuesto y el corazón marcha más fuerte. Nos gusta. ¿Señorita Moon? ¿Sí?
00:52:51Entonces no es eso. ¡Claro que no lo es!
00:53:09La tercera temporada de Formando Parejas empezará muy pronto. Sigan mostrando su interés como en la
00:53:16primera y la segunda temporada. ¿Qué se siente volver a estar con la señorita Kuae Young, su
00:53:22ex compañera? Aunque hace 10 años que nos vimos por última vez, nos sentimos como si apenas ayer
00:53:31nos hubiéramos separado. Creo que me siento más segura de mí misma si ella está cerca.
00:53:38Actualmente hay muchos grupos. ¿Qué piensan acerca de formar otro grupo de National Treasure
00:53:43Girls? Creo que deberíamos... ¿Entonces nos llamaríamos las National Treasure Sisters?
00:53:48¡No soporto a Kuae Young! ¿Por qué trata de que nos unamos? ¿Qué? ¿Ahora hermanas? Sirve de promoción
00:54:03para el programa. Así es como la queríamos inicialmente. Por el bien del programa la
00:54:08voy a soportar hasta la primera grabación. La van a eliminar de todos modos. ¿Pero realmente
00:54:18tenemos que eliminarla? ¿Qué? ¡Es famosa y ha fortalecido su imagen como una persona no
00:54:25atractiva! Tras la primera ronda de eliminación por la primera impresión podría quedarse en el
00:54:30programa. Pero necesitamos seguir el libreto porque eso aumentaría la tensión desde el inicio. Esa fue
00:54:35una de las principales razones para elegir a Aeyong. Oigan, esperen. No creo que sea malo
00:54:43cambiar el formato para la nueva temporada del programa. Sí, ¿por qué no lo cambiamos
00:54:50por completo en esta ocasión? ¿Cómo ven?
00:54:57El póster salió. Tiene un buen elenco porque es un programa popular. Las cinco
00:55:03participantes son impresionantes. Quinta, cuarta, tercera, segunda y primera. ¿Aeyong será la
00:55:13primera? ¿Te gustan en ese orden? Es por fealdad. Va en primer lugar de votos por internet. ¿Para
00:55:20qué? Para que la eliminen primero. Hay una ronda de primera impresión y la gente vota por quien
00:55:24quiere que tiene la mejor primera impresión. ¿Y Aeyong es la primera? Es la última. O sea, la
00:55:30primera en eliminar. Ah, sí, yo también voy a votar. ¿Por quién debo votar? No lo sé y no me
00:55:40importa. ¿Debería ser por Aeyong que es de nuestra misma agencia? No, votaré por Harumi. Harumi. ¿Aeyong?
00:55:49Harumi. ¿Aeyong? Harumi. ¿Aeyong? Harumi. Está bien, es un voto para Linda Harumi. ¡Sí!
00:56:02¿Ya subrayaste todos mis parlamentos? Subrayé todos en amarillo, en cada papel que te han
00:56:10ofrecido. El amarillo me lastima los ojos, cámbialo a azul. ¿Algún problema? No, me parece bien.
00:56:24Deja la tableta. Claro.
00:56:41La grabación empieza mañana. ¿Tú crees que haya una eliminación después de la primera impresión?
00:57:00Sí, al final del programa. ¿Y si te eliminan? Bueno, aún si me eliminan, vamos a hacer juegos
00:57:07al principio y eso lo transmitirán durante unas semanas. La eliminación en los primeros cinco
00:57:13minutos del programa, ¿no sería bueno para crear tensión desde el principio? Entonces esa persona
00:57:19no saldría ni siquiera cinco minutos. Y esa persona seguramente sería Aeyong, pero siempre
00:57:25viene y practica sus increíbles talentos para nosotros. Quizá ni siquiera la eliminen, sin
00:57:31embargo, la probabilidad de que ella se vaya es sumamente alta. ¡Oh! ¡Esta es Linda! ¡Espera! ¡Es la nueva edición!
00:57:45Supongo que es muy fácil de conducir. Por esta camioneta me metí en problemas con Dogojin. Nunca
00:57:51me imaginé que pudiera conducirla, pero ahora tengo la oportunidad. ¿Quién dice?
00:57:56Es mi camioneta personal y ustedes no están al nivel de compartirla conmigo. La señorita Moon
00:58:05me dijo que la usara y no te pertenece porque es de la compañía. Yo soy la compañía. ¿Ya es, Eok?
00:58:12Mañana tengo que usar la camioneta, así que ve a mi casa a las siete de la mañana. ¿Pero tú no?
00:58:18Voy a dar una vuelta por Seúl en ella.
00:58:26¿Quién toca el claxon tan temprano? ¿Qué les pasa? ¿No tienen nada que hacer a esta hora?
00:58:50Ya es Eok. ¡Estás loco! ¡Ya basta! ¡Hola!
00:58:56¡Oye! ¡Atrapa esto! ¡Ay, Eon, cómo te atreves! ¡Ay, eso se sintió bien!
00:59:15¡Ay, Eon! Ahora que ya te sientes mejor, vamos al estudio.
00:59:20Por supuesto, señor Goo.
00:59:26¡Hola! ¡Hola a todos! ¡Hola!
00:59:49¡Hola! Ah, Eon, hoy te ves contenta. Supongo que aún no lees el libreto.
01:00:03Dígame, ¿hay algún problema? ¿Por qué te hicieron practicar tu baile si iban a hacer esto?
01:00:10¿Pero por qué crees que me van a eliminar? Haré mi mejor esfuerzo. Mostraré mis talentos
01:00:15especiales y el baile sexy que he estado practicando. Bueno, siempre causo una buena
01:00:31primera impresión. Quizá el soltero también. Ah, Eon llevó mi camioneta a mi casa, tocó el
01:00:37claxon como loca y se fue. Tráela aquí en cuanto termine su grabación.
01:00:41Creo que hoy la debes dejar en paz. Va a estar muy deprimida después de la grabación.
01:00:46¿Por qué deprimida?
01:00:47La van a sacar después de la primera escena.
01:00:53Ella dijo que expondría su vida en ese programa, ¿verdad?
01:00:57Hola, soy Goo ae, Eon. Soy Goo ae, Eon.
01:01:11¿Sí? ¿Qué deseas?
01:01:22No hagas el programa y retírate. Te conseguiré cualquier comercial o película que quieras,
01:01:27así que ve a decirles que no puedes hacerlo.
01:01:29¿Por qué? Sí lo haré.
01:01:31No podrás decir ni una palabra y te van a humillar. ¿Para qué te arriesgas?
01:01:34¿Qué quieres decir?
01:01:36¿De verdad no entiendes?
01:01:37Sí entiendo. Tengo mucha confianza en mí misma, así que estoy bien. Haré la grabación. ¡Hasta luego!
01:01:48¡Realmente nunca escuchas!
01:01:57Expuse mi vida en internet para estar formando parejas. Haré lo que sea necesario.
01:02:03Dime, ¿quién va a eliminar a Ae, Eon?
01:02:07Pues quizá un chico normal.
01:02:09Tengo que ir a negociar con ese chico para que Ae, Eon se quede en el programa.
01:02:14No tienes mucho tiempo para pensar, así que obedece tu impulso inicial, ¿sí?
01:02:18Todas las concursantes son profesionales de la industria, así que no debes sentirte mal por eliminar a ninguna.
01:02:24Todas están preparadas para eso, ¿sí?
01:02:27Mi primera impresión. No tengo que sentirme mal.
01:02:30Así es.
01:02:41Hola, soy Cancer Ri, la anfitriona de la tercera temporada de Formando Parejas.
01:02:46Con la dulce brisa de primavera llegan los encuentros secretos de las parejas.
01:02:50Empecemos la nueva historia de Formando Parejas.
01:03:01Es el momento que todos han esperado.
01:03:04Invitemos al señor perfecto que nuestro equipo de producción buscó por mar y tierra sin cesar.
01:03:10Por favor, salga de ahí.
01:03:17¡Recibámoslo con un aplauso!
01:03:20¡Bravo!
01:03:21¡Bienvenido!
01:03:22¡Bravo!
01:03:23¡Bravo!
01:03:24¡Bienvenido!
01:03:25¡Bienvenido!
01:03:26¡Bienvenido!
01:03:27¡Bienvenido!
01:03:28¡Bienvenido!
01:03:29¡Sí!
01:03:30¡Muy bien!
01:03:32Hola, yo soy Yun Pil Yu.
01:03:34Un doctor de medicina oriental.
01:03:36¿No es un chico muy guapo?
01:03:38Por favor, observe a cada participante durante tres segundos.
01:03:59Muy bien, se acabó el tiempo.
01:04:18Ahora es tiempo de hacer una selección.
01:04:20Por favor, entregue una rosa a las chicas basándose en su primera impresión.
01:04:25¿Quién se quedará sin rosa?
01:04:27¿Quién será la primera eliminada de la tercera temporada?
01:04:44Bien.
01:04:46Cho Hee Na recibió la tercera rosa.
01:04:49Solo queda una.
01:04:51La gran actriz Kim Hee Jin,
01:04:53o la original cantante de las National Treasure Girls,
01:04:57Koo Ah Yeong.
01:04:59Una de las dos será eliminada.
01:05:01¿Quién será la primera en ser eliminada en la tercera temporada de Formando Parejas?
01:05:05Vamos a descubrirlo.
01:05:15Pil Yu, por favor entregue la última rosa.
01:05:18Ahora.
01:05:21¿Quién será la primera en ser eliminada en la tercera temporada de Formando Parejas?
01:05:46Cuando uno está con alguien del sexo opuesto
01:05:50y el corazón marcha más fuerte, nos gusta.

Recomendada