• hace 4 meses
Dorama
Transcripción
00:00:00Una radiante oficina.
00:00:31¡No! ¡Basta! ¡Deja de beber!
00:00:41¡Ay! ¡En serio! ¡Ni siquiera sabes beber!
00:00:46¡Amor!
00:00:58¡Qué irresponsabilidad! ¡Hay que llevar a Jobón al hospital!
00:01:04¡Se me parte el corazón cuando pienso en ella!
00:01:07Canjo, esto está muy mal, ¿verdad?
00:01:12Hay que respetar su decisión.
00:01:15Necesita tiempo. ¡Pero no tiene tiempo para malgastar!
00:01:22La voy a llamar.
00:01:24¡La haré cambiar! ¡La haré cambiar! ¡La haré cambiar!
00:01:27¡Jobón dejó su teléfono en la empresa!
00:01:31¡Jobón dejó su teléfono en la empresa!
00:01:34¡Jobón dejó su teléfono en la empresa!
00:01:38¡Ya!
00:01:41Esto está muy mal.
00:01:43Debes intentar todo lo posible para vivir.
00:01:46Vamos al hospital.
00:01:48Te doy todo mi dinero si quieres.
00:01:50¡Hay que averiguar qué tienes!
00:01:52¡Y cuánto tiempo te quedas todavía de vida!
00:01:59Doki Taik.
00:02:02Los milagros sí existen.
00:02:04¡Los pacientes terminadas sobreviven!
00:02:07¡Ni siquiera te puede contestar, entiende!
00:02:11¿Por qué el mundo es tan injusto?
00:02:15¡Tú nunca has hecho nada malo!
00:02:27Dámelo.
00:02:32He un jobón.
00:02:49¿Quién eres?
00:02:51¡Ay! ¡Qué borracho estoy!
00:02:55Por eso, por eso debo...
00:02:58dejar el alcohol.
00:03:00Siempre estás repitiendo diálogos de películas
00:03:03cuando te emborrachas.
00:03:05Y ni siquiera sabes actuar.
00:03:08¡Jobón!
00:03:10Ya sabes cómo se pone Kit Aek
00:03:13cuando te borrachas.
00:03:15¡Jobón!
00:03:17¡Jobón!
00:03:19Ya sabes cómo se pone Kit Aek
00:03:21cuando bebe de más.
00:03:23No, no te preocupes por él
00:03:25y vete a casa con cuidado.
00:03:30¿Qué fue eso?
00:03:32¿Quién sería?
00:03:34¿Quién era?
00:03:38Quizá piensen que fue el alcohol.
00:03:41No.
00:03:43Pero esa persona no dijo nada.
00:03:47¡Ya nos metiste en un problema!
00:03:53¿Qué problema?
00:03:55¡Alguien contestó el teléfono!
00:03:57¿Llamé a alguien?
00:04:16¡Ay, no!
00:04:26Arruinarás el libro.
00:04:34Sigue siendo un lindo día.
00:04:47Hoy estoy emocionada
00:04:49porque hay mucho por...
00:04:51...hacer.
00:04:58¿Qué?
00:05:00¿Qué?
00:05:02¿Qué?
00:05:04¿Qué?
00:05:06¿Qué?
00:05:08¿Qué?
00:05:10¿Qué?
00:05:12¿Qué?
00:05:14¿Qué?
00:05:27Pero ya no tengo...
00:05:30...mucho tiempo por delante.
00:05:34Aunque aún hay muchas cosas que quiero hacer.
00:05:45Solo quería hacer un buen trabajo.
00:05:48Ser una empleada respetable también.
00:05:51No es lo que imaginé...
00:05:54...que sería al morir.
00:06:01Puedes recoger flores si quieres.
00:06:03Hay muchas.
00:06:05Así está bien.
00:06:07No tienen mucho tiempo para florecer.
00:06:10Si las necesito,
00:06:12morirán más pronto.
00:06:19¿Se va a morir?
00:06:22¿Acaso es una broma...
00:06:24...tonta?
00:06:28¡Jowon!
00:06:29¡Jowon!
00:06:42¡Jowon!
00:07:13Ahora que estoy enfrentando a la muerte...
00:07:16...descubrí el secreto de la felicidad.
00:07:19Hay que ser felices...
00:07:21...aunque sea por hoy.
00:07:24Si puedo ser feliz hoy...
00:07:26...puedo ser feliz todos los días.
00:07:29Ayer fue hoy...
00:07:31...y también...
00:07:33...será mañana.
00:07:35El día de hoy...
00:07:37...fue maravilloso.
00:07:40Fue maravilloso.
00:07:50¿Señor Seo?
00:07:57¿Bin Mal?
00:08:06¿Puedo saber de qué me habla?
00:08:08¿Está cambiando el producto estrella?
00:08:11El equipo de ventas no tiene autoridad para hacer eso.
00:08:14Esto no fue lo que acordamos.
00:08:16Vaya.
00:08:18De acuerdo.
00:08:19Usted tendrá...
00:08:20...todo el marketing de los nuevos productos.
00:08:23Tiene que respetar su parte del trato.
00:08:25Usted dio...
00:08:26...su palabra.
00:08:28Yo se lo pedí.
00:08:30¿Qué?
00:08:31Señor director...
00:08:32Si no se vende, lo retiramos.
00:08:34Hauli se...
00:08:35...enfoca en el consumidor...
00:08:37...que es práctico y sensible a la moda.
00:08:40Los diseños obsoletos no nos ganarán mercado.
00:08:43Señor Seo...
00:08:44...dígame por qué asume enseguida que eso va a pasar.
00:08:48Exacto.
00:08:49El equipo de ventas afirma que el producto no se vende.
00:08:52La nueva mercancía necesita tiempo para llegar a ser rentable.
00:08:56Esto es lo que haremos.
00:08:58Habilite un programa para encuestar desde la red.
00:09:01Hablaremos del resultado.
00:09:03Seguirán compitiendo.
00:09:05Y el perdedor...
00:09:06...dejará el marketing.
00:09:08¿Ok?
00:09:09Señor director...
00:09:10Sí, de acuerdo, ok.
00:09:13Señor, tal vez ellos trabajen con algún afiliado...
00:09:17...que tenga contactos con el director Han.
00:09:20¿Y cuánto tiempo llevan con...
00:09:22...este arreglo secreto, dígame?
00:09:23Ha ocurrido desde que el director Han...
00:09:26...asumió su puesto.
00:09:27Eso es mucho tiempo.
00:09:29Tenemos que averiguar en las tiendas por qué no se venden nuestros productos.
00:09:33Intentan quitarle toda la importancia a la nueva mercancía.
00:09:37Debería estar preocupado.
00:09:39No lo sé.
00:09:40Realmente no veo motivo de preocupación.
00:09:43Con mi test de evaluación y blogs...
00:09:45...considero que todo el mundo ve lo mismo.
00:09:48¿Pero cómo?
00:09:50¿Qué?
00:09:51¿Qué dices?
00:09:52¿Pero quién escuchó?
00:09:54Te dije que ya estabas muy borracho.
00:09:57O sea, ¿que llamé a Ho Won...
00:09:59...y le dije que tenía una enfermedad terminal...
00:10:01...pero que otra persona contestó?
00:10:03¿Quién crees que haya contestado?
00:10:05Yo no tengo idea.
00:10:07Obvio fue alguien de la oficina.
00:10:09Esto es un desastre.
00:10:10Oye...
00:10:11...¿y qué tal si...
00:10:13...todos en la oficina se enteran?
00:10:15Pues la van a despedir.
00:10:17No querrán encargarle trabajo y preocuparse de que muera.
00:10:22Hay que averiguar quién fue.
00:10:24Y rogarle para que...
00:10:26...le dé a Ho Won más tiempo.
00:10:28Pero tú eres una mejor persona.
00:10:30¿Quién sería?
00:10:32Tal vez la señorita Ha...
00:10:33...o el señor Lee.
00:10:35No creo que el jefe Heo haga escándalo...
00:10:37...pero la jefa Cho...
00:10:39La jefa Cho parece fría, pero...
00:10:41...no lo es.
00:10:44Eso nos deja cuatro sospechosos.
00:10:47Quiero un café helado...
00:10:49...pero sin agua.
00:10:51Solamente cubos de hielo...
00:10:53...con tapa alta.
00:10:54Sí.
00:10:55¿Me da uno de esos...
00:10:57...y un café mocha con mucha crema, por favor?
00:11:00Un momento, por favor.
00:11:03¿Tienes tiempo para un café?
00:11:05¡Doctor!
00:11:08Gracias por la invitación.
00:11:11¿Te encargaron...
00:11:12...el café?
00:11:14Sí, llevo encargos a la oficina.
00:11:17¿Y es parte de tus funciones?
00:11:19No me molesta.
00:11:21Soy la más joven ahí.
00:11:28¿Le pasa algo, doctor?
00:11:31Hoy no se ve igual que siempre.
00:11:33¿Se nota?
00:11:36Voy a cerrar el hospital unos días.
00:11:40¿Por qué?
00:11:41¿Pasa algo malo?
00:11:44Estoy sufriendo.
00:11:47¿Por qué no les agradó...
00:11:49...ni me tienen confianza?
00:11:51¿Por qué no me respetan?
00:11:54Alguien me está haciendo sentir así.
00:11:56Ah.
00:11:57Soy especialista en eso.
00:11:59¿Por qué no les agradó...
00:12:01...ni me tienen confianza?
00:12:03¿Por qué ninguna empresa...
00:12:05...me respeta?
00:12:08Pero en realidad nada de eso importa.
00:12:12No se trata de si uno les agrada a ellos...
00:12:15...sino de si ellos le agradan a uno.
00:12:18Eso es más importante.
00:12:20Si piensa así...
00:12:23...todo empieza a cambiar.
00:12:27Jaolín hizo que empezara a pensar así.
00:12:32Jaoguón...
00:12:34...ahora es empleada de Jaolín.
00:12:38No lo sé.
00:12:40Ya no me queda mucho tiempo.
00:12:42¿Hm?
00:12:45No, no me haga caso.
00:12:48Ah...
00:12:49¿Y cuántos...
00:12:51...días se va a tomar?
00:12:53Bueno...
00:12:55...los que yo quiera.
00:12:57El Dr. Seo regresa el jueves.
00:13:01Está bien.
00:13:07Dr. Seo Hyon.
00:13:13Hasta luego, doctor.
00:13:15Suerte.
00:13:16Sí, nos vemos después.
00:13:26Hermano.
00:13:32¿Papá ya dio su permiso?
00:13:36Debe estar triste.
00:13:38¿Por qué...
00:13:39...le dijiste que no quería ser como él?
00:13:43Seguro.
00:13:44Sabes que siempre te apoyaré.
00:13:48Claro.
00:13:56Qué fácil fue.
00:14:02¿Qué pasó?
00:14:04Qué fácil fue.
00:14:13Cho no estuvo.
00:14:14La fiesta de su hija fue el sábado en la tarde.
00:14:16El jefe geo tampoco estuvo.
00:14:18Solo quedan...
00:14:20...Ha Jin Ah...
00:14:21...Jeong Jae...
00:14:22...Park y el gerente Seo.
00:14:24Encárgate de dos.
00:14:27Jin Ah.
00:14:28Sí, dígame.
00:14:29¿Sabe de la encuesta sobre el nuevo producto?
00:14:31Ah, sí.
00:14:32Busque una buena foto del producto...
00:14:33...y prepare la encuesta, por favor.
00:14:35Sí, como diga.
00:14:40Eun Hyuk Won.
00:14:43Sí, dígame.
00:14:53Señor.
00:14:54Por casualidad...
00:14:56...ayer...
00:14:57Hay que elegir dónde poner la mercancía.
00:14:59Por favor, tome fotos de todas las tiendas.
00:15:01Sí.
00:15:13Oye.
00:15:14¡Ah!
00:15:15Esa es mi escuela.
00:15:18¡Señor!
00:15:19Es donde yo estudiaba.
00:15:22No la veía desde que salí de ahí.
00:15:32¿Hace mucho que acabó la universidad?
00:15:35Sí, eso creo.
00:15:37Ah, señor.
00:15:38¿Está bien que hayamos parado en mi universidad?
00:15:41No me estoy quejando.
00:15:43Un rato y nos vamos.
00:15:45Hay que trabajar.
00:15:46Ah, sí.
00:15:48Igual teníamos que comer, así que...
00:15:50...creo que esta es una escala necesaria para hacerlo.
00:15:53Entonces, yo lo invito a comer.
00:15:55Conozco bien todo.
00:15:57Acepto.
00:16:02¡Oh!
00:16:04Disculpe.
00:16:05Lo siento, profesor.
00:16:06Disculpe.
00:16:08¿Profesor?
00:16:10No me veo más grande que tú.
00:16:12¿O sí?
00:16:13Porque no creo que parezca un profesor.
00:16:16Creo que es por la ropa que uso.
00:16:19No te rías.
00:16:23Permiso, profesor.
00:16:26Este es el lago de la escuela.
00:16:28Aquí se realizan todos los festivales.
00:16:31Oh.
00:16:32¿Y vienes con frecuencia al lago?
00:16:34Ah, no.
00:16:35Normalmente no.
00:16:36Y aquella es la biblioteca principal.
00:16:39El departamento de pedagogía y allá está el de humanidades.
00:16:44Como estudiaste literatura, pasaste mucho tiempo ahí, ¿no?
00:16:47No necesariamente.
00:16:49Dígame, ¿sabe qué es PPH?
00:16:52Claro.
00:16:53Perdón por estudiar humanidades.
00:16:55Oh, sí sabe.
00:16:56Tomamos muchas otras clases, muy diferentes, como economía.
00:17:01Algunos tomamos hasta ingeniería.
00:17:03¿En serio?
00:17:04¿No se puede aprender algo con solo una clase?
00:17:07Supongo que no, pero es para ayudarnos a encontrar empleo pronto.
00:17:12Es un número limitado de clases el que podemos tomar.
00:17:15¿No pueden tomar las clases que quieran?
00:17:17No.
00:17:18Tomamos las materias necesarias para una buena carrera.
00:17:21Y hay mucha competencia para inscribirse en ellas.
00:17:26¡Jogón!
00:17:27¿Es un jogón?
00:17:29¡Tae!
00:17:30¿Cómo estás?
00:17:33Hola.
00:17:34¿Cómo te va?
00:17:36Todo bien.
00:17:37¿Tienes empleo?
00:17:39¡Felicidades!
00:17:41Siempre has sido trabajadora.
00:17:43Lo lograste.
00:17:44No es un empleo.
00:17:47¿Y quién es?
00:17:49Él es mi jefe.
00:17:51Es un compañero.
00:17:53¿Es tu jefe?
00:17:56Hola, señor.
00:17:57Soy Kanta Ayyan, compañero de Jogón.
00:17:59Ah, sí.
00:18:00¿Cómo está?
00:18:01Bien.
00:18:02Dejaré que hable.
00:18:03Sí.
00:18:05¡Oye!
00:18:06¿Cómo has estado?
00:18:07Sí, me da mucho gusto verte.
00:18:09¿Ya comiste?
00:18:10Sí, en la cafetería.
00:18:11¿Cómo estás?
00:18:12Bien.
00:18:13Sí, me da mucho gusto verte.
00:18:15¿Ya comiste?
00:18:16Sí, en la cafetería.
00:18:17¿En serio?
00:18:18Extraño la cafetería.
00:18:19Hay muchos recuerdos.
00:18:20Oye, te veo más bonita.
00:18:21¡Ay, no lo digas!
00:18:24Déjame ver.
00:18:26¿No te has casado?
00:18:27¡Ay, no!
00:18:28¿Cómo crees?
00:18:29Yo pensé.
00:18:32No se ve que sea muy productivo.
00:18:34Seguro se la pasa conquistando chicas y nunca estudia.
00:18:38De verdad, te ves muy hermosa.
00:18:40Tú también te ves muy bien.
00:18:42Ah, no tanto.
00:18:45Oye, me tengo que ir.
00:18:49Sí, te entiendo.
00:18:51Nos vemos.
00:18:52Sí.
00:18:53Adiós.
00:18:54Adiós.
00:18:55Adiós.
00:18:58Disculpe, hace mucho que no lo veía.
00:19:00¿Y ese señor era tu novio o algo así?
00:19:03¿Qué?
00:19:04¿Tae, mi novio?
00:19:05No.
00:19:06Somos amigos.
00:19:08Parecían algo más cercanos que amigos.
00:19:11La verdad...
00:19:14me gustaba cuando iba en primero.
00:19:17Pero...
00:19:18¿Qué edad tiene?
00:19:19¿Por qué aún sigue en la escuela?
00:19:22Seguro no es un buen estudiante.
00:19:24Sí lo era.
00:19:25Tuvo las mejores notas de toda la generación.
00:19:30¿Recuerda lo del PPEH?
00:19:32No encontró empleo.
00:19:34Así que estudia para ser funcionario.
00:19:38Siempre fue un chico muy popular.
00:19:41Y sigue siendo guapo.
00:19:49Llegaremos tarde.
00:19:52Ojalá le guste, señor.
00:19:59¿No le molesta que sea solo un sándwich?
00:20:02Me gustan los sándwiches.
00:20:04¿En serio?
00:20:05¡Qué bien!
00:20:07¡Bien, bien!
00:20:08¡Muy bien!
00:20:09¡Muy bien!
00:20:10¡Muy bien!
00:20:11¡Muy bien!
00:20:12¡Muy bien!
00:20:13¡Muy bien!
00:20:14¡Muy bien!
00:20:15¡Muy bien!
00:20:16¡Muy bien!
00:20:17¡Muy bien!
00:20:18¡Muy bien!
00:20:19¡Muy bien!
00:20:21Bienvenido a mi universidad.
00:20:25Acaba de iniciar el semestre.
00:20:27¿En dónde están todos?
00:20:29Deberían estar bebiendo y pasándosela bien aquí.
00:20:33Pero no hay tiempo para eso.
00:20:35Hay que estudiar para tener buenas notas.
00:20:38Muchos trabajan o preparan prácticas para vacaciones.
00:20:41No hay tiempo.
00:20:44Los universitarios trabajan demasiado.
00:20:47Yo pensaba que la universidad me abriría las puertas del mundo.
00:20:53Pero en cuanto entré, comenzó la guerra por el empleo.
00:20:57Si tienes dinero, te dedicas a preparar tu currículum.
00:21:02Si eres pobre, debes trabajar.
00:21:05Es como un infierno nuevo.
00:21:07Pero...
00:21:09me la pasé muy bien en la universidad.
00:21:12Dijiste que fue un nuevo infierno.
00:21:17Entonces...
00:21:19todavía tenía esperanza.
00:21:22¿Qué pasa?
00:21:24¿Estás bien?
00:21:25¿Estás listo para empezar el nuevo año?
00:21:28Sí.
00:21:29Está bien.
00:21:31¿Tú?
00:21:33Sí.
00:21:35¿Qué pasa?
00:21:38¿Estás bien?
00:21:40Se me ha quedado un poco cago de tus cuerdas.
00:21:42¿En qué están?
00:21:44No puedo ver su cuerpo.
00:21:46No se ve bien.
00:21:48¿Cómo?
00:21:49Oh, se ven deliciosas. Que las disfrute.
00:21:57Gracias, señor. Están muy buenas.
00:22:01Disfrútenlas. Ay, de nuevo tartas de arroz.
00:22:06¿Por qué siempre se queja de las tartas de arroz?
00:22:09Debe estar alerta. Jaulice hizo un exitoso lanzamiento.
00:22:12Hay que reemplazar a la sección de marketing.
00:22:15Se acabó la cacería. Ahora ponga perros de guardia.
00:22:19Al director le encantan las metáforas.
00:22:22Entiendo lo que me está diciendo. No se preocupe, en eso estoy.
00:22:26¿Seguro que lo vencerá en la encuesta en línea?
00:22:30Sí, sin problema.
00:22:32Y también prepárese.
00:22:34¿Qué?
00:22:35Quiero mejor calidad y cantidad. Necesito más ingresos.
00:22:39De esa forma, la apoyaré a usted y no al jefe geo.
00:22:43Entiendo, señor director.
00:22:45Claro. Su esposo trabaja en la constructora West.
00:22:48¿Qué?
00:22:49Acaban de hacer un gran complejo de apartamentos.
00:22:52Coloquemos ahí la mercancía. ¿Qué tal?
00:22:56Aumentaremos los ingresos. Si puede. ¿No es así?
00:23:01Ok.
00:23:03El nuevo edificio de tu constructora.
00:23:06Nuestros productos y precios son muy competitivos.
00:23:10Úsalos, si puedes.
00:23:19Te olvidaste por completo. De a Jung y de mí.
00:23:23Nunca volviste.
00:23:26Esta es mi gran oportunidad.
00:23:30Es lo menos que podrías hacer.
00:23:33Sí, soy yo. Jung Jae.
00:23:37Ah, dime. ¿Podría verla de nuevo?
00:23:42Ah, sí. Dediqué mi sábado a esas citas ciegas.
00:23:45Espero que haya salido todo bien.
00:23:47¿Una cita en sábado? ¿Cómo estuvo aquí?
00:23:49Claro que es mi tipo. Tiene unas piernas kilométricas.
00:23:55Sufro de insomnio. Me consintieron mucho.
00:23:58Y como tomé una medicina oriental, me veo más grande.
00:24:01Pero ya de cerca me veo bastante joven.
00:24:05Soy de la misma edad que el gerente Park.
00:24:08Permíteme.
00:24:13Un momento más.
00:24:16Oye, ¿me puedes pasar un poco de papel?
00:24:20El de aquí ya se acabó.
00:24:22¿Y si tienes una toallita húmeda?
00:24:25¿Sí? ¿Hola? Sí.
00:24:28Los de Segi debemos seguir en contacto.
00:24:30¿Segui? ¿Qué?
00:24:32¿Tienes la misma preparatoria que yo?
00:24:34Ah, sí. Permítame un momento.
00:24:37Oye, ya terminé. Dame el papel.
00:24:43No, no. Es que estoy en el baño.
00:24:50Oh, sí.
00:24:53Muchas gracias.
00:24:56Suéltalo.
00:24:58Espera.
00:25:03¿Por qué? ¿Por qué solo un cuadrito?
00:25:07¡Ay, no! ¡Es mi mano!
00:25:14¿Está ahí?
00:25:32¿Dónde está?
00:25:48Sí, dime.
00:25:50Sí, sí. Permíteme.
00:25:55Discúlpame.
00:25:57Es que no esperaba tu llamada.
00:26:00No, me quedé sin aliento. Estoy trabajando.
00:26:04¿Qué?
00:26:07¡Ah, eso!
00:26:11Sí. No, no, no. Es por eso.
00:26:14¿Con quién hablará?
00:26:17¿Será con el director?
00:26:23Sí, discúlpame.
00:26:25¿Qué?
00:26:27¿Los zapatos negros?
00:26:30¡No, no, no! ¡Mi amor!
00:26:33¿Será su esposa?
00:26:35¡Deja, por favor!
00:26:38¡Ay, qué pesar!
00:26:41Con eso me iba a comprar unos palos de golf.
00:26:45¿Por qué siempre tiene que estar revisando la casa?
00:26:48¡Me saca de quicio!
00:26:52¡Ay, no puede ser!
00:26:55Sí, dígame.
00:26:58Ah, sí. Yo le llamé.
00:27:00Sí, es para...
00:27:02preguntar por empleados temporales.
00:27:05Es muy fácil.
00:27:07Hay que entrar a un sitio web y darle me gusta donde yo les diga.
00:27:10¿De qué habla?
00:27:12Ah, sí, sí, sí.
00:27:14¿Cuántos dice? Déjeme ver.
00:27:16¿Doscientos? ¿Trescientos?
00:27:18Creo que con esos... con esos basta.
00:27:20Sí, sí.
00:27:22¿En serio?
00:27:24Sí, sí, sí. Entiendo. Yo le llamo luego.
00:27:26Sí, sí, sí, sí, sí.
00:27:29Oiga, John Jay.
00:27:31¡Señor Lee!
00:27:33¡John Jay!
00:27:55¿Qué pasó? ¿Fue Park?
00:27:58Descubrí en quién le tiene más miedo al señor Park.
00:28:01¿Al director?
00:28:03No, no.
00:28:05Más miedo.
00:28:07¿Quién?
00:28:08Ni te imaginas.
00:28:10A su mujer.
00:28:12¿A su mujer?
00:28:14No, no, no.
00:28:16No, no, no.
00:28:18No, no, no.
00:28:20No, no, no.
00:28:22¿A su mujer?
00:28:26¿Oíste algo más?
00:28:28Otra cosa. Aquí la tengo.
00:28:33Aquí ocurre algo.
00:28:35¿Qué pasa?
00:28:52John Jay Country Club.
00:28:54Sábado a las diez.
00:28:58¡Fueseo!
00:28:59Ojalá.
00:29:01Esta se ve bien.
00:29:02Ponte la foto en la página web.
00:29:05Sí, lo haré.
00:29:07Cárgala cuanto antes.
00:29:09La votación comienza mañana.
00:29:11Señorita.
00:29:13¿Qué pasó?
00:29:15¿Qué hizo este sábado?
00:29:17¿Por qué lo preguntas?
00:29:18Solo quiero saber qué hizo.
00:29:20Estuve trabajando aquí, en la oficina.
00:29:23Una buena parte del día.
00:29:25¿Por qué?
00:29:27¿Fuiste tú?
00:29:28¿Cómo?
00:29:30Pasara a ti, no le dirías a nadie tampoco.
00:29:33No.
00:29:34Pero es una decepción.
00:29:36Lo debes admitir.
00:29:38Entiendo que estés decepcionada.
00:29:41Te sentirás engañada.
00:29:44¿Tú de qué estás hablando?
00:29:47¡Ah!
00:29:57Gerente del Hostal.
00:30:00Sí, dígame.
00:30:02Soy yo.
00:30:03Oiga, creo que dejó sus zapatos en la zapatera.
00:30:07¿En serio?
00:30:08¿No le dijo su novia?
00:30:10¿Qué? ¿Mi novia?
00:30:12Vino para acá, así que le pedí que se los llevara.
00:30:15Pero los volvió a dejar.
00:30:21No fue Gina.
00:30:22No estuvo aquí.
00:30:29O sea...
00:30:30Le pregunté al vigilante si la había visto y dijo que no.
00:30:35Él llegó en la noche.
00:30:41Seu Wujin.
00:30:46Muchas gracias por traerme, señor.
00:30:48Por nada, que descanses.
00:30:50¿Sí?
00:30:52Eun Hyuk-won.
00:30:53¿Sí?
00:30:55Tengo una pregunta.
00:30:58¿De qué estás enferma?
00:31:01¿Y qué tan grave es la enfermedad?
00:31:04¿De qué estás enferma?
00:31:07¿De qué estás enferma?
00:31:10¿De qué estás enferma?
00:31:14¿Y qué tan grave es?
00:31:22¿Es cierto que es algo terminal?
00:31:29¿Cómo se enteró, señor?
00:31:31Contéstame, por favor.
00:31:34Sí, es verdad.
00:31:39Tenía... Tenía mis dudas.
00:31:42¿Estás segura?
00:31:44Sí.
00:31:46Perdón, señor.
00:31:47¿Y disculparse cambiaría algo?
00:31:49¿Que no tienes miedo?
00:31:51No puede ser.
00:31:53¿No deberías estar en el hospital?
00:31:55¿Cómo pudiste mentir y trabajar si estás enferma?
00:31:58Es que...
00:32:02Eres un caso perdido.
00:32:05Vamos al hospital.
00:32:06¡No!
00:32:08¿Estás loca?
00:32:10Si estás enferma, debes ver a un médico.
00:32:12No deberías estar trabajando.
00:32:14Yo amo trabajar.
00:32:17¿Sabe cuánto me costó conseguir un trabajo?
00:32:22Durante ocho años soñé con encontrar un buen empleo.
00:32:26¿Y ahora ese es tu pretexto?
00:32:28¿No valoras tu vida?
00:32:30Yo no lo entiendo así.
00:32:32Haga lo que haga, voy a morir.
00:32:34Y no tengo a dónde ir.
00:32:36¿Qué?
00:32:37¿Me quedo sentada en mi cuarto a esperar la muerte?
00:32:39Podría mejorar.
00:32:41Nadie dice que no puedas curarte de la enfermedad.
00:32:43¿Y después de eso qué?
00:32:46¿Qué?
00:32:48¿Después de qué?
00:32:49Estoy haciendo...
00:32:51lo posible por sobrevivir.
00:32:54¿Estás segura de eso?
00:32:56Sí.
00:32:58Creí que si me esforzaba, iba a mejorar.
00:33:02Pero eso no cambió absolutamente nada.
00:33:06Así que ahora soy mucho más feliz viviendo el momento.
00:33:10Voy a trabajar, me pagan y tengo buenos compañeros.
00:33:16Nunca había sido tan feliz.
00:33:19Así que no lo arruine.
00:33:21O sea, ¿qué quieres?
00:33:22¿Malgastar el resto de tu vida?
00:33:26No lo puedo creer.
00:33:29Ok.
00:33:31¿Por qué la compañía tendría que dejarte trabajar?
00:33:34Podrías desmayarte de pronto.
00:33:37Me marcharé yo sola.
00:33:41Lo que quise decir es...
00:33:42Déjeme quedar hasta el viernes.
00:33:45No quiero que me echen de ahí.
00:34:04No quiero que me echen de ahí.
00:34:35Como todo fue un buen día.
00:34:40No estuvo mal.
00:35:04No estuvo mal.
00:35:35¿La verdad?
00:35:37No me gusta.
00:35:39Aunque es una sala, esperaba algo mucho más moderno.
00:35:42Creo que no es tan simple, señor.
00:35:45El director Han se aprovechará de todo.
00:35:48Hará lo que sea con tal de venderlo.
00:35:51Creo que también deberíamos encuestar en los blogs.
00:35:54Necesitamos opiniones de todos nuestros productos.
00:35:58No se lo tome tan a la ligera, señor.
00:36:01Si esto sale mal, podría afectarle a usted...
00:36:04de una forma importante.
00:36:21Este es nuestro blog oficial.
00:36:23Los visitantes eligen...
00:36:25entre dos de nuestros productos.
00:36:28Al final, se contabiliza el número de votos.
00:36:31El ganador decidirá qué producto se va a designar
00:36:34para colocarlo en los puntos de venta físicos.
00:36:37¿Y nosotros podemos votar?
00:36:39Eso no será necesario.
00:36:41Es obvio que todos votarán por su equipo.
00:36:44¿Jowon, te parece familiar esta cama?
00:36:51Dormiste en ella antes de que saliera a la venta.
00:36:54Sí.
00:36:56Lo recuerdo.
00:36:58Espero que tenga muchísimo éxito.
00:37:14Señor, vamos perdiendo.
00:37:16Eso cambiará pronto.
00:37:19¿Cómo?
00:37:21Nada.
00:37:23Nada.
00:37:25Si esto sale mal, nos echarán de aquí.
00:37:30No diga eso, por favor.
00:37:32Es espantoso.
00:37:34Esa es la pura verdad.
00:37:36El sobrino del director Han,
00:37:38el director de Key Comunicaciones.
00:37:41Han me culpa porque el sobrino perdió el contrato de marketing.
00:37:44Eso cree él.
00:37:46Y eso no es todo.
00:37:48Eso de las ventas a distancia.
00:37:50Y el nuevo tal Oh Jaemin,
00:37:52que nos traicionó vilmente antes de presentar su renuncia.
00:37:56¿Y cuántas veces nos ha golpeado el gerente, Oh?
00:38:00Hable por usted, señor.
00:38:04Sí.
00:38:06Debemos probar de que somos capaces.
00:38:08Sí.
00:38:16Volveré pronto.
00:38:18Cierto, Seba.
00:38:20Dígale a su esposo que quiero invitarlo a cenar.
00:38:24Nos ha ayudado mucho.
00:38:26¿Cree que él acepte firmar?
00:38:28Sí.
00:38:29Quedamos de vernos.
00:38:30Bien.
00:38:31No tarde.
00:38:32¿Lo ve?
00:38:33Lo importante es que si ganamos, tomaremos la delantera.
00:38:36Una vez que hagamos la elección,
00:38:38las tiendas tendrán que exhibirlo y el crédito será totalmente nuestro.
00:38:42Así será.
00:38:43Sí.
00:38:44Lo lograremos.
00:38:49¿Quién es usted?
00:38:51¿Usted es Cho Seok Gyeong?
00:38:55Vengo en nombre del gerente Im de la empresa O.S.
00:39:01Si el gerente Im no podía venir a la oficina,
00:39:04pudieron haberme avisado antes.
00:39:07Buenas tardes.
00:39:08Soy Lee Jong Jae.
00:39:12Gracias.
00:39:18¿Señor Lee?
00:39:19Sí.
00:39:20¿Señor Lee?
00:39:21Sí.
00:39:22¿Señor Lee?
00:39:23Sí.
00:39:24¿Y usted?
00:39:25Sí.
00:39:26¿Y usted?
00:39:27Sí.
00:39:28¿Y usted?
00:39:29Sí.
00:39:30¿Y usted?
00:39:31Sí.
00:39:32Yung Jai.
00:39:35Gracias.
00:39:37Si está divorciada, ¿no debería...
00:39:42hablarle solo por la niña?
00:39:51Yo no lo contacté como mi exmarido,
00:39:54sino en su calidad de gerente.
00:40:01El mes que entra me casaré con él.
00:40:05A menos que se trate de su hija,
00:40:07le voy a pedir que todo lo haga a través de mí.
00:40:11¿Y si sabía que el gerente Im y yo nos conocimos en O.S.?
00:40:16Ya lo sabía.
00:40:19Creo que merezco este favor después de todo lo que perdí,
00:40:22por culpa de mi antiguo colega.
00:40:27Y bueno, muchas felicidades.
00:40:31Pero esto es trabajo.
00:40:33No lo volvamos un asunto personal.
00:40:36¡Oh!
00:40:37¡Chisme, chisme!
00:40:38¿Qué creen, qué creen?
00:40:39Ay, ya, ¿qué pasó? ¿Qué?
00:40:41Aún no me repongo.
00:40:42¿Qué pasó?
00:40:44¡Ah!
00:40:45Oye, de niño le tenía mucho miedo a los tigres.
00:40:48Ahora las mujeres me asustan más.
00:40:50¿De qué hablas?
00:40:51La jefa Cho es divorciada.
00:40:54¿Tú lo sabías?
00:40:55La señora que está en la sala de juntas
00:40:57se va a casar con su exmarido.
00:41:00¡Hermana Cho Yan, sírveme un vaso con agua!
00:41:02Sí, señor.
00:41:04¿Cómo?
00:41:05¿No es empleada de la constructora O.S.?
00:41:08Oí que la jefa Cho conoció a su ex en esa empresa.
00:41:12¿En serio?
00:41:13El ex era adicto al trabajo.
00:41:15La dejaba sola para irse a trabajar
00:41:17y ella cuidaba a su hija.
00:41:20¡Ah!
00:41:20¿Es divorciada?
00:41:21¡Ah!
00:41:22Vaya que es astuta.
00:41:24¿Cómo pudo engañarnos a todos?
00:41:26No engañó a nadie.
00:41:27¿Debe anunciar que es divorciada?
00:41:29Las mujeres ocultan todo tipo de cosas,
00:41:31pero los hombres nunca.
00:41:33¿Ocultar?
00:41:34¡Por favor!
00:41:36¡Los hombres son unos mentirosos!
00:41:38Bueno, pero no te enojes.
00:41:39No es ningún crimen.
00:41:41¿Por qué Cho tenía que decirte que era divorciada?
00:41:43¿Y yo qué dije?
00:41:45¿Qué pasa?
00:41:46¿También eres divorciada?
00:41:47Yo no hablaba de ti.
00:41:49¿Quieres que yo les hable a todos de tu pasado oculto?
00:41:52¡Olvídalo!
00:41:54Gina,
00:41:55¡tú eres la que más me asusta en esta empresa!
00:41:57¡Todos los días pienso en renunciar a mi trabajo
00:41:59y sólo por tu culpa!
00:42:01¡Ah!
00:42:09¿No afecta su dignidad
00:42:11pedirle favores a su ex?
00:42:14Eso no está bien.
00:42:16Firme antes de irse.
00:42:24Contrato de venta.
00:42:26Firme el contrato, por favor.
00:42:30En eso quede con él.
00:42:33Esto es entre la sección de ventas de Jaulín
00:42:35y la constructora O.S.
00:42:38Un acuerdo verbal crea obligaciones.
00:42:54No entiendo nada.
00:42:56¿No sabe qué tiene?
00:42:58¿No le han dado un diagnóstico?
00:43:01Exactamente.
00:43:03¿Exactamente?
00:43:05¿Hablamos de la misma persona?
00:43:07Ho Wang se niega rotundamente a que la revise el doctor.
00:43:10¿Y suponen que tiene una enfermedad mortal
00:43:12porque lo dijo un médico?
00:43:15Creo que empieza a sentir dolor.
00:43:19Con lo que sufrió, era lógico que se enfermara.
00:43:28Tienes que convencerla de ir al médico.
00:43:30Do Qi Taik, por eso es que te llamé.
00:43:32Entiendo, señor.
00:43:38Gracias por no delatarla.
00:43:41Intentaré convencerla.
00:43:46Señor, debe ver cómo va el sondeo.
00:43:55Señores, la encuesta terminará mañana a las nueve en punto.
00:44:00Todos pueden ver las cifras actuales.
00:44:04La encuesta terminará mañana a las nueve en punto.
00:44:08Todos pueden ver las cifras actuales.
00:44:12Si ellos ganan, tendremos que hacer nuevos folletos.
00:44:17Vamos a perder.
00:44:30Oigan, ¿qué ganan viendo el monitor?
00:44:35¿Qué?
00:44:38Oigan, ¿qué ganan viendo el monitor?
00:44:43John Jay, ¿hay algún cambio?
00:44:46Señor, no creo que absolutamente nada cambie durante la noche.
00:44:52¿Y esto? ¿Qué pasa?
00:44:58¿Por qué está subiendo?
00:45:00¿Qué está pasando?
00:45:02No lo sé.
00:45:03Hay algo mal.
00:45:06Geo, ¿qué pasa?
00:45:08Yo no sé.
00:45:09¿Qué?
00:45:11¿Por qué está pasando esto?
00:45:13¿Qué están haciendo los de marketing?
00:45:15¿Qué están haciendo?
00:45:16¿No le parece esto extraño?
00:45:18¿Por qué tanta gente le está dando like a la foto de marketing?
00:45:21Es raro.
00:45:22Está mal.
00:45:23Está mal.
00:45:24Algo está mal.
00:45:25Imposible.
00:45:26No puede ser.
00:45:27No sé qué está tratando de decir.
00:45:30No me diga.
00:45:31OK.
00:45:32Lee.
00:45:33Sí.
00:45:34Investigue.
00:45:35¿Puede?
00:45:36Claro.
00:45:37Puedo obtener los nombres de todos los que están dando like.
00:45:40OK.
00:45:41Quiero la lista de los que le den like a su foto.
00:45:44Vamos a ver quiénes son.
00:45:45Están perdidos.
00:45:46Está raro.
00:45:55Geo quiere que te convenza.
00:46:00¿Se enteró por tu llamada?
00:46:03Perdón, Howard.
00:46:06Tenía razón en lo que dijo.
00:46:08¿No debí mentirles a todos para quedarme?
00:46:12Fue un gran error.
00:46:14Estoy seguro de que no se refería a eso.
00:46:17Creo que sí le preocupas de verdad.
00:46:19No te preocupes.
00:46:20Yo me voy a encargar.
00:46:30¿Doctor?
00:46:32Gracias.
00:46:33Buen provecho.
00:46:34Sí, gracias.
00:46:35Estoy a sus órdenes.
00:46:36¿Ya habías ordenado?
00:46:37Él nos va a invitar.
00:46:39¿Y no deberíamos esperarlo?
00:46:41¿Ya tardó?
00:46:43Oye, oye.
00:46:44Despacio.
00:46:46Acuérdate, ¿sí?
00:46:51¿Y por qué nos citó aquí?
00:46:53Creo que conoce a Ho Won y quiso invitar a sus colegas.
00:46:57Ha ido a ver a Ho Won en la oficina.
00:46:59¿Es doctor?
00:47:00Sí.
00:47:01Se ve como de tu edad.
00:47:03¿Por qué dices eso?
00:47:04¿Eh?
00:47:05Soy menor.
00:47:06¿En serio?
00:47:07¿En serio?
00:47:08Yo no lo creo.
00:47:09¿En serio?
00:47:11Hola.
00:47:12Hola.
00:47:14Él es el doctor.
00:47:16Perdonen el retraso.
00:47:18Soy Seo Hyun.
00:47:20Mucho gusto.
00:47:21Soy Do Ki Taek.
00:47:22¿Qué tal?
00:47:23Yo soy Jang Kang Ho.
00:47:24Mucho gusto.
00:47:25Soy Jang Ho Won.
00:47:27Siéntense, por favor.
00:47:28¿Sí?
00:47:32El doctor va a cerrar su hospital muy pronto.
00:47:36Así se dieron las cosas.
00:47:38Estaba por aquí y quise ver a Ho Won.
00:47:41Y como estaban con ella, los invité también.
00:47:44Muchas gracias.
00:47:45Vengan antes de que cierre el hospital.
00:47:47Aún sigo viendo pacientes.
00:47:50Ki Taek, ¿verdad?
00:47:52No tienes buen aspecto.
00:47:54Es que a veces bebo demasiado.
00:47:56Es resaca.
00:47:57¿Y cómo te sientes?
00:47:59Me duele un poco el estómago.
00:48:02¿Desde cuándo es eso?
00:48:05Creo que desde que empecé con mi nuevo empleo.
00:48:10Date una vuelta al hospital.
00:48:12Necesitas una buena revisión.
00:48:14Sí, muchas gracias.
00:48:16Tú dile.
00:48:21¿Qué?
00:48:22¿También estás enferma?
00:48:24Yo no.
00:48:25Debes aprovechar al doctor.
00:48:28Avísenme si se sienten mal.
00:48:31Tengo amigos en el hospital de la Universidad de Hanguk.
00:48:35¿Hanguk?
00:48:36¿La universidad?
00:48:45Ahí trabajé mucho tiempo.
00:48:52¿Pedimos más?
00:48:53Sí.
00:48:54OK.
00:48:55Disculpe.
00:48:56¿Sí?
00:48:57¿La revisión, por favor?
00:48:58Enseguida.
00:49:01Yo nunca pensé que fuera capaz de semejante cosa.
00:49:06La verdad me impresiona.
00:49:08¿Qué es eso?
00:49:10Ah, ¿esto?
00:49:11Es una lista de toda la gente que votó por el producto del
00:49:15departamento de marketing.
00:49:17Revíselo.
00:49:18¿Y por qué me enseña esto?
00:49:20Ah.
00:49:21El equipo de marketing nos ganó con 900 votos.
00:49:25Pero hay un problema.
00:49:27A determinada hora, 30 minutos antes de la salida,
00:49:31300 personas entraron a votar por la foto del departamento de
00:49:35marketing.
00:49:37En otras palabras, hicieron trampa.
00:49:41La competencia estuvo arreglada desde el principio.
00:49:45Señor Seo.
00:49:47¿No dice nada?
00:49:49¿Seo, es verdad?
00:49:52Sí.
00:49:53Es verdad.
00:49:59¿Qué?
00:50:03¿Y esto?
00:50:05¿Se ve igual?
00:50:06Sí, es muy probable.
00:50:08Contraté a la misma gente.
00:50:11¿De qué habla la misma gente?
00:50:13¿No contrató gente para la votación?
00:50:15¿O quiere que les hable?
00:50:16¿De qué me está hablando?
00:50:17¿De qué me acusa?
00:50:18¿Qué está pasando aquí?
00:50:20Exijo saber la verdad.
00:50:21En pocas palabras, el gerente Park trató de ganar la encuesta
00:50:25pagándole a 300 personas para que votaran por su propuesta.
00:50:29Así que yo contraté a otras 300.
00:50:31¿Por qué?
00:50:32Para que tuviéramos igualdad en la competencia.
00:50:35Así estuvo parejo.
00:50:36¿O no lo cree, señor Park?
00:50:41¿Eso es verdad?
00:50:44Señor, le explicaré.
00:50:45Le explicaré.
00:50:49¿Hasta dónde estaría usted dispuesto a llegar?
00:50:53Si sigue interfiriendo, no me deja alternativa.
00:50:56También, cede sus tratos secretos con los afiliados.
00:51:00Si sigue así, me obligará a resolver las cosas.
00:51:04Por favor, evítelo.
00:51:07Director, con permiso.
00:51:09¿De qué tratos secretos habla éste?
00:51:15Pero...
00:51:25Usted contestó la llamada, ¿verdad?
00:51:28Y ya sabe, lo dejó Won.
00:51:33¿Y qué?
00:51:34Si me promete que no despedirá a Jo Won,
00:51:38puedo darle información que le será de utilidad.
00:51:43¿Quiere hacer un trato conmigo?
00:51:45Sí.
00:51:46Puede llamarlo como usted quiera.
00:51:49A ver, ¿qué está dispuesto a venderme?
00:51:52Le puedo decir cómo planea ganar el gerente Park la encuesta.
00:51:57Lo escuché en una llamada.
00:52:05Atrapado.
00:52:07Un gran trabajo de equipo.
00:52:16Bienvenido.
00:52:22Me voy.
00:52:24Con permiso, señor.
00:52:26Lo quiero fuera del proyecto.
00:52:29¿Qué?
00:52:30Sin cifras de ventas, yo ya no podré apoyarlo.
00:52:34También yo tengo jefes.
00:52:37La gente del director Seo se muere por deshacerse de nosotros.
00:52:41Debe darme con qué trabajar, me tiene con las manos atadas.
00:52:45¿Cómo puede decir esto?
00:52:48Usted y yo vamos en el mismo barco.
00:52:50El hilo no se separa de la aguja.
00:52:52La aguja no puede sola.
00:52:54Estoy pensando en reemplazar mi hilo.
00:52:57Apoyaré a Oh en la compra.
00:52:59Termine lo que está y lo quiero fuera ya.
00:53:04¿Está tratando de dejarme fuera?
00:53:10Considérelo una prueba.
00:53:13Seo está tratando de atraparnos.
00:53:16¿Qué tal si empieza a ahogar en nuestros negocios alternos?
00:53:20No tiene idea de qué está hablando.
00:53:22No tiene ninguna prueba.
00:53:24No lo subestime, Sangman.
00:53:26Le lleva a la delantera.
00:53:28¿Qué?
00:53:29Tú me estás subestimando.
00:53:31Yo voy un paso adelante de ti.
00:53:34¿Crees que voy a caer yo solo?
00:53:37¿Por qué sigue aquí?
00:53:38Perdón.
00:53:47Se quiere deshacer de mí.
00:53:49Sí.
00:54:01Ok.
00:54:03Es cosa de dos.
00:54:13Qué bueno volver juntos.
00:54:15No me gusta ir sola a casa.
00:54:18Hanguk.
00:54:19Universidad de Hanguk.
00:54:20¿Hospital de la universidad?
00:54:22¿El hospital en el que estuvimos?
00:54:25¿Apenas te das cuenta?
00:54:32No lo había relacionado.
00:54:34Pero el doctor es buena persona.
00:54:37Muchos médicos trabajan en ese hospital.
00:54:40No creo que él nos conozca,
00:54:42pero aunque así fuera, no fingiría que no nos conoce.
00:54:45Exacto. Yo pienso lo mismo.
00:54:48¿Y ya te decidiste?
00:55:07Gracias.
00:55:15Gracias.
00:55:17Gracias.
00:55:42Parece que hubiera estado soñando.
00:55:45Como cenicienta a la medianoche.
00:55:48En su carroza de calabaza.
00:55:52Así yo ahora.
00:55:54Debo despertar.
00:56:15¿Qué pasa?
00:56:39Ah, eso fue lo que pasó.
00:56:41Hola, ¿cómo están?
00:56:43Muy buenos días.
00:56:45¿Qué tienen de buenos?
00:56:47¿Por qué una empleada temporal llega tarde?
00:56:49Bien.
00:56:51Pensemos en las cosas buenas de por qué me voy.
00:56:54Ya había olvidado lo pesado que puede ser este tipo.
00:56:57Yo no llegué tarde, señor.
00:57:00Hemos sido poco exigentes.
00:57:02La más joven de la oficina no debe llegar a las nueve,
00:57:05sino diez minutos antes que tu superior.
00:57:08¿Ok?
00:57:10Terminemos todo bien.
00:57:12Sé muy paciente.
00:57:15Disculpe, por favor, señor Lee.
00:57:17Siéntate, temporal.
00:57:21¿30 cada uno?
00:57:22Al menos 50 cada uno.
00:57:24¿Sí se lastimó?
00:57:25El señor Kim es el más activo en los deportes.
00:57:27Trajo un empleado temporal que es atleta.
00:57:30El accidente pasó de camino para allá.
00:57:33¿Y por qué lo llamó en su día libre?
00:57:36Solo estaba siguiendo órdenes.
00:57:38Señorita, ¿y qué pasó con el empleado temporal?
00:57:41Pues, ¿tú qué crees?
00:57:42Estuvo en el hospital por dos meses.
00:57:45Su contrato era de seis meses.
00:57:46Trabajó tres.
00:57:47Se irá al mes de salir del hospital.
00:57:50¿Tendrá que renunciar?
00:57:51Sí, claro.
00:57:52Y aunque regrese, ya no...
00:57:54podrá hacer su trabajo.
00:57:56Justo por eso tiene que renunciar.
00:57:59Como les falta un empleado y un temporal,
00:58:01debe necesitar más gente en su departamento.
00:58:04Lo sé.
00:58:05Espero que no haya heridas a largo plazo.
00:58:09Hay que cooperar para el hospital de Kim.
00:58:12Si ambos están heridos,
00:58:14¿por qué el empleado temporal perderá su puesto?
00:58:17¿Y ahora qué?
00:58:19Pónganse a pensar.
00:58:21Había dos personas.
00:58:22¿La vida de ambos importa lo mismo o no?
00:58:26¿Por qué?
00:58:28¿Por uno se preocupan y lo ayudan,
00:58:30y al otro lo despiden?
00:58:32¡El otro no les importa!
00:58:34¡Eso está mal!
00:58:35¡¿Qué injusticia es esta?!
00:58:37¿Eh?
00:58:39Me da... miedo trabajar con ella.
00:58:42¿Qué... qué te pasa?
00:58:44¿Te... te dije que te fueras?
00:58:46¿Por qué siempre te metes en lo que no te importa?
00:58:49¡Me importa!
00:58:50Porque ustedes me harían exactamente lo mismo a mí
00:58:52si algún día me enfermara.
00:58:54¿O no?
00:58:56¿Ustedes creen que la gente quiere caer enferma?
00:58:59¿Eh?
00:59:00Voy a renunciar.
00:59:03¡Porque yo quiero!
00:59:08Pero...
00:59:09¿Pero qué le pasa?
00:59:39¡Señorita!
00:59:40¿Está bien?
00:59:41¡Teo Cocón! ¡Teo Cocón!
00:59:42¿Se siente bien?
00:59:43¡Teo Cocón!
00:59:44Ve por ayuda.
00:59:45¡Llamen a una ambulancia!
00:59:46Ayúdenme.
01:00:09PUDE VER UNA PRIMERA RADIO
01:00:36Pude ver
01:00:38una primavera radiante.
01:00:40Doctor, ¿es algo grave?
01:00:41Habrá que darle tratamiento contra el dolor.
01:00:45Hay tanto que no he hecho.
01:00:49¿Está esperando a alguien?
01:00:50A un jogón.
01:00:53Si me opero,
01:00:54¿cuánto tiempo más puedo tener?
01:00:57No se puede saber.
01:00:59No me quiero morir, señor.
01:01:02Quiero seguir viviendo.
01:01:08SUBTITULO SOLOCHILENOS40ALVERNESTO

Recomendada