Lo specchio magico ep. 02 Le buone azioni

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Discussions et éviduations
00:04« Le thème en classe »
00:13Aujourd'hui, le thème en classe est une chose légère.
00:15Voyons qui a terminé le domaine.
00:17« Moi, moi, moi ! »
00:25Good, à ce bloc, Kazakh !
00:26Il semble que tu as aussi terminé dans ton domaine,
00:28Alors tu lècheras ton thème. Commencez à lire.
00:58Mais je dis non.
01:00Merci, il me suffit une chose bonne au jour.
01:03Monsieur, monsieur, merci pour l'applaudissement.
01:06Attends, attends, Taisho, tu n'as pas vraiment compris.
01:09J'intendais dire une chose bonne à faire au jour,
01:11dans le sens d'une action bonne, et non d'une chose bonne à manger.
01:14Si j'avais voulu comprendre comme tu l'as compris,
01:16je me serais exprimé d'une autre manière.
01:18Fais attention maintenant, regarde.
01:20J'aurais dû écrire comme ça.
01:23Alors tu aurais eu raison.
01:25J'aurais dû vous expliquer clairement
01:27quand vous nous avez donné ce thème.
01:29Ce n'est pas de ma faute si la phrase une chose bonne
01:31a appelé à ma tête la boite de riz,
01:33qui, à mon avis, quand on a faim, est plus que bonne.
01:35Je m'excuse, professeur.
01:37Je suis désolé, Taisho, tu n'as pas été prudent.
01:39J'avais bien expliqué, n'est-ce pas, les garçons?
01:46Mais qu'est-ce qu'il y a de si spiritueux qui vous fait rire?
01:48C'est assez, Taisho. J'espère que la prochaine fois
01:50tu prendras un peu plus d'attention qu'aujourd'hui.
01:53Bien sûr, ne m'excusez pas,
01:55mais j'étais fatigué, je dessinais des comics.
02:03C'est bon, assieds-toi, Taisho.
02:05Tu parles, Stilli.
02:06Oui.
02:08Un jour, en sortant de la maison,
02:10j'ai vu que le jardin de devant était plein de cartouches.
02:13En n'avant rien à faire, j'ai décidé de les enlever un peu.
02:16Oh non, une action de ce genre est trop simple.
02:18Qu'est-ce qu'il y a de si bon dans un geste similaire?
02:21Un jour, en sortant de la maison...
02:23Silence! Faites silence!
02:24Je voulais dire aussi qu'une chose bonne au jour
02:26ne veut pas dire la faire seule et uniquement pour un jour.
02:28Vous avez compris, les garçons, maintenant?
02:33De toute façon, je retirerai ce thème pour aujourd'hui.
02:35Pour l'année prochaine, vous êtes impliqués
02:37de faire à la maison un autre thème, toujours sur ce sujet,
02:39en espérant que, au moins cette fois, ce soit clair.
02:42Merci beaucoup, vous pouvez y aller, les garçons.
02:44Allons-y!
02:45Allons-y!
02:57Kenta, écoute-moi un instant.
02:59Dites-moi.
03:04C'est mieux de ne pas disturber.
03:06Kenta, dans la classe, j'ai pensé que tu n'avais pas le doigt levé.
03:09Cela signifie que tu n'avais pas réalisé ton thème, n'est-ce pas?
03:12C'est vrai.
03:13C'est vrai, Kenta.
03:14Peut-être que tu penses que ce n'est pas une chose assez importante
03:16participer avec tous les moyens à notre disposition
03:18pour aider les gens, pour améliorer la société dans laquelle nous vivons,
03:21peut-être juste en faisant quelque chose de bon
03:23chaque jour que Dieu a mis en terre.
03:25Je ne crois pas que tu sois une personne si aride.
03:27Non.
03:28Alors, pourquoi ne le démontres-tu pas?
03:31De toute façon, si je me souviens bien, ton grand-père est très malade.
03:34N'est-ce pas, Kenta?
03:35Oui.
03:36Et si je ne me trompe pas encore, tu as aussi une soeur, n'est-ce pas?
03:38En tout cas, je vous souhaite de bonnes fortunes.
03:41Merci.
03:44Hey, dis-moi, qu'est-ce que tu fais là, toute seule?
03:50Tu t'es surpris de crier à la porte, hein?
03:52Qu'est-ce que tu penses?
03:53Est-ce que c'est juste de faire ce que tu fais
03:54seulement parce que tu as nettoyé la chambre de la musique?
03:56Est-ce que c'est la chose bonne que tu fais?
03:58Dis-moi!
03:59Mais qu'est-ce que tu dis?
04:03Hey, Kenta, regarde où tu mets tes pieds!
04:06Excuse-moi.
04:08Qu'est-ce que tu fais? Tu me demandes juste d'excuser-moi?
04:10Et qu'est-ce que je fais de tes excuses?
04:12Qu'est-ce que tu fais, Kenta? Je dois te parler.
04:17Ne sois pas en colère, Stille. J'ai déjà demandé d'excuser-toi.
04:20Qu'est-ce que tu veux encore de moi?
04:22Non, ce n'est pas le but.
04:24Alors, qu'est-ce que tu veux?
04:25Je voulais te parler du travail de la classe d'aujourd'hui.
04:28Non, merci, je ne veux pas en parler avec personne.
04:30Et puis, j'ai beaucoup de retard. Au revoir.
04:33Non, merci, je ne veux pas en parler avec personne.
04:35C'est pas bien, Tessar.
04:36Nous aurions pu combiner quelque chose de bon et faire un bon travail.
04:40Mais lui, non.
04:42Maître!
04:43Maître, je peux faire un bon massage?
04:45Quoi? Non, merci, Taisho. Je ne suis pas si vieux.
04:48Et puis, je n'ai pas besoin d'un massage.
04:50Laissez-moi le faire, Maître.
04:52Comme ça, je ferai quelque chose de bon tous les jours.
04:54Mais j'ai compris.
04:55Tu veux prendre deux pigeons avec une faveur, n'est-ce pas, Taisho?
05:00Eh bien, si tu dois le faire, fais-le à quelqu'un de vieux.
05:02Peut-être que dans l'hôpital, ce serait plus significatif.
05:05Que dis-tu, Taisho? Ce n'est pas vrai?
05:07Quoi? Je ne veux pas entrer dans un hôpital pour faire des massages à des inconnus.
05:10Alors, va à la maison, Taisho, et pense à faire vraiment bien ton thème, s'il te plaît.
05:14Oui, j'y vais.
05:15Partez!
05:26Pensez un peu, ce fantôme de Taisho m'a demandé
05:29si par chance je nettoyais la classe de musique pour faire quelque chose de bon tous les jours.
05:32Comprenez-vous?
05:33Peut-être qu'il l'a fait pour se moquer.
05:35Sais-tu comment l'a fait Taisho? Il est un peu stupide.
05:37Il est très suspect, mais il n'est pas mauvais.
05:40Oui, bien sûr, je suis d'accord avec toi.
05:42Ça me fait plaisir.
05:43Alors, n'est-ce qu'il ne t'est pas venu à l'esprit
05:45aujourd'hui comme une bonne action d'écrire sur le thème pour lundi?
05:47Quoi? J'y ai beaucoup pensé, mais rien.
05:55Eh, les garçons, écoutez,
05:56pourquoi je n'ai pas encore reçu mon quotidien de la soirée?
05:59Vous ne savez pas de quel quotidien on parle?
06:00Le jour, l'édition de la soirée.
06:02Je suis désolé, madame, mais alors je ne suis pas responsable.
06:04Vous verrez que je reviendrai bientôt.
06:07Regardez, dans quel monde vivons-nous?
06:09On paye en advance pour un service si simple
06:11et on attend des heures et des heures.
06:13Mais...
06:16J'ai une idée.
06:17Pourquoi ne pas aider le garçon du journal?
06:19Bonne idée, mais on ne connaît personne au journal.
06:21Ce n'est pas difficile.
06:22Il suffit simplement d'aller à la compagnie du journal
06:24et le problème sera résolu.
06:25C'est plus simple de nettoyer la ville.
06:27Il ne faut pas demander à personne.
06:28D'accord, c'est une bonne idée aussi.
06:30Faisons les deux choses, allons-y.
06:36Ce n'est pas la bonne idée.
06:45Taïshi, désolé,
06:46mais tu pourrais faire un massage sur cette jambe qui fait vraiment mal?
06:49Je n'ai pas grand-chose à faire dans mon travail
06:51et je dois trouver quelque chose de bon au jour du travail.
06:54Mais si tu es là, immobile,
06:55sans faire absolument rien.
06:57Arrête, la maman,
06:58essaie d'y comprendre que je ne peux pas être déçu
07:00par des stupides choses similaires.
07:02Va au massageur si tu as mal.
07:04C'est comme si j'avais des peaux douloureuses.
07:07Trish, as-tu vu ce que Shasho fait comme action journaliste ?
07:12Qu'est-ce qu'il fait ?
07:13Il nettoie les routes de la ville. C'est une bonne idée, non ?
07:18Tu es sûre que c'est une bonne idée ?
07:20Magnifique !
07:22Demain, nous descendrons dans les routes avec nos troupes,
07:24nous déchirerons Shasho et nous travaillerons tous les jours sans problème.
07:28Mais qu'est-ce que j'ai à voir avec cette histoire, frère ?
07:31Tu es mon frère le plus petit, tu fais tout ce que je dis.
07:34Et finalement, dans l'école, je serai le seul à avoir l'intelligence d'Argutia.
07:37Et je serai un exemple pour tout le monde.
07:39Shasho est le plus bon !
07:43Je suis désolé de ne pas pouvoir vous satisfaire,
07:45mais vous ne pouvez pas aller en tournée pour distribuer les journaux.
07:48S'il vous plaît, monsieur, aidez-nous, nous travaillerons beaucoup.
07:51Il nous faut pour améliorer nos voix.
07:52Retournez demain, je tirerai quelques journaux à quelques garçons
07:55et cela créera des problèmes.
07:57Mais je le ferai.
07:58Merci, c'est très gentil.
08:00Je le ferai, mais il y aura des problèmes.
08:05Les choses vont un peu lentement, n'est-ce pas, Moko ?
08:08Nous travaillerons les journaux. Demain, nous leur dirons que si les garçons le font,
08:12il n'y a pas de problème, parce qu'ils ne devraient pas le faire aussi les filles,
08:15et peut-être mieux.
08:17Regarde !
08:18Mais ça ne te ressemble pas à Kenta ?
08:20Je l'hate.
08:22C'est bon.
08:23Qu'est-ce que je peux donner à ce jeune homme ?
08:25J'aimerais trois graines d'oignon, un cédano, un cavolo,
08:28et aussi une arabe, merci.
08:33T'as vu comment il est avare ?
08:35Je l'hate, parce qu'il va faire les achats et il se comporte comme un idiot.
08:43En tout cas, je me sens bien, si je pense que demain,
08:45je ne ferai que les journaux.
08:48En tout cas, je me sens bien, si je pense que demain,
08:50je ne ferai que les journaux.
08:52Moi aussi, nous travaillerons beaucoup.
08:54Mais maintenant, on va à la maison, parce qu'il fait tard.
09:06Courage, porte ces vêtements.
09:08Mais comment, tu ne vois pas que c'est un vêtement pour un garçon ?
09:11Bien sûr, nous serons ainsi un garçon qui peut envoyer les journaux.
09:14Nous ne ferons plus de problèmes à personne et nous ferons quelque chose de bien.
09:17Que penses-tu ?
09:18Bonne idée, mais je peux faire encore mieux avec mon vêtement magique.
09:22Quoi ?
09:23Non, non, rien.
09:24Alors, attends que je porte mon vêtement, d'accord ?
09:34Tout en ordre, d'accord ?
09:36Nous nettoyerons toute notre ville de fond.
09:39Nous le savons, notre équipe l'a déjà fait hier.
09:41Nous sommes vieux dans le métier, n'est-ce pas ?
09:44Je suis désolée, mes amis.
09:45Pour l'instant, ce n'est pas possible.
09:46Nous reviendrons après le travail.
09:48Mais tu es très courbe, caramoco.
09:50Pour l'instant, nous aurions déjà terminé tout.
09:59Que penses-tu ?
10:00Tu es fort, tu es vraiment une bombe, tu sais ?
10:03D'accord, mais ne sois pas là, avec les yeux fermés.
10:06Bonjour, Shosho, comment vas-tu ?
10:08Bien, alors bon travail.
10:09Merci, toi aussi.
10:10Ciao, ciao.
10:11Ciao.
10:14Je l'ai vu, je l'ai vu !
10:16J'ai vu Moko et Sigi, les mêmes que les filles.
10:19Je l'ai vu !
10:21Hey, Dorina.
10:22Que dirais-tu de venir en discothèque avec moi
10:24et faire trois ou quatre sauts ?
10:38Prêt, commençons !
10:40Avanti, marche !
10:42C'est bon, c'est bon.
10:49Bonjour, comment vas-tu ?
10:51Bien, je n'avais presque pas reconnu vous aujourd'hui.
10:55Alors je vous rassurerai et je vous donnerai quelque chose à faire.
10:58Alors, comment t'appelles-tu ?
11:00Hey !
11:02Regarde qui c'est qui chante.
11:05Bien, je vois que vous vous connaissez déjà.
11:08Oui, monsieur.
11:09Nous faisons partie de la même école, nous faisons partie de la même classe.
11:12Cela facilite les choses.
11:14Ecoutez, vos collègues de classe sont venus hier pour chercher un emploi ici au journal.
11:19Comme ça, leurs votes seront plus élevés.
11:21Vous avez beaucoup de journaux et je pense que si vous voulez, vous pourriez les aider.
11:24Alors, avez-vous des journaux ?
11:26Je ne veux absolument pas, non.
11:28Tu as dit non ?
11:29Nous voulions t'aider à ne pas donner plus de retard à vos journaux, Kenta.
11:33Seulement ceux-ci.
11:34Merci, mais ça ne sert à rien.
11:35Kenta, ils te demandent de t'aider à faire plus vite ton travail.
11:40Non, ma réponse est toujours non.
11:42Ils ne sont pas venus faire ce travail sérieusement.
11:45Leur objectif est seulement d'apparaître les meilleurs à l'école
11:48et d'avoir quelque chose d'intéressant à écrire sur leur thème.
11:51C'est exactement ça, le thème en classe.
11:54J'ai plus de raisons, je m'en fiche.
11:56Je n'ai jamais entendu que quelqu'un allait travailler
11:58pour que son enseignant puisse améliorer ses votes à l'école.
12:01Bonjour.
12:03Ah !
12:04Je suis désolé.
12:08Je n'avais jamais vu quelqu'un d'aussi timide.
12:10J'ai tellement peur que je l'écrirais comme ça.
12:12Calme-toi.
12:13Peut-être que je peux comprendre pourquoi il se comporte de cette manière.
12:15Il n'y a pas grand-chose à comprendre, ma chère.
12:17Notre collègue de classe n'a pas l'honneur de diviser les choses avec les autres.
12:21Peut-être qu'il ne sait pas que la roue tourne.
12:23Si un jour il a besoin de nous à l'école, il devra se plier.
12:26Ne judgeons pas, Kenta, trop vite.
12:28Vite, allons changer d'habit.
12:30D'accord.
12:32Oh, merci à vous tous. Je suis très contente de l'aide que vous me donnez.
12:38Oh, allez, allez, allez, allez, allez.
12:41Hey !
12:52Quelle affaire. Il faudra repartir à nouveau.
12:57Oh, mon Dieu.
12:59Quelle affaire. Il faudra repartir à nouveau.
13:04Qu'est-ce que tu dis ?
13:08Oh, vite, suivez-moi.
13:13Hey !
13:19C'est vrai, la femme qui a été enseignée a été la plus propre.
13:22Faites attention.
13:24Nous, là-bas, nous avons juste nettoyé et vous dégouttez tout.
13:27Oh, bien joué, tu es intelligente. Alors, nettoyez.
13:30Pourquoi pas ? Pensez-y vous et votre nettoyage.
13:33Dis-moi, comment pourrais-je l'essayer ?
13:35Il n'y a pas de nom ni d'adresse, hein ?
13:38Ici, il y en a encore un peu.
13:41Attendez.
13:43On ne fait pas comme ça.
13:45Ah, tu es Kenta. Ne nous inquiétez pas.
13:47Nous travaillons sur le thème « Une chose bonne au jour ».
13:50Reste calme et pense à ne pas dire trop de bêtises.
13:52Quelle chose ? Tu es en train de se battre avec le grand Taisho ?
13:55Si c'est ce que tu veux, tu dois juste suivre et parler comme ça.
13:58Comme ça, il ne me faudra pas trop de bêtises.
14:01Allez, battez-le, Taisho, battez-le, battez-le, battez-le.
14:04Non, Kankichi, je crois qu'il s'est trompé.
14:06Ou je suis en erreur ou tu veux que je te donne des coups sur le nez ?
14:09Non, je n'ai pas le temps pour te battre.
14:12Eh, toi, tu es en train de s'échapper, alors ?
14:14Non, je t'ai dit que je n'ai pas le temps.
14:16Mais si je trouvais une bonne raison, je ne manquerais pas l'occasion d'apprendre une leçon.
14:21Alors, Taisho, comment vas-tu au travail ? J'espère que tu vas bien ?
14:24Oui, bien sûr, regarde, contrôle-le aussi.
14:26Ecoute, t'as vu si Kanta est passé par ici ?
14:29Oui, bien sûr, je l'ai fait s'échapper d'ici il y a un moment.
14:32Ce n'est pas vrai, il n'est pas s'échapper, je t'ai dit qu'il avait à faire.
14:34Moko Kanta m'a sauvé de lui parce qu'il voulait me battre, voilà.
14:38Chut, mais qu'est-ce que tu dis, stupide ?
14:41Mais qu'est-ce que c'est, toute cette bêtise ? Alors, Shosho ?
14:44C'était Taisho, il a fait le plus puissant comme d'habitude.
14:47Oh mon Dieu, ce n'est pas vrai !
14:52Aidez-moi !
15:01Nous avions sauté toutes les impuissances,
15:04et leurs envies s'étaient jetées dans les conflits entre nous !
15:08C'est vrai, c'est comme ça ?
15:13Hey, pourquoi ne nous n'avez-vous pas aidé un peu ?
15:15Là-bas, il y a un grand jardin qu'il faut encore nettoyer.
15:17Je suis désolée, nous ne pouvons pas.
15:19Moko, t'aides-les.
15:20Je vais chercher Kanta pour comprendre ce qu'il se passe.
15:23Mais qu'est-ce qui t'importe ?
15:25Tu sais, je commence à avoir des doutes.
15:31Oh, il est là.
15:38Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui ?
15:41Eh, on va bien, avec l'aide de Dieu.
15:44Bientôt, notre gouvernement prendra soin de votre santé,
15:47et ainsi nous aurons résolu votre problème.
15:49Merci, monsieur.
15:50Si seulement leurs parents étaient vivants,
15:53espérons que quelqu'un d'au coeur pense à eux.
15:56Non, laissez-moi, je peux travailler très bien.
15:59Ecoutez, je voulais vous dire que j'ai entendu que vous travaillez pour la distribution des journaux.
16:03Et maintenant, vous voyez, si dans la famille, il y a quelqu'un qui gagne,
16:06l'assurance de la vie serait automatiquement réduite,
16:10et cela créerait des problèmes pour l'assistance à votre grand-père.
16:13Je sais, merci beaucoup.
16:14Vous me demandez de faire des études sans travailler, c'est vrai ?
16:17Mais je travaillerai,
16:18ainsi la différence passera à d'autres personnes qui sont dans des troubles.
16:21Je ne trouve pas que, en pouvant travailler, je ne le fasse pas.
16:24Oui, cela te fait honneur, Kanta.
16:26C'est vrai, Kanta,
16:28mais tu dois penser à ta soeur, Yoko, qui est encore si petite.
16:32Oui, je suis toujours seule.
16:34Quand mon frère n'est pas à l'école,
16:36il ne joue jamais avec moi parce qu'il dépense pour aller travailler.
16:40Je suis désolée, petite Yoko,
16:42mais vous êtes assez intelligente pour comprendre que je dois aller travailler.
16:49Je suis désolée, Kanta,
16:51d'avoir pensé et dit des choses mauvaises sur ton compte.
16:54Je suis déçue.
16:58Prenez soin de votre grand-père, hein ?
17:00Je vous remercie pour votre intérêt.
17:02Kanta, écoute.
17:03Steely, qu'est-ce que tu fais ici ?
17:05Kanta, dis-moi s'il y a quelque chose que je peux faire pour vous.
17:08S'il vous plaît, j'aimerais beaucoup vous aider.
17:10Tout va bien.
17:11Je peux cuisiner, nettoyer, faire quelque chose, ce que vous voulez.
17:14Non, merci, je peux faire tout seul.
17:16Si vraiment vous voulez faire quelque chose,
17:18faites-le pour ceux qui en ont vraiment besoin.
17:20Au revoir.
17:25Qui était cette jeune dame ?
17:26Une de mes compagnes de classe.
17:28C'est ta petite amie ?
17:29Mais, je crois que oui.
17:32Je suis très heureuse de vous voir, mon frère.
17:35Je suis toujours seule.
17:39Je vous remercie.
17:40J'aimerais beaucoup vous aider.
17:41Tout va bien.
17:42Non, merci, je peux faire tout seul.
17:44Si vraiment vous voulez faire quelque chose,
17:46faites-le pour ceux qui en ont vraiment besoin.
17:48Au revoir.
17:55Qu'est-ce qu'il y a, Steely ?
17:56Oh, maman !
17:57Je ne peux rien faire pour aider Kanta et sa famille.
18:00Et ça me fait très triste.
18:08Bonsoir, Steely.
18:10Oh !
18:11Qu'est-ce que tu fais ?
18:12Rien, mon amour.
18:14Regarde, c'est pour une petite fille qui est très seule.
18:17Je pense qu'elle sera très heureuse.
18:20J'espère que oui.
18:21Je vais jouer avec elle souvent,
18:23et je pourrai faire la compagnie du jour au lendemain.
18:25Bravo, Steely.
18:26C'est votre idée ?
18:27En un certain sens, oui.
18:29Parce que ma maman m'a dit de faire quelque chose.
18:32Mais c'est dans mes limites.
18:34Bien, Steely.
18:35Maintenant, je comprends que tu ne pouvais rien faire
18:38jusqu'à ce que tu pensais que tu devais faire quelque chose de bien.
18:41Je pense que tu seras de grande aide pour la petite fille, n'est-ce pas ?
18:46J'espère que oui.
18:47Et je ferai en sorte que ce qui se passe à Kanta reste un secret entre nous.
18:51Bien, Steely.
18:52Bonne chance.
18:53Merci.
18:58Le lendemain
19:08Té-cou-mai-ya-mai-a-con, té-cou-mai-ya-mai-a-con,
19:10une petite fille de Suson.
19:19Salut, petite fille !
19:20Je suis ta petite amie.
19:22Hein ? Comment tu es ma petite amie ?
19:24Tu peux aussi jouer avec ma petite fille si tu veux.
19:29Mon nom est Steely, et toi ?
19:31Je m'appelle Yoko.
19:33Tu et moi, on peut toujours jouer ensemble, tu es d'accord ?
19:41Maman, voici une cuillère de brot.
19:44Yoko !
19:45Dis-moi, où as-tu pris cette petite fille ? Réponds !
19:47J'en ai pris avec une petite fille.
19:49Où est cette petite fille ? Réponds-moi tout de suite !
19:51Où est-elle allée ?
19:52Elle est allée avec la petite fille.
19:54Dis-moi !
20:01Bonjour, Kenta.
20:02C'est l'heure d'aller à l'école.
20:03Voulons-nous aller ensemble ?
20:05Aujourd'hui, c'est lundi,
20:06et certainement, vous avez tous fait votre thème.
20:08Oui !
20:10Mais Kenta, il me semble qu'il ne l'a pas encore fait.
20:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:16Monsieur Sato, j'ai quelque chose à vous demander.
20:18D'accord, sortons.
20:23Qu'est-ce qu'ils font ?
20:30Ah, bien sûr, il me semble juste.
20:32Vraiment, j'avais promis de ne pas en parler.
20:34Mais vu que les choses se sont mises de cette façon,
20:36j'ai cru que c'était juste.
20:40Ecoutez, je suis profondément touché,
20:42parce que j'ai découvert seulement aujourd'hui
20:43que pendant que je vous demandais de faire des choses bonnes,
20:45il y avait Kenta qui les faisait tous les jours,
20:47en silence, sans honte et sans stimuli,
20:49en nous faisant sentir fiers de le connaître
20:51et de l'avoir entre nous.
20:53Et c'est pour cela que je, en veste de professeur,
20:55le justifie pour ne pas avoir fait le thème
20:57à une chose bonne au jour.

Recommandée