• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Le patron Lapor, c'est ainsi qu'est né Pat Lapor.
00:30Musique d'ambiance
01:00Musique d'ambiance
01:30Musique d'ambiance
01:33Musique d'ambiance
02:06...
02:16Brigadier !
02:36...
02:50...
02:53Shinobu ?
02:54Oui ?
02:55Je vais sortir, je serai hors-d'office un peu.
02:57Quand rentreras-tu ?
02:58Je ne sais pas, ça dépend de lui.
03:01...
03:03...
03:06...
03:09...
03:26...
03:29...
03:37Je l'imagine.
03:39...
03:47Vous êtes Fukushima, de l'équipe spéciale ?
03:49Non, je suis le capitaine Goto du 2e Platoon.
03:52Il est le chef de l'équipe.
03:54Oui, alors, avons-nous des indices ?
03:57Oui, il y a quelque chose.
03:58Nous essayons d'identifier l'abor,
04:00en examinant les résidus de vernis que nous avons trouvés.
04:02Nous en saurons plus dans quelques jours.
04:04A Tokyo, il y a environ 8000 abors.
04:06Vous voulez faire un comparaison avec tous ?
04:08Mais, à moins que l'abor n'ait pas déjà été déclenché,
04:10nous n'avons pas d'alternative.
04:12En tout cas, il est possible qu'il soit demandé
04:14votre collaboration.
04:15Bien sûr, c'est possible.
04:17Vous pensez que cette bande de criminels
04:19tentera d'autres coups ?
04:20Je ne peux pas le dire avec certitude,
04:22mais paradoxalement, j'espère que oui.
04:24Nous avons besoin de plus d'indices,
04:26un autre coup nous aiderait.
04:27Et celui-là, qu'est-ce que c'est ?
04:29Ce dessin ? Je ne le sais pas,
04:31un enfant peut l'avoir fait.
04:32Ce n'est pas celui d'un enfant.
04:33Vous pensez que celui de Scarabocchio
04:35veut dire quelque chose ?
04:36Je ne le sais pas, mais peut-être.
04:38Je veux y penser.
04:57Vous aimez ? Vous voulez en acheter un ?
05:03Je vais vous les acheter.
05:10Bien sûr, monsieur, merci.
05:18C'est pour les chimies.
05:27C'est pour la prochaine fois.
05:31Allons-y.
05:33Oui, j'arrive.
05:57Vous avez vu le journal d'aujourd'hui ?
05:59Nous sommes en première page.
06:00Regardez.
06:01Par ici.
06:02Idiote, tu veux nous faire finir en prison ?
06:04Tu as raison.
06:05Je n'ai jamais été sur le journal.
06:07Peut-être qu'un policier nous observe
06:09en ce moment précis.
06:11Vraiment, pour ce que je sais,
06:13en ce moment, il n'y a que deux robbeurs
06:15qui m'observent,
06:16et l'un des deux n'est pas gentil.
06:17Baisse la voix, imbécile.
06:19Excuse-moi, tu as raison.
06:20Attends, comment est-ce que tu dis toujours ?
06:22Ah, maintenant je me souviens,
06:23moins on parle en public,
06:25mieux c'est, je sais.
06:26C'est ça.
06:27Je peux t'assurer
06:28que je ne lui donnerai aucun problème ?
06:30Celui qui vit sans un peu de folie
06:32n'est pas aussi sage qu'il croit.
06:34Oui, j'ai toujours trouvé ça très vrai,
06:36c'est la lettre de François de La Rochefoucauld.
06:39Si nous prenions un gelade, que diriez-vous ?
06:41Oui, quelle magnifique idée !
06:43Je vais en prendre un, attendez ici.
06:51Ecoute, j'ai besoin de plus d'argent.
06:54Tu disais que les coups qu'on a fait jusqu'à maintenant
06:56étaient juste des petits travaux,
06:57juste pour nous chauffer.
06:58Très bien, il me semble qu'on s'est assez chauffé.
07:01Quand faisons-nous un coup, comme il faut.
07:03Merci, monsieur, bonne journée.
07:09Alors ?
07:12Excusez-moi d'avoir fait vous attendre.
07:15Fruits de bois, chocolat et fleurs de lait.
07:17Utilisez-les, quelles préférez-vous ?
07:19La menthe.
07:20La menthe ?
07:22Bande d'idiots !
07:25Les verres ?
07:27Fruits de bois.
07:31D'accord, je m'en occuperai.
07:40Pas mal, mais c'est un peu bleu.
07:42Neko Watari, je veux faire un autre coup, et toi ?
07:44Un autre coup ?
07:45Bien sûr, pourquoi pas ? Un dernier coup, Matt.
07:48Mais cette fois, c'est un coup sérieux.
07:50Ne l'exagérez pas.
07:51Si ils nous prennent cette fois,
07:53l'Ergastolo n'en prendra personne.
07:55Pensez-y bien.
07:57N'oubliez pas que nous sommes des évasés.
07:59Si Saru Suberi n'était pas venu nous tirer,
08:01nous serions encore derrière les barres.
08:03Avec lui, j'ai déjà fait de l'argent, si c'est pour ça.
08:05Magnifique, donc vous êtes paris.
08:07C'est bien comme ça, non ?
08:08D'accord, d'accord, écoute, laisse tomber.
08:14D'accord, comme vous voulez.
08:18Et vous, que me dites-vous ? Vous êtes d'accord ?
08:20Osez, osez encore.
08:22Ne vous arrêtez jamais d'oser, Don Tom.
08:26D'accord, je suis d'accord.
08:31Nous sommes deux contre un.
08:32C'est décidé.
08:41D'accord, d'accord, je viens aussi.
08:43Attendez-moi, ne partez pas sans moi.
08:45Attendez !
08:48Attendez-moi !
09:00Aujourd'hui, il fait vraiment très chaud.
09:02J'aimerais être en patrouille mille fois,
09:04je suis terminé.
09:10Ota, il a sa façon de combattre le stress.
09:12Il n'y a pas de doute.
09:13Je n'ai pas vu le premier platoon aujourd'hui,
09:15ils sont en mission ?
09:16Oui, ils ont été appelés à Nagayoshi,
09:18il y a eu une fraude.
09:19Il y en a eu beaucoup récemment.
09:21Oui, c'est vrai, et cette fois aussi,
09:22ils ont utilisé un labo,
09:23comme si l'utilisation d'un labo garantissait
09:25la réussite d'un coup.
09:26Je ne comprends pas.
09:28Que voulez-vous faire ?
09:29Le monde est rempli de gens avec des idées bizarres.
09:31Je pense que ces fraudes sont toutes faites
09:33par la même équipe.
09:34Tranquille, nous les prendrons.
09:42Est-ce permis ?
09:44Oui.
09:46C'est un élément sur lequel nous pouvons travailler.
09:50Oui.
09:52D'accord.
09:53Si vous découvrez quelque chose d'autre,
09:54faites-le moi savoir.
09:59Excusez-moi si je vous le demande,
10:00je parlais des fraudes au Bancomat.
10:02Oui.
10:09Il y a des nouveautés.
10:10Vous n'aimez pas que j'en regarde ?
10:13C'est une blague.
10:14Ceux-ci aussi.
10:16Et celui-ci, je ne crois pas qu'ils soient
10:17les responsables des fraudes.
10:21Pourquoi pas ?
10:23Ce sont des criminels bien connus à la police.
10:25Nous connaissons bien leurs habitudes.
10:27Ils ont toujours commis des fraudes individuellement.
10:29Ils travaillent presque uniquement.
10:31Nous, on cherche une bande, je crois.
10:33Je me trompe.
10:35Donc, tu es sûre que les fraudes au Bancomat
10:37sont l'œuvre d'un groupe ?
10:38C'est très probable.
10:44Est-ce que ceci vous suggère quelque chose ?
10:46Je ne sais pas, un visage souriant.
10:48Je ne sais pas, ce qui me rappelle le plus,
10:50c'est une chimie.
10:51Une chimie ?
10:52Oui, ça me rappelle quelque chose de familier.
10:54C'est comme une image effacée
10:56que je ne peux pas voir clairement.
10:58Je m'éloigne.
11:14Où est-ce qu'il est ?
11:16Travailler avec lui, c'est une grosse erreur.
11:18Je te l'ai dit beaucoup de fois, il n'est pas confiable.
11:20C'est celui qui a la patience à faire les choses bien.
11:23Il apprendra aussi à faire les choses compliquées.
11:26Von Schiller.
11:27Je n'ai pas le temps d'attendre.
11:29Je vais le chercher.
11:32Ici Hoku Inubashiri.
11:34J'ai des questions.
11:35Inubashiri, tu es en train de faire des erreurs.
11:37Il faut que tu les répètes.
11:39Je n'ai pas le temps d'attendre.
11:41Inubashiri, tu es en train de faire des erreurs.
11:43Je ne sais pas de qui tu parles.
11:46T'as aimé la surprise ?
11:49Mais qu'est-ce qui te prend ?
11:50Tu m'as fait mal !
11:52Pourquoi es-tu toujours si violent ?
11:54J'étais juste en train de faire des blagues.
11:56Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
11:57Tu dois arrêter de faire tes blagues, compris ?
12:00Un idiot de ton calibre ne sera jamais
12:02un vrai criminel professionniste.
12:04Tu es trop stupide !
12:05Je suis désolé.
12:06Ici Hoku, baisse la voix.
12:09T'as vu ?
12:10Quelle scène !
12:11Des types bizarres.
12:12Pourquoi c'est lui qui a crié ?
12:13C'est sûr qu'on voit des faces.
12:15Ils sont vrais !
12:35Tu es sérieux ?
12:37Oui.
12:38Tu plaisantes ? C'est un coup impossible.
12:40Je dis qu'on peut le faire.
12:42C'est trop proche du quartier général de la police.
12:44Tu l'as déjà fait trois ans auparavant.
12:46Si je me souviens bien, tu t'es fait toucher.
12:49Avant que la police arrive,
12:50ils passent au moins dix minutes, si pas plus.
12:52Nous en aurons suffisamment trois, pas de problème.
12:54Trois minutes, si ce n'est pas prévu.
12:56A Furukawa, si je me souviens bien,
12:58il y en a eu presque sept.
13:00Tu sais quel est ton problème, Inubashiri ?
13:02Tu es trop pessimiste.
13:03Et je te l'ai répété dix fois,
13:05la clé du succès est l'optimisme.
13:07L'a dit Helen Keller.
13:09On y arrivera, tu verras.
13:12Tu es convaincu ?
13:14Qu'est-ce qui s'est passé trois ans auparavant ?
13:16Ferme ta bouche et fais tes affaires.
13:18Qu'y a-t-il ?
13:19Tu m'as vraiment cassé !
13:22Arrête, laisse-le partir.
13:26Oui, bonjour, c'est Goto,
13:28de l'équipe de véhicules spéciaux.
13:31C'est comme ça.
13:32Pas de problème.
13:35Ecoute, j'ai besoin d'un favori.
13:39On a déjà essayé d'utiliser ce genre de bombe,
13:41je ne suis pas convaincu.
13:42Pourquoi ? Il y a un motive, non ?
13:44Tu veux la planter, je ne suis pas convaincu, c'est tout !
13:46D'accord, désolé, je ne vais pas te la prendre.
13:49La chose de l'objectif, le calcul des temps
13:51et la division des tâches.
13:53Tout était parfait.
13:55Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
13:57Au dernier moment, le timer n'a pas fonctionné.
14:00Et la bombe n'a pas explosé.
14:02Merde !
14:04Il y a tellement de possibilités.
14:0650%, c'est peu, mais je veux essayer.
14:09Le palace Kasumigaseki.
14:11Quand ?
14:12Je dirais le lendemain.
14:15Qu'est-ce qui s'est passé au palace Kasumigaseki ?
14:18Tu te souviens ?
14:19Bien sûr, on a été fortunés.
14:21La bombe n'a pas explosé, mais je ne sais pas ce qui s'est passé.
14:24Je me souviens que tu as vu un drôle de dessin sur le marchepied.
14:28Encore ? Attends, peut-être que j'ai compris.
14:30Tu veux dire que...
14:31Il y avait un dessin similaire sur le marchepied,
14:33près de l'ultime banque Matsuotato.
14:35Vraiment ?
14:36Peut-être qu'il y avait des enfants qui jouaient avec les jessettes.
14:39Je ne crois pas.
14:49Quelque chose d'intéressant ?
14:51Regarde, Sankichi Sarusuberi est à Spasso.
14:54C'est l'homme qui a guidé le coup il y a trois ans, non ?
14:57C'est aussi l'un des historiens de la maison de la mer.
15:00Qui sait, peut-être qu'il s'est remis au travail.
15:06Je peux entrer ?
15:08J'ai ici une photo de l'homme qui a aidé Inubashiri à fuir de prison.
15:21Je le savais, Sarusuberi.
15:27L'homme qui a aidé Inubashiri à fuir de prison
15:57Le guidon est en marche. Julio César.
15:59Reçu.
16:13Faites attention.
16:15Tranquille.
16:19La banque est fermée et on va réouvrir demain matin à 9h30.
16:23C'est une propriété privée
16:25C'est une propriété privée.
16:26L'entrée est prohibitée dans les heures nocturnes.
16:28Monsieur le client, la banque est fermée.
16:30Nous prions de revenir demain à 9h30.
16:33C'est une propriété privée.
16:34Et je dis que la banque est ouverte.
16:47Et avec ça, je devrais avoir mon portefeuille plein pour un moment.
16:50Attention ! Il arrive une guerre !
16:53Hey, toi, qu'est-ce que tu penses faire ?
16:56Excusez-moi, mais je n'ai pas le temps d'agir.
17:01Mais où est la police ?
17:06Les soldats arrivent plus tôt que prévu.
17:08Dépêchez-vous.
17:09D'accord.
17:12Et le bateau, d'ici !
17:17Dépêchez-vous, putain, dépêchez-vous !
17:20Non !
17:22Attention, vous êtes encerclé.
17:24Arrêtez-vous et sortez du bateau.
17:26Comment est-ce possible ? Il devait falloir 10 minutes.
17:38Il n'y a plus de temps. Dépêchez-vous d'ici.
17:41Dépêchez-vous, putain, dépêchez-vous !
17:50Merde.
18:11Des problèmes avec le moteur, ami ?
18:13Je vais t'aider.
18:19Oh non, Agathe !
18:26Neko Watari, sors de là.
18:28Quoi ?
18:29Dépêche-toi, prends le bouton et dégage de là.
18:31Mais, Ichioku...
18:32Et essaie de ne pas perdre de l'argent sur la route.
18:35D'accord comme tu veux, pardonne-moi.
18:38Merde !
18:43Et tu, où penses-tu aller ?
18:46Qu'est-ce qui se passe, Noa ?
18:48Le moteur s'est bloqué.
18:49Le camion s'en va, tu dois absolument l'arrêter.
18:52Noa, tu m'entends ?
18:53Oui, je t'entends.
18:59Quoi ?
19:00Vite !
19:03Arrête-toi !
19:10Il est disparu.
19:16Je suis sur David, Ichioku est resté derrière.
19:18Ichioku, tu dois abandonner le camion.
19:20Je n'y pense même pas.
19:21Et puis, comment ouvrir le Bancomat ?
19:23C'est inutile, laisse perdre de l'argent.
19:25Quoi ?
19:26Tu n'as pas compris que c'est fini ?
19:27Dégage du bouton et dégage de là, sinon tu vas finir dans le noir.
19:34Noa, à gauche !
19:40Attention, pilote du Boxer,
19:42arrête le boulot et dégage avec les mains élevées.
19:44Je le répète, arrête le boulot et dégage avec les mains élevées.
19:47Je t'envoie l'arrestation.
19:51Noa, attends !
19:53Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
19:54Je ne sais pas, ce boulot ne me convient pas.
19:56Fais attention.
20:05Oh !
20:06Il n'y a personne à bord.
20:09Ils nous ont trompés !
20:11Ils nous ont trompés !
20:15Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
20:16Ils nous ont tentés d'emprisonner.
20:17Ils nous ont tentés d'emprisonner.
20:18Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
20:19On ne sait pas.
20:20Donc, au final, ils ont renoncé à ouvrir le Bancomat et ils t'ont échappé ?
20:23Exact, ils ont abandonné le camion à cinq minutes de là, dans un bâtiment.
20:28Nous avons récupéré l'argent, nous l'avons déjà restitué à la banque.
20:31Mais, et des criminels, il n'y a aucune trace ?
20:33Personne, ils sont disparus dans le nulle, malheureusement.
20:37Mais j'ai l'impression que Saru Suberi nous reprochera.
20:39Alors, nous nous rencontrerons bientôt, tu verras.
20:41Ah oui, c'est très probable.
20:43Ou plutôt, comment as-tu su qu'ils ont tenté le coup hier soir ?
20:46Ben, c'est simple.
20:47Aujourd'hui, c'est dimanche.
20:48Alors ?
20:49C'est le jour où les gens font plus d'emprisonnements dans le Bancomat,
20:51pour aller s'amuser le fin de semaine.
20:53Le jeudi, par contre, la voiture est encore pleine de comptants.
20:56C'est le moment idéal pour un fraude.
20:58C'est clair, non ?
20:59Oui, mais on dirait qu'on a inventé cette histoire de Sanapianta.
21:02En effet.
21:03Quoi ? Mais, Capitano !
21:05Qu'est-ce qu'il y a ? Ce n'est pas une explication plausible.
21:07En tout cas, la chose la plus importante, c'est qu'on a résolu le problème, n'est-ce pas ?
21:26Mais, ça aurait pu être pire.
21:28Oui.
21:36En tout cas,
21:39ça ne s'est pas passé si mal, non ?
21:51Alors, on se boit, d'accord ?
21:53Merci beaucoup, Saru Soberi. Merci de tout.
21:58Et où que tu ailles, ami,
22:00n'oublie pas que tu es mon ami.
22:02J'espère te revoir bientôt.
22:04Allons-y, maintenant.
22:05Oui, c'est parti !
22:27Les amis, je vous en prie,
22:30les amis sincères sont comme le vin,
22:32plus ils vieillissent, plus ils deviennent précieux.
22:35Proverbe anglais.
22:59Proverbe anglais.
23:29Proverbe anglais.
23:31Proverbe anglais.
23:33Proverbe anglais.
23:35Proverbe anglais.
23:37Proverbe anglais.
23:39Proverbe anglais.
23:41Proverbe anglais.
23:43Proverbe anglais.
23:45Proverbe anglais.
23:47Proverbe anglais.
23:49Proverbe anglais.
23:51Proverbe anglais.
23:53Proverbe anglais.
23:55Proverbe anglais.
23:57Proverbe anglais.
24:27Proverbe anglais.
24:29Proverbe anglais.
24:31Proverbe anglais.
24:33Proverbe anglais.
24:35Proverbe anglais.
24:37Proverbe anglais.
24:39Proverbe anglais.
24:41Proverbe anglais.
24:43Proverbe anglais.
24:45Proverbe anglais.
24:47Proverbe anglais.
24:49Proverbe anglais.
24:51Proverbe anglais.
24:53Proverbe anglais.