• hace 3 meses
Transcripción
00:00:30Amorosamente, Duya.
00:01:00Un proyecto de la comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:06La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:12La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:18La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:24La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:30La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:36La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:42La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:48La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:01:54La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:00La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:06La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:12La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:18La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:24La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:30La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:36La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:42La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:48La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:02:54La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:03:00La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:03:06La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:03:12La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:03:18La comunidad de Amorosamente, Duya.
00:03:24¿Estás? ¿Hay alguien? ¿Escuchas?
00:03:33¿Estás escuchándome?
00:03:38Te pregunto si quedó alguien más.
00:03:41Te pregunto que si quedó alguien más en la casa.
00:03:45No hay sobrevivientes.
00:03:54¡Rápido! ¡Retiren a esa gente! ¡No tiene nada que hacer aquí!
00:04:19Siniestro.
00:04:21Es sencilla. S-I-N-I-S-T-R-O.
00:04:25Zurdo o perteneciente al lado izquierdo.
00:04:28Igualitarismo.
00:04:30Maldición.
00:04:31I-G-U-A-L-I-T-A-R-I-S-M-O.
00:04:36Creencia de que todos los hombres son iguales y todas esas cosas.
00:04:40¿Qué tal?
00:04:41Teniente John Owen.
00:04:43Joe Rosales, mi compañero Phil Archer.
00:04:45Mucho gusto. Igualmente.
00:04:46¿Qué encontraron?
00:04:47Nosotros encontramos un envase de bebidas cerca de una toma de corriente.
00:04:52En una prueba de 150.
00:04:54Eso tal vez ocasionó el fuego.
00:04:57No puedo decir que fuera premeditado.
00:05:03¿Podemos ver?
00:05:04Claro. Con cuidado.
00:05:18¿John?
00:05:19¿Sí?
00:05:21¿Y la cocina?
00:05:23¿Perdón?
00:05:25¿Dónde estaba?
00:05:27Debe estar allá.
00:05:29¿Qué habitación es esta?
00:05:31Esta...
00:05:33debe ser la sala.
00:05:34Con una...
00:05:36parte de la habitación que se cayó.
00:05:41Extraño.
00:05:42¿Qué?
00:05:47¿Deseas ir a vivir con tu abuela?
00:05:51No lo sé. Creo que...
00:05:53ya la olvidé.
00:05:56Mi mamá no la quería.
00:06:01Se alegró cuando le dije que te vería.
00:06:05Tiene muchas cosas planeadas para ti.
00:06:08El sexo.
00:06:10Sí, el sexo.
00:06:12Las drogas y el rock and roll.
00:06:15¿Y quién está detrás del sexo?
00:06:18De las drogas y el rock and roll.
00:06:21¡La misma persona de Satán!
00:06:24Amigos, debemos salvar a nuestros hijos de la oscuridad y de la tenebrosidad.
00:06:30Por eso les digo, amigos.
00:06:32¡No podemos dejar que nuestros hijos tengan la mente ociosa!
00:06:46¡Qué bueno que ya llegaste!
00:06:48¡Vamos, vamos, vamos!
00:06:51¡Vamos, vamos!
00:06:53¡Vamos, vamos!
00:06:55¡Vamos, vamos!
00:06:57¡Vamos, vamos!
00:06:58¡Qué bueno que ya llegaste!
00:07:00Ven, ven, ven a darle un abrazo a tu abuela.
00:07:03Me alegra verte.
00:07:05Señor Alonso y Ana Takashi.
00:07:08Hablamos por teléfono.
00:07:10Ah, sí. Mucho gusto.
00:07:12¡Qué extraño!
00:07:14No sonaba asiática en el teléfono.
00:07:18¡Oh, quieta, bebé, quieta!
00:07:21Debe ser difícil para ti con toda esta gente extraña que estás viendo.
00:07:25Estaré bien.
00:07:26Le hablaba la perra.
00:07:28No está acostumbrada a los desconocidos.
00:07:30Protege mucho a su mami.
00:07:32Claro.
00:07:34Bueno, debo irme.
00:07:36Las visitaré de vez en cuando.
00:07:38¡Oh, por supuesto!
00:07:40Pero, por favor, llámeme antes de venir porque podría tener invitadas.
00:07:43¡Fabuloso!
00:07:45Recuerda que si necesitas algo...
00:07:47¡Oh, estará bien!
00:07:49Lo único que necesita es una buena educación cristiana.
00:07:52Lo que estoy segura que mi hija nunca le proporcionó.
00:07:54Bueno, entonces, si necesita algo...
00:08:00Déjame mostrarte tu habitación, nena.
00:08:02Te prepararé la cena.
00:08:04Debes tener hambre.
00:08:24¡Oh, no!
00:08:26¡No!
00:08:28¡No!
00:08:30¡No!
00:08:32¡No!
00:08:34¡No!
00:08:36¡No!
00:08:38¡No!
00:08:40¡No!
00:08:42¡No!
00:08:44¡No!
00:08:46¡No!
00:08:48¡No!
00:08:51¡No!
00:08:53¡No!
00:09:13Abuela.
00:09:15Voy a necesitar algo de ropa nueva para la escuela.
00:09:18Me preguntaba si puedo ir de compras.
00:09:20¿De compras?
00:09:22¿De la noche?
00:09:24Hay mucha ropa en el closet.
00:09:26¿Es para mí?
00:09:28Era de tu madre. ¿Te quedará bien?
00:09:30Está muy anticuada.
00:09:32Debes agradecerle a Dios los regalos que te da la vida.
00:09:35Me voy a ver horrible.
00:09:37Escúchame bien, niña. ¡Esta es mi casa!
00:09:39Y tú te pondrás la ropa que yo te diga.
00:09:41¡Ahora siéntate!
00:09:53Y ahora, mi querida, esto te devolverá el color rojo.
00:10:00¡Y ahora, mi querida, esto te devolverá el color rojo!
00:10:15¿Debi?
00:10:17¡Despierta, jovencita!
00:10:19¿Qué pasa?
00:10:20¡Despierta, jovencita! ¡Ya levántate! ¡Ya es hora de ir a la escuela!
00:10:28Abuela, afuera aún está oscuro.
00:10:30Lo sé, linda, pero quiero mostrarte algo. ¡Arriba, arriba, arriba! ¡Vamos!
00:10:38Mira, quiero que te encargues de organizar todo aquí arriba.
00:10:42Lo que deseches lo pones en ese baúl.
00:10:45Lo enviaré como una limosna a la misión de la iglesia en Brasil.
00:10:51¡Bien sabe Dios que esas bestias necesitan la salvación!
00:10:56Muy bien, a trabajar. Cuando termines, quiero que sigas con la cochera. ¡Muévete!
00:11:03Las manos ociosas hacen la obra del diablo.
00:11:08¡Vamos, bebé! ¿Qué quieres desayunar?
00:11:12Tengo algo rico para ti.
00:11:15¡Muévete!
00:11:46¡Buenos días!
00:11:49¡Bang! ¡Bang!
00:11:58No te quedes vagando después de la escuela.
00:12:01Quiero que termines el ático antes de la cena. ¿Me oíste?
00:12:04Sí, abuela.
00:12:07¿Qué tal, muchachos? ¿Qué hay de nuevo?
00:12:09¡Lindo vestido!
00:12:40¿Problemas con esto?
00:12:42Lo haré sola.
00:12:44¿Sola?
00:12:46Sí.
00:12:48¿Y tú?
00:12:50¿Y tú?
00:12:52¿Y tú?
00:12:54¿Y tú?
00:12:56¿Y tú?
00:12:58¿Y tú?
00:13:00¿Y tú?
00:13:02¿Y tú?
00:13:04¿Y tú?
00:13:06¿Y tú?
00:13:08Lo haré sola.
00:13:16Buenos días, Greg.
00:13:17Hola, señor Rinaldi.
00:13:20Ya puedes irte.
00:13:22Solo estábamos jugando. Hasta luego.
00:13:25Adiós.
00:13:27Debes ser nueva.
00:13:28Sí.
00:13:29Con estos casilleros a veces hay problemas. Déjame ayudarte.
00:13:39Ahora...
00:13:42Ya está.
00:13:43Gracias, señor...
00:13:45Rinaldi.
00:13:46Y ve a tu primer clase o llegarás tarde.
00:13:48Hasta luego.
00:13:54Guapo, ¿no?
00:13:55Sí, así es.
00:13:57Mejor no te enamores. Es muy grande para ti.
00:14:01¿En serio?
00:14:02Sí. Soy Jenny.
00:14:04Debbie. Hola.
00:14:05Hola.
00:14:07¿Y qué clase tiene Rinaldi?
00:14:09Redacción creativa. Estoy en su clase. Es un desgraciado.
00:14:15¿De dónde vienes?
00:14:16¿Es escritor?
00:14:17Sí, eso creo.
00:14:19¡Qué lujo!
00:14:31Hola.
00:14:32Hola.
00:14:33¿Estarás en la clase de Rinaldi?
00:14:34Sí.
00:14:35Entonces estaremos juntas. ¿Y qué vas a hacer ahora? Ven.
00:14:41¿Entiendes a qué me refiero? ¿Estás segura?
00:14:43¿Señor Rinaldi?
00:14:44Sí.
00:14:45Hola.
00:14:46Hola. Dime, Peter.
00:14:48Peter. Estaré en tu clase de redacción creativa.
00:14:53¿Señor Rinaldi?
00:14:54Mañana, por la mañana.
00:14:55¿Me lo da?
00:14:57O si no puede, solo póngala en el suelo y ruédela para acá, ¿no?
00:15:02¿Qué está diciendo, Sr. Sosser?
00:15:04Nada. Creo que estar sentado leyendo tanto debe afectar y no quiero que se lastime.
00:15:10Ah, sí. Tiene razón, Sr. Sosser. De hecho, tengo dificultad en mantener arriba la bola.
00:15:17Perdón, Todd. Eso significa en el aire, ¿sabes? Dentro de la cancha.
00:15:23Está bien, señor. Entonces quédese ahí y yo iré por ella para que no se esfuerce.
00:15:29¿Sabes, Todd? Si pasaras haciendo tareas el tiempo que pasas jugando baloncesto,
00:15:34podrías graduarte algún día si quisieras.
00:15:37Ahorrese sus palabras. Eso es para gays.
00:15:40Ah, lo lamento, Todd. La poesía debió afectarme también el oído.
00:15:44¿Quieres jugar uno contra uno?
00:15:46Oye, Todd, no creo que ganes.
00:15:48Sí, claro, Megan.
00:15:50Es mi gan.
00:15:52¿Y quién es esa muñeca Barbie?
00:15:55Es mi gan.
00:15:57Es perfecta que ella te lo diga.
00:16:00La apuesto al Sr. Rinaldi.
00:16:02No quiero tu dinero, Megan.
00:16:04Te diré algo, Todd. ¿Qué tal si no apostamos dinero?
00:16:07Apostaremos que si tú ganas, pasas mi clase sin preguntas, no más tareas, sin lecciones.
00:16:13¿Y si pierdo?
00:16:15Comienzas a estudiar, amigo. Y me das nada menos que un 10.
00:16:19¿Un 10?
00:16:20Sí, un 10.
00:16:22¿Qué te pasa, Todd? ¿Temes lastimarte un brazo?
00:16:25¿Lastimarte un brazo?
00:16:28A jugar.
00:16:31¡Duro, Peter! ¡Enséñale!
00:16:35¡No puedes! ¡Va a ser fácil!
00:16:51Lo siento, señor. ¿Está bien?
00:16:53Adiós a las tareas.
00:17:24¡Me va a ganar!
00:17:33¡Muy bien, Peter!
00:17:44Debe educarlos. No está jugando con ellos.
00:17:53¡Gol!
00:17:55¡Gol!
00:17:57¡Gol!
00:18:22Llegaron por mí.
00:18:24Ya me voy. ¿La puntuación?
00:18:26Catorce ocho.
00:18:27¿Catorce ocho?
00:18:28Sí, Peter.
00:18:29¿Tú cómo te llamas?
00:18:31Soy Debbie Strand.
00:18:33Mañana estaré en tu clase de redacción.
00:18:35¡Qué bien!
00:18:37Ah...
00:18:38Todd, ¿me debes un 10?
00:18:44Hola, mi amor.
00:18:46Está locamente enamorado.
00:18:51Vamos de compras.
00:19:16¿Qué tal?
00:19:38Muy linda.
00:19:39¿Te gusta?
00:19:40Sí.
00:19:42Claro.
00:19:43No importa, solo avísame si alguien viene.
00:19:46No tarda.
00:19:53¿Y ahora a dónde?
00:19:55Veamos, podemos...
00:19:57Ah, espera.
00:19:59No tarda.
00:20:00De acuerdo.
00:20:01Las compras me dan sed.
00:20:18Aquí está el forense.
00:20:23Somniloquio.
00:20:25Se escribe S-O-M-N-I-L-O-C-U-O.
00:20:30Persona que habla dormida.
00:20:39Hola, ¿cómo están?
00:20:41Toma, es un chiste.
00:20:45¿Usted hizo la autopsia del caso Strand?
00:20:48¿Strand?
00:20:49Víctimas de quemaduras.
00:20:51Ah.
00:20:53Sí, tuvimos que reunir muchos tejidos en ese caso.
00:20:56Parecía más un inventario.
00:20:59Estaban todos tan quemados que casi no quedó ningún tejido.
00:21:02¿Y podría decir si la víctima fue apuñalada?
00:21:05¿Apuñalada?
00:21:06Sí.
00:21:07No lo sé, porque hay tan poco tejido que es difícil decirlo.
00:21:11Pero si la navaja tocó el hueso, es posible que sí.
00:21:14Creí que había sido un accidente.
00:21:17¿Puede revisarlo?
00:21:19Sí, puedo revisarlo, pero...
00:21:24Retrasaremos la entrega de los restos a la familia.
00:21:26Alguien tendrá que decírselo.
00:21:28Ese no es problema, yo me encargo.
00:21:31De acuerdo.
00:21:42Qué bonito lugar.
00:21:43Sí, ven.
00:21:50Mira, la ciudad, la playa.
00:21:59¿Estás loca?
00:22:01Sí.
00:22:03Y soy generosa.
00:22:05¿Para qué no me pidas la mía?
00:22:07Qué bien.
00:22:10Debemos celebrarlo.
00:22:12Eres mala.
00:22:14No soy tan mala.
00:22:20Por nuestra amistad.
00:22:23¿Qué?
00:22:25Por nuestra amistad.
00:22:55Hola.
00:22:57Me alegra que hayas llegado temprano.
00:22:59Te hice unas galletas.
00:23:01Ahora están enfriándose.
00:23:03¡Mira quién vino a verte!
00:23:06Tu mamá.
00:23:08¿Cómo estás?
00:23:10Bien, ¿y tú?
00:23:12Bien, ¿y tú?
00:23:14¿Cómo estás?
00:23:16Bien, ¿y tú?
00:23:18Bien, ¿y tú?
00:23:20Bien, ¿y tú?
00:23:23Mira quién vino a verte.
00:23:25Tu mamá.
00:23:26Y trajo a su amigo.
00:23:28Creo que era tu maestro.
00:23:30Salúdalos.
00:23:35Hola, Deb.
00:23:44Ay, diablos.
00:23:49Mi abuela va a infartarse.
00:23:52Mi abuela va a infartarse.
00:24:23¿Dónde estuviste, jovencita?
00:24:27Contéstame, ¿dónde estuviste?
00:24:29Con una amiga.
00:24:31¿Quién?
00:24:32Es una chica de la escuela.
00:24:34Una chica que conociste en la escuela.
00:24:36Supongo que a sus padres no les importa que esté fuera a estas horas de la noche.
00:24:39Ay, son las ocho.
00:24:41¿Cómo te atreves a usar ese tono conmigo?
00:24:44Debiste haber llegado hace cuatro horas para terminar de limpiar el ático.
00:24:49Perdí la noción del tiempo.
00:24:51Lo siento.
00:24:54Bueno, bueno, Debbie.
00:24:56Estas cosas pasan.
00:24:58Eres una niña.
00:24:59Estás llena de vida.
00:25:02Pero si quieres permanecer en esta casa,
00:25:04deberás aprender a darme el respeto que merezco.
00:25:07Cuando te diga algo, es mejor que me escuches,
00:25:10que me obedezcas y vengas a tiempo.
00:25:12Súltame, me lastima.
00:25:14¿Cómo te atreves a usar ese tono en esta casa?
00:25:17No vas a convertirte en la descarada que era tu madre.
00:25:20¡Ah, no, no!
00:25:21Voy a enseñarte disciplina.
00:25:25Ahora te quedas ahí.
00:25:27Y piensa en lo que acabas de hacer.
00:25:29Mañana limpiarás la cochera y el ático.
00:25:50LIMPIAR EL ÁTICO
00:26:21Joey no se olvida del mundo espiritual.
00:26:23Lo que está simbolizando es a los no creyentes.
00:26:27Así que tenemos el mal, tenemos a los ateos.
00:26:30Buenos días, señorita Strand.
00:26:32Buenos días.
00:26:33Ella es Debbie Strand, es la nueva estudiante.
00:26:38Gracias.
00:26:40Oigan, ya, guarden silencio, guarden silencio.
00:26:43Gracias por la ayuda de ayer.
00:26:44Fue un placer.
00:26:45Por favor, siéntate.
00:26:51Vaya.
00:26:54Muy bien, continuamos.
00:26:56Señorita Wright, ¿puede pasar esta lista de los temas de la tarea de mañana?
00:27:04Regresando a lo que estábamos, Joey es intelectual.
00:27:08Su pata de palo representa su alma.
00:27:11Cuando se la lleva del salón de clases y se la lleva al granero, abre su maletín.
00:27:21¿Qué?
00:27:24Lo siento.
00:27:25¡Eh!
00:27:27¿De qué se ríen?
00:27:31Megan, ¿te encuentras bien?
00:27:33Sí, estoy bien, gracias.
00:27:39No olviden escribir una página en sus diarios para mañana.
00:27:42Señorita Strand, tiene que comenzar uno.
00:27:45Y recuerden la venta de Garage del sábado.
00:27:48Si intenden deshacerse de algo, llévenlo. Estaremos todo el día.
00:27:52Y necesito un voluntario para que vaya a ayudarme el sábado.
00:27:56Yo iré.
00:27:57Genial, dos voluntarias, muy bien.
00:28:00Gracias, gracias. Hasta el sábado.
00:28:02Adiós.
00:28:03Las veré allá.
00:28:13¿Les gusta la música?
00:28:15No.
00:28:19¿Qué haces?
00:28:22¿Tu tiempo libre?
00:28:24Pues...
00:28:26Nada.
00:28:33Quiero hablar contigo, Strand.
00:28:36Vete al diablo, Megan.
00:28:39Es Megan, se escribe Connie.
00:28:42¿Connie?
00:28:44Ya sé lo que tramas.
00:28:45¿Qué?
00:28:49Dímelo.
00:28:51¿Qué tramo?
00:28:55¿Megan?
00:28:59¿De quién eres?
00:29:03Eres una perra.
00:29:06No vayas el sábado.
00:29:08Ni tú, ni la fea.
00:29:16¿Qué?
00:29:22Disculpe, señorita.
00:29:24¿Debbie?
00:29:26¿Quién es usted?
00:29:28Yo, Rosales, policía.
00:29:30Mi compañero Phil Archer.
00:29:32¿Y qué quieren?
00:29:34Debbie, tenemos que hablar de...
00:29:36Bueno, sé que han pasado pocos días.
00:29:37Tengo que irme.
00:29:39Sé que debe ser difícil para ti, pero queremos hablar del incendio.
00:29:43Yo no quiero hablar de eso.
00:29:44Debbie, mientras más pronto hablemos, más pronto podremos dejarlo en el pasado.
00:29:48Dije que no quiero hablar de eso.
00:29:54Será muy divertido.
00:30:02¿Sí? ¿A quién buscan?
00:30:04¿Señorita Long?
00:30:06Señora Long, ¿sí?
00:30:08Somos los detectives Rosales y Archer.
00:30:10Lamentamos su pérdida.
00:30:11Sé que es un momento difícil, pero quisiéramos hablar del incendio.
00:30:14No, no pueden. Esa pobre niña ya ha pasado por suficiente.
00:30:17Y es momento de que quede en el pasado.
00:30:20Tenemos unas preguntas sin...
00:30:22Contestar, señora.
00:30:24He apesumbrado.
00:30:26Pobre mujer.
00:30:29Anidro.
00:30:31A-N-H-I-T-R-O.
00:30:33Significado Sinagua.
00:30:42Conocí a Jenny gracias a Dios.
00:30:45Y lo más importante, a Peter.
00:30:47La primera vez que vi el vigor de tus ojos, supe que eras diferente.
00:31:12¿Qué estás preparando?
00:31:14Fileta a la pimienta con ensalada de brócoli.
00:31:18Ay, ¿qué veo?
00:31:21No. Acabo de salir de la ducha.
00:31:24¿Y eso va a detenerme?
00:31:26Espera, tengo hambre.
00:31:28¿También tengo hambre?
00:31:30Tengo el cabello mojado.
00:31:32¿Y?
00:31:34No lo sé. Hice el intento.
00:31:36¿Y?
00:31:38¿Y?
00:31:39No lo sé. Hice el intento.
00:31:47Cariño, apaga el horno.
00:32:10Dios mío, vamos a la cama.
00:32:12Sí, sí, vamos a la cama.
00:32:18Lo siento, lo siento.
00:32:39Dios mío.
00:32:41Estoy deseando este fin de semana.
00:32:46¿Qué?
00:32:48¿Qué?
00:32:50¿Qué?
00:32:52¿Qué?
00:32:54¿Qué?
00:32:56¿Qué?
00:32:58¿Qué?
00:33:00¿Qué?
00:33:02¿Qué?
00:33:04¿Qué?
00:33:07¿Qué?
00:33:08Estoy deseando este fin de semana.
00:33:11¿Ah, sí?
00:33:13Sí. Todo el fin de semana para nosotros.
00:33:18Bueno, más o menos. Vendrán dos estudiantes a ayudarme.
00:33:23¿Qué? ¿De qué estás hablando?
00:33:27Del sábado, la venta de Garage.
00:33:30Vendrán dos estudiantes del primer curso a ayudarme.
00:33:33No, no. Iremos al desierto este fin de semana.
00:33:38Cariño, cambié todo mi horario de vuelos.
00:33:41¡Rayos!
00:33:45Diablos. Lo siento, lo siento, Silo.
00:33:49Está bien, no lo lamentes. Hazlo otro día.
00:33:52No puedo, amor.
00:33:54Tengo compromisos con el departamento de arte y vendrán dos estudiantes. No puedo.
00:34:02Esto pasa todo el tiempo, Peter.
00:34:05Por favor, no pasa todo el tiempo.
00:34:07Ah, ¿sí? Bueno.
00:34:10¿Ya olvidaste la boda de mi hermana?
00:34:13Tenía que calificar 35 exámenes y además tu hermana no me agrada.
00:34:21En realidad, creo que la odio.
00:34:24Lo compensaré.
00:34:27Ya estoy... cansada.
00:34:32¿Qué vas a hacer?
00:34:34Cambiaré horarios con otra azafata. Necesito alejarme de ti, Peter.
00:34:40Marilyn.
00:34:49¿Qué pasa?
00:34:50¿Qué pasa?
00:35:06¡Greg! ¡Sube, amigo!
00:35:09¡Vámonos ya, Greg!
00:35:10Iré caminando.
00:35:13¡Nos vemos en la escuela!
00:35:21¿Te ayudo?
00:35:25¿No deberías estar con tus odiosos amigos?
00:35:28Quería acompañar a mi vecina a la escuela.
00:35:37¿Qué pasa?
00:35:39¿Qué pasa?
00:35:41¿Qué pasa?
00:35:43¿Qué pasa?
00:35:45¿Qué pasa?
00:35:47¿Qué pasa?
00:35:49Pórtate bien.
00:36:14Esto te divierte, ¿eh?
00:36:15Me diviertes, sí.
00:36:22No sabes lo que es divertido.
00:36:46¡Debi!
00:36:59¡Mi pierna!
00:37:04¡Ayúdenme, por favor!
00:37:06Creo que...
00:37:08¿Qué pasa?
00:37:10¿Qué pasa?
00:37:12¿Qué pasa?
00:37:13¡Ayúdenme, por favor!
00:37:15Creo que no irá a la venta de garage.
00:37:43Perdone.
00:37:45¿Qué quieren?
00:37:47¿Podríamos hablar con el director?
00:37:49Salió todo el día. ¿A qué vienen?
00:37:51Un maestro que tuvieron, el señor Roberts, murió en un incendio.
00:37:58Tal vez pueda ayudarnos.
00:38:00Posiblemente.
00:38:02¿Recuerda a una estudiante de nombre Debbie Strand?
00:38:05La transfirieron la semana pasada.
00:38:07Sí, dejo aquí una gran impresión.
00:38:09¿Qué hizo?
00:38:10Estaba enamorada del señor Roberts.
00:38:14¿Cuánto tiempo?
00:38:16Meses. Finalmente la suspendieron cuando el señor Roberts se acusó de acosándolo.
00:38:21¿Acosándolo?
00:38:23Todo se convirtió en una telenovela.
00:38:25Especialmente cuando se involucró con la mamá de Debbie.
00:38:41¡Maldito perro!
00:38:44¡Dame eso! ¡Dámelo!
00:38:50¿Quieres decirme qué está sucediendo aquí?
00:38:53Nada. Estoy jugando con bebé.
00:38:55Déjame ver. ¿Qué tienes ahí?
00:38:58Solo es ropa.
00:39:00¿Dónde la conseguiste?
00:39:03¡Contéstame!
00:39:05La compré.
00:39:07¡Eso no es cierto!
00:39:10¡Te dije que la compré!
00:39:12¿Y dónde has ocultado todo?
00:39:14Porque sé que tienes otras cosas.
00:39:16¿Dónde están, ladroncilla?
00:39:18¡Sube a terminar de llenar el baúl!
00:39:40Aquí.
00:40:04Hola, bebé.
00:40:05Hi
00:40:09Ven, ven
00:40:11Acá, ven
00:40:13Muy bien
00:40:15Adiós
00:40:27Hasta la vista, bebé
00:40:35Ven aquí
00:40:37Ven aquí
00:40:39Ven aquí
00:40:41Ven aquí
00:40:43Ven aquí
00:40:45Ven aquí
00:40:47Ven aquí
00:40:49Ven aquí
00:40:51Ven aquí
00:40:53Ven aquí
00:40:55Ven aquí
00:40:57Ven aquí
00:40:59Ven aquí
00:41:01Ven aquí
00:41:03Ven aquí
00:41:06Sí, quién es?
00:41:08Soy Debbie
00:41:09Ah, hola, pasa
00:41:12Aquí estás
00:41:14Si, pasa por favor
00:41:21Hola
00:41:22Hola, veo que ya es tarde
00:41:24No, en realidad yo llegué antes
00:41:26Gracias por ayudarme
00:41:28Me hubiera gustado que Mígann también viniera, pero nos las arreglamos.
00:41:34Es tan tonta.
00:41:36Se rompió la pierna. No tienes compasión.
00:41:40No, fue mi intención ofenderla.
00:41:43Olvídalo.
00:41:47¿Estás enfadado conmigo?
00:41:51No.
00:41:53No estoy enfadado.
00:41:55Tuve una mala noche.
00:41:58¿Mi novia y yo? Bueno...
00:42:01Las cosas no están como deberían.
00:42:04Ay, lo lamento.
00:42:06No, no debería desquitarme contigo.
00:42:10¿Amigos?
00:42:12Amigos.
00:42:14Genial. ¿Comencemos la venta?
00:42:16Claro.
00:42:29¿Qué pasa?
00:42:31Nada.
00:42:33¿Qué pasa?
00:42:35Nada.
00:42:37¿Qué pasa?
00:42:39Nada.
00:42:41¿Qué pasa?
00:42:43Nada.
00:42:45¿Qué pasa?
00:42:47Nada.
00:42:49¿Qué pasa?
00:42:51Nada.
00:42:53¿Qué pasa?
00:42:55Nada.
00:42:56Nada.
00:43:10No es para la leche, es para la crema.
00:43:12Es de las originales. Diez dólares.
00:43:14¿Qué? ¿Está loco?
00:43:16¿Cinco dólares?
00:43:18No, claro que no.
00:43:20Bueno, está bien.
00:43:26¿Me puede dar el precio?
00:43:28¿No quiere?
00:43:30Oiga.
00:43:32Oiga.
00:43:34Gracias, señor.
00:43:38Hola.
00:43:40Hola.
00:43:42¿Qué haces aquí?
00:43:44Quise venir a ver las cosas.
00:43:50Debbie.
00:43:52¿Esta funciona?
00:43:54No lo sé.
00:43:56Hola, Jenny. ¿Vienes a ayudarnos?
00:43:58Sí, claro. ¿Funcionará?
00:44:00Mira, qué bonito tatuaje.
00:44:02No lo sé. A ver.
00:44:04Hagamos la prueba.
00:44:11Funciona.
00:44:16Diez dólares.
00:44:18¿Por qué no te tomo una pellizcándole el trasero?
00:44:20¿Qué?
00:44:23No estoy haciendo nada.
00:44:24Buena foto.
00:44:32¿Debbie?
00:44:37¿Dónde estás, corazón?
00:44:40¿Debbie?
00:44:46¿Mophie? ¿Dónde estás?
00:44:50¿Debbie?
00:44:55¿Dónde estás, cariño?
00:44:59Mami te trajo un pastelillo.
00:45:03¿Debbie?
00:45:10¿Dónde estás?
00:45:14¿Debbie, dónde estás?
00:45:16Ven con mami.
00:45:24¿Dónde estás?
00:45:4076, 77, 78...
00:45:42178 dólares.
00:45:44¡Qué bien!
00:45:46Hacemos buen equipo.
00:45:48Sí, es cierto.
00:45:49Yo contesto.
00:45:51Gracias.
00:45:59Está cerrado.
00:46:01Lo siento. La llave está debajo de la maceta.
00:46:10Hola, habla Peter. Deja tu mensaje.
00:46:14Peter, por aquí hay mucha gripe y varias enfermedades.
00:46:17Voy a tomar un par de vuelos más. No sé cuándo regrese.
00:46:20Tal vez el lunes.
00:46:22Tenemos que hablar.
00:46:24Adiós.
00:46:28Mensaje borrado.
00:46:48¿Dónde estás?
00:46:50¿Dónde estás?
00:46:52¿Dónde estás?
00:46:54¿Dónde estás?
00:46:56¿Dónde estás?
00:46:58¿Dónde estás?
00:47:00¿Dónde estás?
00:47:02¿Dónde estás?
00:47:04¿Dónde estás?
00:47:06¿Dónde estás?
00:47:08¿Dónde estás?
00:47:10¿Dónde estás?
00:47:12¿Dónde estás?
00:47:14¿Dónde estás?
00:47:15¿Dónde estás?
00:47:24¿Dónde estás?
00:47:33¿Quién era?
00:47:35¡Nadie! Era un número equivocado.
00:47:45¿Qué haces aquí?
00:47:46¿Dónde está el baño?
00:47:47Ahí está.
00:47:48Ah, gracias.
00:47:49La puerta está descompuesta.
00:47:50Te ayudo.
00:47:51¡Gracias por haberme ayudado!
00:48:19Lo hiciste bien.
00:48:20Lo hiciste bien.
00:48:22Fue un placer.
00:48:27¿Entonces el lunes nos vemos?
00:48:31Sí. Hasta luego.
00:48:51Peter, Peter, Peter...
00:48:55No lo sabía así cuando eras estudiante.
00:49:21¿Dónde estuviste?
00:49:24En la iglesia, pidiendo por mi madre.
00:49:26¡Ay, pidiendo! ¡Ay, eres un encanto!
00:49:31¡No me mientas, mujerzuela! ¡Estuviste de libertina!
00:49:35¿De libertina?
00:49:37Salí con un amigo.
00:49:38¡Ah, un amigo! ¿Todos tus amigos son hombres que te doblan la edad?
00:49:43¿De qué estás hablando?
00:49:44¿La edad es tuya?
00:49:46No.
00:49:47¿La edad?
00:49:48¿De qué estás hablando?
00:49:49¡Le das tu cuerpo a los hombres! ¡Eres una ramera igual que tu madre!
00:49:54¡No digas eso! Yo no soy así.
00:49:56¡No te atrevas a contestarme! ¡Lo vi!
00:49:59¡Es al que has estado escribiéndole! ¡Lo leí en esto!
00:50:03¿Cómo te atreviste?
00:50:04¡Esta es mi casa y no toleraré este comportamiento inmoral ni un minuto más!
00:50:10Voy a llamar a la policía. Luego voy a llamar a la escuela y reportaré al malvado Peter.
00:50:16Luego le llamaré a esa asiática para que te ponga en un reformatorio.
00:50:21Nunca harás eso, querida.
00:50:23¿Qué?
00:50:25Vas a golpearme y a castigarme. ¿No es esa la idea?
00:50:29¿Así fue como educaste a mi madre? ¡Ahora entiendo por qué en una...
00:50:35Por favor, niña. Por favor.
00:50:39Lo lamento, abuela. ¿Acaso te hice daño?
00:50:42Por favor.
00:50:44Debí llamar al doctor. Estoy herida. Por favor, ten misericordia.
00:50:50¿Pides misericordia? ¡Tú nunca tuviste misericordia! ¡Mi madre tampoco! ¡Y yo tampoco tengo misericordia!
00:50:57¿Es tradición de familia?
00:51:12Fiona ha sido muy generosa.
00:51:14Está emocionada por la misión.
00:51:17Esto pesa una tonelada. Sí. Recuerdo que dijo que si fuera más joven, ella iría a la misión.
00:51:22¿Irá? Espiritualmente, claro está.
00:51:26Dile a Fiona que la extrañaremos en la iglesia y que pediremos que se recupere.
00:51:31Ajá.
00:51:41¡Ja!
00:52:11Los hijos extravían. Las mentes ociosas son del taller del demonio.
00:52:17Debemos mostrarles que Satanás no es...
00:52:41¿Marilyn?
00:53:00¿Marilyn?
00:53:06¿Marilyn?
00:53:08No esperaba que volvieras tan rápido.
00:53:12Ciertamente no esperaba esto.
00:53:16Amor, no tienes idea del gusto que me da verte.
00:53:20A mí también me da gusto.
00:53:23¿Qué rayos haces aquí?
00:53:25Estoy tomando una ducha.
00:53:27Ya sabes a qué me refiero. ¿Cómo entraste?
00:53:30¿Tienes acondicionador?
00:53:31¿Cómo entraste aquí?
00:53:34La otra llave. ¿La olvidaste?
00:53:36Sí, la otra llave.
00:53:39No, no. Quédate ahí. Lo hablaremos cuando te vistas.
00:53:57Hola.
00:53:59¿Marilyn?
00:54:00¿Marilyn?
00:54:02Sí, sí. No, estoy bien.
00:54:04¿Dónde estás?
00:54:08Sí. No, no. Lo siento. Es que estaba distraído, cielo.
00:54:14¿Y dónde estás?
00:54:17No, no sabía. ¿Dejaste un mensaje?
00:54:24Sí.
00:54:26Sí, es sensacional.
00:54:27No, claro que sí.
00:54:29Correcto. Te veré mañana.
00:54:32También yo.
00:54:34Adiós.
00:54:37¿Cómo está Marilyn?
00:54:42Tienes que irte.
00:54:44Peter.
00:54:46Solo quiero divertirme.
00:54:49Aparentemente piensas que hay algo más entre nosotros.
00:54:52Recuerdo tu mirada del otro día.
00:54:58No sé qué fantasía de adolescente estás imaginando,
00:55:01pero debes entender una cosa aquí y ahora.
00:55:04No hay nada entre nosotros.
00:55:13No me gusta que mientas.
00:55:15No, no hay nada entre nosotros.
00:55:18No me gusta que mientas.
00:55:20No, no hay nada entre nosotros.
00:55:24De acuerdo.
00:55:33¡Trachos!
00:55:39¿Qué tal, muchachos?
00:55:41Siéntense.
00:55:43Abran sus libros en la página 212.
00:55:45Es el buen joven Brown de Hawthorne.
00:55:48Léanlo mientras me organizo.
00:55:50Dialogaremos cuando terminen.
00:56:02Esto es para ti.
00:56:04¿Por qué, Sr. Monsure?
00:56:06Es muy repentino.
00:56:09Yo no los envío.
00:56:13¿Quién?
00:56:16Bien.
00:56:18Ahora vuelvo.
00:56:23¿Cuál es el problema?
00:56:25Las enviaron a mi salón por error.
00:56:27Pensé que eran para mí y abrí la tarjeta.
00:56:33Creí que seguías saliendo con Marilyn.
00:56:35Sigo con ella.
00:56:37Debe ser muy comprensiva.
00:56:39No, es un estudiante.
00:56:40¿Un estudiante? Te has vuelto loco.
00:56:41No es lo que piensas.
00:56:42Tal vez debas saber que puedes ir a prisión por acosar a un estudiante.
00:56:46Todos tenemos nuestras fantasías, pero no debes ponerlas en práctica.
00:56:50No tengo fantasías con mi estudiante.
00:56:52Sí.
00:56:54Y las flores son por tu adicción y tu capacidad.
00:57:01Señorita McKay.
00:57:03Llegó tarde.
00:57:13Hola, habla Peter. Deja tu mensaje.
00:57:19Hola, llego a las 6 y tengo una gran idea.
00:57:22Cenaremos en Humberto a las 8. Avísame.
00:57:252-1-2-5-5-5-0-1-8-3
00:57:284-8-7-6
00:57:30Ahorita.
00:57:32Ahorita.
00:57:34Ahorita.
00:57:36Ahorita.
00:57:38Ahorita.
00:57:392-1-2-5-5-5-0-1-8-3
00:57:424-8-7-6
00:57:43Adiós.
00:57:54Hotel New York Gardens.
00:57:55Sí, hola.
00:57:57Quisiera dejar un mensaje en la habitación 8-76.
00:58:00Un momento.
00:58:01Gracias.
00:58:07¿Anna Takashi?
00:58:10Joe Rosales, homicidio. Mi compañero, Phil Archer.
00:58:15¿Podríamos hablar de David Strand?
00:58:18Claro. ¿Qué les ofrece?
00:58:20Necesitamos información de la familia.
00:58:23No hay mucho que decir.
00:58:25Cualquier cosa nos servirá.
00:58:27Bueno, es una menor y el archivo es confidencial.
00:58:31Sí.
00:58:33¿Puedo?
00:58:35Por favor.
00:58:40No queremos hacerle daño a nadie.
00:58:43Estamos investigando el incidente del incendio.
00:58:46Y nadie quiere dar información.
00:58:48No quiero tener que llamarle al fiscal y llevar a esta chica y a su abuela a la corte.
00:58:55Todo lo que le diga será extraoficial.
00:59:00¿Qué quiere saber?
00:59:10Hasta mañana, Greg.
00:59:12Adiós, amigo.
00:59:14Te debo una.
00:59:15Adiós.
00:59:17Adiós.
00:59:30Este amor es verdadero.
00:59:32Lo verás con tus hermosos ojos que solo me ven a mí.
00:59:35Me quedaré en tus brazos hasta el día de hoy.
00:59:37Me quedaré en tus brazos hasta que llegue la eternidad.
00:59:52¿Qué quieres?
00:59:54Hoy no fuiste a la escuela y quería saber si te sentías bien.
00:59:57Es obvio que estás bien.
00:59:59Gracias por interesarte tanto.
01:00:01¿Dónde está la bruja?
01:00:03Está dormida. Debes irte.
01:00:05¿Dormida?
01:00:08Excelente.
01:00:10Entonces no podrá oírnos.
01:00:12Te dije que estoy saliendo con un amigo.
01:00:14¿Con quién?
01:00:16No lo conoces.
01:00:18Sí, porque no existe.
01:00:20Sí existe.
01:00:22¿Quién es el Sr. Rinaldi?
01:00:27Por supuesto, lo suponía.
01:00:30He visto cómo miras a ese maestro.
01:00:32Todas en la escuela están enamoradas de él por la mugrosa poesía.
01:00:37No es lo que tú dices.
01:00:39Es en serio.
01:00:41¿Estás loca? Ni siquiera sabe que existes.
01:00:44¿Eso crees?
01:00:46¿Entonces qué hizo conmigo el sábado?
01:00:48¿Porque le ayudaste con la venta del garage?
01:00:51Es lo que todos piensan, tonto.
01:00:55¿En serio?
01:00:58Entonces, ¿por qué no me muestras lo que te enseñó?
01:01:01No estoy interesada.
01:01:02Bueno, si tienes una aventura con el Sr. Rinaldi, tendré que hablar con la directora Saunders.
01:01:08Porque no es correcto que él corrompa a una menor, ¿sí?
01:01:13¿Con qué eso harás?
01:01:17Sí.
01:01:23Vamos a resolverlo.
01:01:33Por Dios, este lugar es horrible.
01:01:36Pero aquí no nos escucha mi abuela.
01:01:39Huele mucho a pesticida.
01:01:47Bueno, me gusta el aroma.
01:01:57¿Qué es eso?
01:01:59¿Qué es eso?
01:02:00¿Qué es eso?
01:02:09Oye.
01:02:13Tranquilo.
01:02:15Vamos.
01:02:18Oye.
01:02:20Me rompes el vestido.
01:02:22Te compraré uno nuevo.
01:02:26¿No deberíamos hacer esto?
01:02:28¿Qué demonios te pasa?
01:02:30Ahora no te irás.
01:02:34¡Ya basta! ¡Ya basta! ¡Basta!
01:02:39¡Cállate! ¡Cállate!
01:02:56Mejor déjame ayudarte, Greg.
01:03:00Sí.
01:03:06¿Te gusta así?
01:03:25¿Qué hiciste?
01:03:31¡No!
01:03:40Maldita.
01:03:56Demonios.
01:04:01No significa no.
01:04:03¿Qué no logran entender eso?
01:04:05¿Por qué no entienden razones cuando tienen una erección?
01:04:22Ay, qué lástima que tus amigos los machos no puedan verte.
01:04:26No seas tan guapo.
01:04:30¡No!
01:05:00Marilyn.
01:05:03Lamento lo de la otra noche.
01:05:30¿Qué pasa?
01:06:00¿Qué pasa?
01:06:26¿Peter?
01:06:27¿Sí?
01:06:28¿Tienes un momento?
01:06:30Ya es muy tarde, Joyce.
01:06:32Esto no tardará mucho.
01:06:41Por favor.
01:06:45¿Cómo te ha ido, Peter?
01:06:47Bien. Me hace falta dormir más, pero no hay problema.
01:06:52¿Así que en casa todo está bien?
01:06:54Sí, perfecto.
01:06:59Joyce, si era de lo que querías hablar, lo haremos luego. Ya es tarde.
01:07:03Peter, siéntate.
01:07:04Está bien.
01:07:07Escucha, me llamó la atención que has estado involucrándote mucho con los estudiantes.
01:07:14¿Qué te ha dicho ese petulante cretino?
01:07:17¿Cuál petulante cretino?
01:07:20Monsoor.
01:07:22Monsoor y yo no hablamos de ti.
01:07:25¿Hay algo que él sepa que yo deba saber?
01:07:29¿Peter?
01:07:30No.
01:07:33Peter, ya sé lo que pasó en el partido de baloncesto.
01:07:38Por favor, Peter, apostando calificaciones.
01:07:43¿El partido de baloncesto?
01:07:50Sí.
01:07:52Poco ortodoxo, ¿no crees? Sin mencionar que tal vez dejaste un mal precedente.
01:07:56Sí, sí, sé a qué te refieres.
01:08:00Excelente.
01:08:03Gracias, Joyce.
01:08:05Fue un placer.
01:08:27¿Deby?
01:08:30¿Señora Long?
01:08:40Hola, señorita Takashi.
01:08:43Me asustaste.
01:08:46Lo siento.
01:08:48¿Qué pasó?
01:08:50¿Qué pasó?
01:08:52¿Qué pasó?
01:08:54Lo siento.
01:08:59¿Qué tal la escuela?
01:09:00Tranquila.
01:09:03¿Algún problema con Fiona?
01:09:05No, para nada.
01:09:07Gracias.
01:09:10Dios mío, ¿qué te pasó en el rostro?
01:09:12Nada.
01:09:14Nada, es que me caí.
01:09:17Deby, puedes decírmelo. ¿Qué es lo que pasó con Fiona?
01:09:21¿Puedes decírmelo?
01:09:23La verdad no es nada.
01:09:25Ya no volverá a propasarse.
01:09:28Lo lamento tanto.
01:09:31Debí suponerlo con el historial de tu madre.
01:09:36¿Qué?
01:09:38Creo que mejor me acompañas.
01:09:41Me gusta estar aquí y no quiero irme.
01:09:44Tengo que sacarte de cualquier situación de abuso.
01:09:47Además, con lo que me dijeron los detectives, tengo que...
01:09:49¿Detectives?
01:09:51¿Una rebanada de limón?
01:09:58Creo que será mejor que vengas conmigo ahora.
01:10:01Lo siento, Ana.
01:10:03Pero nunca haré eso.
01:10:07Tengo una cita.
01:10:16Por supuesto.
01:10:21¿Puedo ayudarle?
01:10:22Sí.
01:10:23Tengo una reservación.
01:10:24Rinaldi, 10 para 2, a las 7.30.
01:10:27Rinaldi, Rinaldi...
01:10:28Sí, la señorita ya está aquí.
01:10:31¿Se gusta seguirme, señor?
01:10:38Por aquí.
01:10:39¿Por aquí?
01:10:43Disculpe.
01:10:45Aquí es, señor.
01:10:48Hola, Peter.
01:10:50Hola.
01:10:53Qué lindo.
01:10:56No, no...
01:11:00Son mis nuevos amigos.
01:11:01Él es Dan y él es Art.
01:11:03Él es...
01:11:04Él es Peter.
01:11:06Hola, Peter.
01:11:10Sí me disculpa.
01:11:11Sí.
01:11:13Peter, siéntate.
01:11:15¿Dónde está Marilyn?
01:11:17¿Qué?
01:11:20No pudo venir.
01:11:22¿Quién es Marilyn?
01:11:23La otra mujer.
01:11:27Ven, vamos.
01:11:28Te llevaré a tu casa.
01:11:29Pero acabas de llegar.
01:11:31Estamos divirtiéndonos mucho, ¿o no?
01:11:35Dije que nos vayamos.
01:11:36¿Por qué no te vas tú?
01:11:38Yo la llevo a su casa.
01:11:39¿Por qué no sigues comiendo tu entremez?
01:11:42Es una menor.
01:11:44Ya.
01:11:45Hay que irnos.
01:11:47Ay, no quiero irme.
01:11:49No quiere irse, Peter.
01:11:50¿Y a ti qué te importa?
01:11:52Dije que nos fuéramos.
01:11:53¿Andando?
01:11:55Vámonos.
01:11:58Es de mi incumbencia.
01:12:00Es de mi incumbencia.
01:12:13¡Por favor!
01:12:29¡Por favor!
01:12:54Qué pena, Peter.
01:12:56Lo sé.
01:13:00¿Qué rayos está pasando?
01:13:05No lo sé.
01:13:17Cariño, ¿quién es?
01:13:20Es ella.
01:13:22Espera en el auto.
01:13:26No.
01:13:28Estuviste fenomenal anoche.
01:13:29Escúchame.
01:13:30¡Peter!
01:13:31Escúchame.
01:13:32Necesitas ayuda.
01:13:33¡Peter!
01:13:34Escucha.
01:13:35Voy a hablar con los profesores de la escuela.
01:13:38No lo hagas.
01:13:39Yo no te amo.
01:13:42No lo hagas.
01:13:43No lo hagas.
01:13:44No lo hagas.
01:13:46No lo hagas.
01:13:47No lo hagas.
01:13:48No lo hagas.
01:13:49No lo hagas.
01:13:50No lo hagas.
01:13:51No lo hagas.
01:13:52No lo hagas.
01:13:53No lo hagas.
01:13:55No digas eso.
01:13:57¡Peter!
01:13:59Tranquila, Marilyn.
01:14:00Mejor sube al auto.
01:14:05Es ella.
01:14:08¿Por ella te portas así?
01:14:10Terminemos con tu juego.
01:14:24¡Espera!
01:14:54¡Espera!
01:15:25¿Ven esto de aquí?
01:15:27Esto pudo hacerse con un cuchillo de cocina grande.
01:15:29Y si ese es el caso,
01:15:31posiblemente lo hicieron con un movimiento de la mano derecha, así, por la espalda.
01:15:36Y pudo ser profundo para dañar la carótida.
01:15:39Y en ese caso, viene así una espalda.
01:15:41¿Y qué es eso?
01:15:43Es un cuchillo de cocina.
01:15:44¿Qué es eso?
01:15:45Es un cuchillo de cocina.
01:15:46¿Qué es eso?
01:15:47Es un cuchillo de cocina.
01:15:48¿Qué es eso?
01:15:49Es un cuchillo de cocina.
01:15:50¿Qué es eso?
01:15:51Es un cuchillo de cocina.
01:15:52¿Qué es eso?
01:15:53Es un cuchillo de cocina.
01:15:54¿Qué cocina?
01:15:55Es un cuchillo de cocina.
01:15:56¿Qué cocina?
01:15:57Es un cuchillo de cocina.
01:15:58¿Qué cocina?
01:15:59Es una cocina.
01:16:03¡Eleоко Copenhagen!
01:16:04¡Alexander!
01:16:05¡Eleoko Copenhagen!
01:16:07¡Eleleoco Copenhgen!
01:16:10¡Alain Gibran!
01:16:13¿Qué es eso?
01:16:14¿Y qué quiere eso?
01:16:15Es...
01:16:16Esto es un juguete.
01:16:20¿Eso qué es?
01:16:21Una bomba.
01:16:22Ajá.
01:16:25Sí, claro.
01:16:26Cicrometría.
01:16:28C-I-R-C-O-M-E-T-R-I-A.
01:16:33Relativo a la circometría, ¿no?
01:16:37No.
01:16:38Te llamaré luego.
01:16:39S-I-C-R-O-M-E-T-R-I-A.
01:16:43Aparato para medir el aire.
01:16:49Caballeros.
01:16:52Cicrometría.
01:16:53Determinación del estado hidrométrico del aire por medio del cicrómetro.
01:17:01¿Hay alguna otra cosa en lo que pueda ayudarles?
01:17:08Sí.
01:17:14Señor Rinaldi, no puede recibirlo ahora.
01:17:17Claro, ignórame.
01:17:20Joyce, necesito un minuto.
01:17:22Vamos a llamarte en ese momento.
01:17:24Por favor, pasa y siéntate.
01:17:31Peter, ellos son los detectives Rosales y Archer.
01:17:35Y están aquí por Davis Strand.
01:17:37No pudimos localizarla esta mañana.
01:17:39Y supimos que anoche se vio involucrado con ella en un altercado.
01:17:43¿Es cierto?
01:17:44Sí, puedo explicarlo.
01:17:47¿Qué pasa?
01:17:49¿Está bien?
01:17:51¿Tengo que decir que no?
01:17:53¿No está bien?
01:17:54¿Qué cree usted?
01:17:55¿Yo qué creo?
01:17:57La razón por la que busqué a Joyce era por Davis Strand.
01:18:02Es que Davis cree que está...
01:18:04Que estamos enamorados los dos.
01:18:08Ah, excelente.
01:18:10Sí.
01:18:12Intenté hablar con ella, pero no hizo caso.
01:18:17¿Es obsesiva o alucina o le pasa algo?
01:18:21¿No ha hecho nada para alentar este comportamiento?
01:18:24No, nada.
01:18:25Pero no creyó necesario comentárselo a la señora Saunders.
01:18:28Bueno, creí que podría solucionarlo.
01:18:30Creí que era un sencillo asunto de colegiala.
01:18:32¿Entiende?
01:18:34¿Usted no tiene hijos?
01:18:35Tengo docenas.
01:18:42Asesinaron al padre de esta chica cuando era una niña.
01:18:45Se sospecha que su madre lo hizo, pero nunca lo comprobaron.
01:18:49Además, parece que sus padres abusaron de ella cuando era niña.
01:18:53Nada de esta chica es simple.
01:18:58Lo siento.
01:18:59Hay una llamada para el señor Rinaldi.
01:19:01Es Davis Strand.
01:19:04Dice que es urgente.
01:19:16Oye, Peter.
01:19:18Quiero que te quede claro.
01:19:20Haces lo que yo digo o te arresto.
01:19:23Atrás de mí.
01:19:39¡Davis!
01:19:40Soy el detective Rosales.
01:19:42Aquí está Peter.
01:19:44Váyanse. Solo quiero ver a Peter.
01:19:47Aquí está.
01:19:49Ven. Y hablaremos.
01:19:51No. No quiero hablar con nadie. Déjenme en paz.
01:19:54Sabes que no nos iremos.
01:19:56Vinimos a ayudarte.
01:19:58Déjame entrar.
01:20:02Yo entro primero.
01:20:13¿Davis?
01:20:16¿Por qué no...?
01:20:18¿Joe?
01:20:20¿Joe?
01:20:21¿Por qué nos trajiste, Peter?
01:20:23¿Por qué no me amas?
01:20:27Debi entrar.
01:20:28¡No entre!
01:20:29¡Maldición, Peter! ¡Vuelve acá!
01:20:35Esto duele.
01:20:40¿Davis?
01:20:41Soy Peter. Abre la puerta.
01:20:43Confía en mí.
01:20:45No quiero hablar con nadie.
01:20:47Debi, no tienes que hacer esto.
01:20:49Si sales de ahí, te prometo que estaré contigo todo el tiempo.
01:20:53Ya sé lo que en realidad sientes.
01:20:55Debi, estoy de tu lado. De tu lado. Te lo prometo.
01:20:59Un oficial herido. Pido respaldo.
01:21:01Debi, sal de ahí.
01:21:03Debi, por favor, sal de ahí.
01:21:07¡No!
01:21:11¡No!
01:21:41Gracias.
01:22:41¡No!
01:23:12Mira qué bonito tatuaje.
01:23:14Es ella.
01:23:15¿Por ella te portas así?
01:23:21¡Oh, Dios!
01:23:22¡No!
01:23:27¡Oh, no!
01:23:31¡Oh, Dios!
01:23:32¡Oh, Dios!
01:23:33¡Oh, Dios!
01:23:35¡Oh, Dios!
01:23:36¡Oh, Dios!
01:23:37¡Oh, Dios!
01:23:38¡Oh, Dios!
01:23:39¡Oh, Dios!
01:23:40¡Oh, Dios!
01:23:51¿Qué rayos?
01:23:57¡Muévete!
01:23:58¡Rápido!
01:24:04¡Oh, Dios!
01:24:06Está bien. Mejor date prisa.
01:24:09¡Sígueme! ¡Sígueme!
01:24:26¡Tú no irás a ninguna parte!
01:24:29¡Ven!
01:24:39¡Mierda!
01:24:42¡Diablos!
01:24:49¡Estúpida! ¡Es mío!
01:25:09¡Marilyn!
01:25:10¡Marilyn!
01:25:11¡Debi!
01:25:12¡No!
01:25:14¡No!
01:25:27¡Marilyn!
01:25:28¡Marilyn, por favor!
01:25:29¡No se mueva!
01:25:32Oficial, hay una chica con un cuchillo.
01:25:34¡Levanten las manos!
01:25:35¡Levanten las manos!
01:25:36¡Levanten las manos!
01:25:37¡Levanten las manos!
01:25:38¡Le digo que hay una chica!
01:25:39¡Agáchense!
01:25:40¡Hay una chica con un cuchillo!
01:25:42¡Está cometiendo un error!
01:25:43¡Sí, claro!
01:25:46¡Suéltalo!
01:26:08¡Ella está arruinando nuestro amor!
01:26:11¡No!
01:26:14¡No!
01:26:15¡No, olvídala!
01:26:16¡Lo haré! ¡En un minuto!
01:26:18¡Debi!
01:26:20No hay necesidad de asesinarla.
01:26:25¡Peter!
01:26:27¡Necesitamos estar a solas!
01:26:28¡Lo sé!
01:26:31¡Lo sé!
01:26:34Solo tú y yo debemos irnos.
01:26:37¡Debi!
01:26:41Tú y yo, amor.
01:26:49Te amo.
01:27:07¡No!
01:27:35¡Peter!
01:27:37¡No te mueras!
01:27:38¡Peter!
01:27:40¡Resiste!
01:27:41No moriré.
01:27:42¡Por favor!
01:28:08¡No!
01:28:10¡No!
01:28:38¡No!
01:28:39¡No!
01:28:40¡No!
01:28:41¡No!
01:28:42¡No!
01:28:43¡No!
01:28:44¡No!
01:28:45¡No!
01:28:46¡No!
01:28:47¡No!
01:28:48¡No!
01:28:49¡No!
01:28:50¡No!
01:28:51¡No!
01:28:52¡No!
01:28:53¡No!
01:28:54¡No!
01:28:55¡No!
01:28:56¡No!
01:28:57¡No!
01:28:58¡No!
01:28:59¡No!
01:29:00¡No!
01:29:01¡No!
01:29:02¡No!
01:29:03¡No!
01:29:04¡No!
01:29:05¡No!
01:29:06¡No!
01:29:07¡No!
01:29:08¡No!
01:29:09¡No!
01:29:10¡No!
01:29:11¡No!
01:29:12¡No!
01:29:13¡No!
01:29:14¡No!
01:29:15¡No!
01:29:16¡No!
01:29:17¡No!
01:29:18¡No!
01:29:19¡No!
01:29:20¡No!
01:29:21¡No!
01:29:22¡No!
01:29:23¡No!
01:29:24¡No!
01:29:25¡No!
01:29:26¡No!
01:29:27¡No!
01:29:28¡No!
01:29:29¡No!
01:29:30¡No!
01:29:31¡No!
01:29:32¡No!
01:29:33¡No!
01:29:34¡No!
01:29:35¡No!
01:29:36¡No!
01:29:37¡No!
01:29:38¡No!
01:29:39¡No!
01:29:40¡No!
01:29:41¡No!
01:29:42¡No!
01:29:43¡No!
01:29:44¡No!
01:29:45¡No!
01:29:46¡No!
01:29:47¡No!
01:29:48¡No!
01:29:49¡No!
01:29:50¡No!
01:29:51¡No!
01:29:52¡No!
01:29:53¡No!
01:29:54¡No!
01:29:55¡No!
01:29:56¡No!
01:29:57¡No!
01:29:58¡No!
01:29:59¡No!
01:30:00¡No!
01:30:01¡No!
01:30:02¡No!
01:30:03¡No!
01:30:04¡No!
01:30:05¡No!
01:30:06¡No!
01:30:07¡No!
01:30:08¡No!
01:30:09¡No!
01:30:10¡No!
01:30:11¡No!
01:30:12¡No!
01:30:13¡No!
01:30:14¡No!
01:30:15¡No!
01:30:16¡No!
01:30:17¡No!
01:30:18¡No!
01:30:19¡No!
01:30:20¡No!
01:30:21¡No!
01:30:22¡No!
01:30:23¡No!
01:30:24¡No!
01:30:25¡No!
01:30:26¡No!
01:30:27¡No!
01:30:28¡No!
01:30:29¡No!
01:30:30¡No!
01:30:31¡No!
01:30:32¡No!
01:30:33¡No!
01:30:34¡No!
01:30:35¡No!
01:30:36¡No!
01:30:37¡No!
01:30:38¡No!
01:30:39¡No!
01:30:40¡No!
01:30:41¡No!
01:30:42¡No!
01:30:43¡No!
01:30:44¡No!
01:30:45¡No!
01:30:46¡No!
01:30:47¡No!
01:30:48¡No!
01:30:49¡No!
01:30:50¡No!
01:30:51¡No!
01:30:52¡No!
01:30:53¡No!
01:30:54¡No!
01:30:55¡No!
01:30:56¡No!
01:30:57¡No!
01:30:58¡No!
01:30:59¡No!
01:31:00¡No!
01:31:01¡No!
01:31:02¡No!
01:31:03¡No!
01:31:04¡No!
01:31:05¡No!
01:31:06¡No!
01:31:07¡No!
01:31:08¡No!
01:31:09¡No!
01:31:10¡No!
01:31:11¡No!
01:31:12¡No!
01:31:13¡No!
01:31:14¡No!
01:31:15¡No!
01:31:16¡No!
01:31:17¡No!
01:31:18¡No!
01:31:19¡No!
01:31:20¡No!
01:31:21¡No!
01:31:22¡No!
01:31:23¡No!
01:31:24¡No!
01:31:25¡No!
01:31:26¡No!
01:31:27¡No!
01:31:28¡No!
01:31:29¡No!
01:31:30¡No!
01:31:31¡No!
01:31:32¡No!
01:31:33¡No!
01:31:34¡No!
01:31:35¡No!
01:31:36¡No!
01:31:37¡No!
01:31:38¡No!
01:31:39¡No!
01:31:40¡No!
01:31:41¡No!
01:31:42¡No!
01:31:43¡No!
01:31:44¡No!
01:31:45¡No!
01:31:46¡No!
01:31:47¡No!
01:31:48¡No!
01:31:49¡No!
01:31:50¡No!
01:31:51¡No!
01:31:52¡No!
01:31:53¡No!
01:31:54¡No!
01:31:55¡No!
01:31:56¡No!
01:31:57¡No!
01:31:58¡No!
01:31:59¡No!

Recomendada