George of the Jungle Episode 08

  • el mes pasado

Category

😹
Fun
Transcript
00:00El peor clima de África se encuentra aquí en el valle de Bambasuti, que tiene una lluvia anual de 100 inches por día.
00:09Pero hoy el sol está brillando y golpea en un lugar temible.
00:19Esa es Ursula, esposa de George de la selva, atascada a un pez en el pueblo de Bambasuti, y tú sabes lo que significa.
00:26No estamos jugando a Ringolivo, Jack.
00:28¿Por qué estás haciendo esta cosa asombrosa?
00:30Señora, no ha llovido aquí por casi 24 horas.
00:33Pensamos que el gran Juju se ha enloquecido por alguna razón.
00:36Por lo tanto, tenemos que hacer un sacrificio.
00:39¿Volverá a llover al sacrificio de mí?
00:41Quizás no.
00:42¿Pero qué más vas a hacer en un fin de semana caliente?
00:45¿Tienes un pez en la cara?
00:47Pero nada escapa de los ojos del pez.
00:50Y se fue a llevar la noticia a George de la selva.
00:59¡Ah! ¡Ah!
01:01¡Espera, Leon!
01:02¿Qué es eso?
01:03¡Ah! ¡Ah! ¡Ik! ¡Ik! ¡Tuki! ¡Tuki!
01:05¿Tuki? ¿Tuki?
01:06¡Tuki! ¡Tuki!
01:07¿Estás bromeando? ¡Eh! ¡Ven rápido!
01:10¿Qué es eso, George?
01:12Los pájaros dicen ¡Ah! ¡Ah! ¡Ik! ¡Ik! ¡Tuki! ¡Tuki!
01:15¿Ursula? ¿Capturada por los Bambasutis?
01:18Sí. La pregunta es...
01:20¿Qué hacemos?
01:21No. ¿Quién es Ursula?
01:23¡George! ¡Ursula es tu esposa!
01:25¿Esposa?
01:26¡Tu esposa, George!
01:28¡Oh! ¡Él!
01:29¡Él! ¡Él!
01:30¡Y tienes que ir a rescatarla!
01:32¡Primero, llámate a Shep!
01:35¡Aquí, Shep! ¡Buen perro! ¡Aquí, chico!
01:44¡Vamos! ¡Nos rescatamos!
01:45¿Qué es su nombre?
01:46¡Ursula!
01:47¡Ursula!
01:48¡Al mismo tiempo mañana, Leon!
01:50¡Nos sacamos de donde nos quedamos!
01:57Sí, ¿verdad?
02:02¡Tengan paciencia, chicos! ¡Este árbol está terriblemente húmedo!
02:05¿No sabes que todo lo que tengo que hacer es levantar mi voz para llamar a George de la selva?
02:09¿Quién es él?
02:10¿No sabes nada sobre George de la selva?
02:12La recepción de televisión aquí es terrible, cariño. Es el árbol húmedo.
02:15Pero en ese momento...
02:21Te diré algo.
02:23¡El gran Juju no va a gustar nada de esto!
02:27¡Maldito sea tu divertido, cariño! ¿Pero no deberíamos escapar ahora?
02:30¡Oh, bien!
02:32¡Aquí, Shep!
02:35¡Vamos, Shep!
02:36¡El poderoso George lo ha hecho de nuevo!
02:38¡Una vez más, su grito de victoria se escuchó por la selva!
02:44¡Pero George había inmediatamente olvidado la primera ley de la sobrevivencia en la selva!
02:48¡Nunca te levantes en un elefante corriendo!
02:50¡Vuelve, Shep! ¡Vuelve!
02:53¡No hubo utilidad! Shep se dirigió a la selva y no pudo ser detenido. George, por otro lado, pudo.
02:59El show continuará en un momento, cariños, con un pequeño cambio en el cast.
03:03¿Por qué haces esto?
03:05¿Debo explicar el plato dos veces?
03:07Muy bien. Estamos haciendo un sacrificio al gran Juju, para que nos dé lluvia.
03:12Supongamos que George lo haga lluviar.
03:16¿Me estás poniéndome, ¿verdad?
03:18¿Qué eres, algún tipo de Juju?
03:20Bien, tienes cinco minutos.
03:22O lo hagas lluviar, o adiós, Charlie.
03:25Y dibujando sobre su gran ley secreta de la selva,
03:28el Ape Man habló de traer lluvia a la aldea de Bombashootie.
03:31Primero, George bombardeó las nubes con rocas.
03:34Las nubes lloran, hacen lluvia.
03:36¡Oh, chico!
03:38George disparó, y lo hizo lluviar.
03:41¡Rocas!
03:42¡Rocas!
03:45¡Tienes tres minutos!
03:47Suavemente, George usó todos los trucos del libro para hacer lluvia.
03:50Salió de un desayuno de picnic, y lo único que obtuvo fueron rocas.
03:53Paró en un nuevo vestido, y lo único que obtuvo fueron aplausos.
03:57¡Eres tú! ¡Eres tú!
03:59Organizó un partido de basquetbol de doble cabeza.
04:01¡Esto siempre trae lluvia!
04:04Obtuvió un disparo, pero no lluvia.
04:06En desesperación, incluso limpió la limusina del jefe a un alto glos.
04:10¿Y ahora qué? ¡No hay lluvia!
04:12¡Bueno, a continuación con el sacrificio!
04:14Pero el doctor maldito todavía no pudo quemar el fuego.
04:17Bueno, quizás otra vez.
04:19¡No, no! Quizás de otra manera.
04:21¿Como qué?
04:23Como tirándote a Smithereens con este dinamite.
04:26¿Smithereens? ¿Eso está cerca de Nairobi?
04:30Pero primero, vamos a sacarte de la mitad de la ciudad.
04:33Los agudos bombardeadores llevaron a George a un alto glos sobre el pueblo.
04:36¿Todo el mundo está bien ahí abajo?
04:40¡Bien! ¡Bien!
04:42Tomando una posición segura en el banco del río Mbuibwe,
04:45el doctor maldito preparó para sacrificar a George.
04:48¡Oh, genial, Chuchu! ¡Déjame que llueva un poco!
04:51¡Incluso si solo llueve George de la selva!
04:54¿Sigue teniendo un truco en la espalda del rey de la selva?
04:57¡George no tiene ni espalda! ¡Solo músculo!
05:01¿Ves?
05:03Con sus brazos libres, George agarró el dinamite y lo tiró fuera de su alcance.
05:07Pero el alto glos causó que el río Mbuibwe se cayera hacia el banco del río Mbuibwe.
05:12¡Esto es para mí, gran Chuchu!
05:17Esa explosión no solo eliminó al doctor maldito,
05:20sino que bloqueó el río Mbuibwe, que luego tomó un nuevo camino,
05:23justo por encima del río sobre el pueblo bombardeador.
05:26¡Ahora eso es lo que llamo un verdadero rey George!
05:29¡Me alegro de que te guste, jefe!
05:31¡Porque los bombardeadores pueden volver a su vida normal!
05:34¿Hacer qué?
05:35Complacir sobre el clima.
05:37Como recompensa por sus servicios,
05:39George se convirtió en doctor maldito de la tribu bombardeadora.
05:43¡Sí! ¡Esto es mi badges de oficina!
05:45¿Qué es eso, George?
05:47¡Un charmo muy poderoso! ¡Manten a los polarbears lejos!
05:51¡No seas ridículo, George!
05:53¡No hay polarbears a menos de 10.000 kilómetros de África!
05:56¡Claro! ¡Mira lo bien que funciona!
06:32Este pequeño trozo de verdura en el centro de la ciudad de Pittsburgh es el parque de Sherwood.
06:37Los pittsburgues aman venir a el parque de Sherwood para alimentar a los cuervos.
06:41Los cuervos viven en nubes,
06:43pero el parque de Sherwood tiene una nube que vive en cuervos.
06:46¡Ok! ¡Esto es un poco corto, eh!
06:48¡Esto es un poco corto!
06:50¡Sí! ¡Déjanos esos pimientos!
06:52Este maldito navío es Rotten Hood,
06:55el bandido del parque de Sherwood.
06:57Y esta es su maravillosa banda de hombres,
07:00¡Fried Tucker!
07:01Bueno, ¡Fried Tucker!
07:03¡Vamos a contar el estilo!
07:04¿Qué tenemos?
07:06¡Ocho pimientos, dos almendras y un pañuelo!
07:09¡No malo para una semana de trabajo, eh!
07:12¡No es bueno, Rotten Hood!
07:14Quizás estés bien.
07:17¡Lo tengo, Fried Tucker!
07:19¡Vamos a cambiar de cuervos a gente!
07:21¡Los robaremos de los ricos!
07:23¡Sí, sí!
07:24¡Y lo guardaremos!
07:25¿Eso es bueno?
07:26¡No es malo!
07:27¡Muy bien!
07:28¿Hombre?
07:29¡Sí, señor!
07:30¡Cuenta!
07:31¡Uno!
07:32¡Bien!
07:33Ahora que estemos todos aquí, ¡empecemos!
07:36Y desde el parque a los alrededores del cielo,
07:39Rotten Hood empezó su cavalcado.
07:42En el octavo piso, robó a la famosa fabricante de zapatos,
07:45Chipsy Boots.
07:47En el 17º piso, robó a Sam Prince Metal,
07:50The Metal Prince.
07:52En el 23º piso, robó a Beyonder Reef,
07:55el líder de la sociedad rica.
07:58En el 30º piso, robó a Squirrel.
08:01Solo manteniendo mi mano, Ian.
08:04Mientras tanto, en el penthouse,
08:06en el estudio sumptuoso de Henry Cabot Henhouse III,
08:09¡Aquí están las cosas de la cena!
08:11¿Qué es la noticia, Fred?
08:13Solo algo sobre Rotten Hood y su banda.
08:16Hmm...
08:17¿Quién es el trombonista?
08:19Fred acabó de poner a cabo las comidas.
08:21¡Pon la pausa!
08:23¿De dónde vienes?
08:25De los zapatos.
08:27Y la próxima vez, Rotten Hood,
08:29¡Tú serás el con los vegetales fríos!
08:32¡La próxima vez, Henry!
08:35¿Qué es eso, Fred?
08:36¡No me digas! ¡Estás imitando a un unicornio!
08:39¡No! ¡Estoy imitando a un testigo de una roba!
08:43¿Quién está siendo robado?
08:44¡Tú!
08:45¡Rotten Hood me hizo abrir la caja de la cocina
08:48y darle el dinero de la guardería!
08:50¿Cuánto?
08:51Dos millones de dólares.
08:52Hmm...
08:53Una suma desagradable,
08:55pero es el principio de la cosa, Fred.
08:57Esto parece ser un trabajo para...
08:59¿Un super-chicken?
09:01¡Tú tienes la super-salsa!
09:02¡Yo haré mi super-suit!
09:04¿Es la super-salsa?
09:07Hmm...
09:08Debe ser una baja batalla.
09:09No tiene el viejo zing.
09:11¡Oh, bueno!
09:12¡A lo largo de que me deje volar!
09:16Es divertido.
09:17¡Está volando directamente!
09:19¡Y qué maravilla!
09:21¡Esto es salsa de pollo!
09:23¡Super-chicken!
09:25¡Espera!
09:27No esperó.
09:28Lo siento, super-chicken.
09:29Eso fue realmente salsa de pollo.
09:31¿Cómo te gusta eso?
09:32¡Bien hecho, Fred!
09:34Aquí está la super-salsa.
09:36¡Bebe, bebe!
09:38Y en segundos,
09:39el chico común se transformó en...
09:42¡Super-chicken!
09:44¿Qué le pasó a ti?
09:46Estaba estando un poco cerca
09:48cuando la super-salsa tuvo efecto.
09:50Sabías que el trabajo era peligroso
09:52cuando la tomaste, Fred.
09:53¡Vamos!
09:55Con eso, el poderoso chico se llevó al aire
09:57para atrapar a Rotten Hood.
09:59Tú conduces, Fred, y yo pensaré.
10:01¿De qué?
10:02Estoy tratando de descubrir
10:03dónde está Rotten Hood.
10:05¿Por qué no usas tu supervisión?
10:07Si tuviera supervisión,
10:08no estaría corriendo en este vestido divertido.
10:10Te ayudaré a pensar también.
10:13Ese fue un error,
10:14porque Fred no estaba equipado para hacer ambos.
10:17Te lo dije antes, Fred.
10:19Si piensas en conducir, no pienses.
10:21Si piensas en conducir, no pienses.
10:23Pero como la suerte lo haría,
10:24la super-salsa llegó justo al parque de Sherwood.
10:27¡No te muevas!
10:28¡No estamos solos!
10:30Pensé que dijiste que nunca nos encontrarían aquí.
10:33Incluso los planes más buenos van mal, Rotten.
10:35¡Vámonos!
10:37Los arcos de Rotten Hood se atraparon
10:39al lado del edificio más alto
10:40de la ciudad de Kansas.
10:42¡Super-chicken no estaba lejos!
10:45¡No tengas miedo, chicos!
10:46¡Representamos la ley!
10:48¡Mirad esa mascarilla!
10:49¡Es un detenido!
10:50¡Es un robador!
10:51¡Es un corrupto!
10:53¡Oh, vamos!
10:55¡Ese Super-chicken!
10:57¡No te preocupes, Fred!
10:58No ven mucho televisión aquí en la ciudad de Kansas.
11:01Pero el Super-chicken se fue.
11:04¡Esos son ellos!
11:05¡Muy bien, Rotten Hood!
11:07¡Ahora vas a probar mis superpoderes!
11:10¡Frente a frente!
11:11Pero, como el poderoso chico empezó por Rotten Hood,
11:15algo terrible sucedió.
11:17El superpoderoso se salió.
11:19¿Dónde está ese gran chico hablando ahora?
11:22¡Señor Gran Mozart!
11:24¡Eso duele!
11:25El chico preocupado trató de defenderse,
11:27pero no pudo.
11:29Rotten aplicó su famosa mascarilla
11:31y comenzó a gritar.
11:33Pero en ese momento,
11:34el feliz Fred salió a la rescua.
11:36¡Bóralo! ¡Bóralo!
11:38¡No es más salsa de pollo!
11:40¡Es la verdadera cosa, Super-chicken!
11:42¡Es el superpoderoso!
11:44¡Seguro que lo era!
11:46El gran chico de nuevo se volvió...
11:48¡Super-chicken!
11:50¡Déjame! ¡Vamos y lucha!
11:52¡Easy, chico! ¡La lucha se acabó!
11:55¿Qué sucedió con Rotten Hood?
11:57Estaba muy cerca cuando el superpoderoso tuvo efecto.
12:00Sabía que el trabajo era peligroso cuando lo tomó, Fred.
12:03Rotten Hood y su no tan feliz hombre
12:06tienen 20 años para pensar sobre sus crímenes.
12:09¡Lo tengo!
12:10¡La próxima vez vamos a robar de los pobres!
12:13¡Oh, cállate!
12:15Y el poderoso pájaro contra el prejuicio
12:17continúa su lucha por la ley y la orden.
12:20Así que cuando escuches ese grito en el cielo...
12:27Sabrás que es...
12:28¡Super-chicken!
12:46¡Super-chicken!
12:47¡Super-chicken!
12:49En el Fondervolta,
12:50si le golpeas una vez,
12:51está en tus manos.
12:53Él no se arrepentirá porque sabes
12:55que no hay una palabra como esa en Israel.
12:57¡Super-chicken!
12:59¡Super-chicken!
13:02Señoras y señores,
13:03aquí estamos en la línea de comienzo
13:05de la carrera de la Copa de Sir Thomas.
13:07Y aquí, con una palabra para los competidores,
13:09es ese gran joven deportista,
13:11el propio Sir Thomas Cup.
13:13¡Ahoy!
13:15El ganador de este año
13:16recibirá la copa de Sir Thomas
13:18en silver diamante.
13:20¡Sí!
13:21$50,000 en dinero.
13:23¡Sí!
13:24Y una suministra de Sir Thomas Cup
13:26de jamón y gelatina
13:28hechas con los huevos reconstituidos.
13:31¡Sí!
13:32Ahora, todos los competidores
13:34a la línea de comienzo.
13:36Otro de los deportes más emocionantes del mundo
13:38es Tom Slick.
13:40Y aquí está.
13:41¡Hola, fanáticos!
13:42¡Tom Slick!
13:43¿Qué has hecho con tu coche?
13:45He convertido a Thunderbolt Grease Slapper
13:47en un Speedboat Marigold.
13:50¿No es una locura?
13:52¡Nunca va a funcionar, Tom!
13:54¡No hay una palabra
13:55como nunca en el océano
13:56Speedboat Racing Marigold!
13:58¡Clima a bordo!
13:59¡Hasta luego, Gertie!
14:00¡No lo creo!
14:02Los barcos se están aproximando
14:03de la línea de comienzo.
14:04Ahí está el 10-pipe Tide Ripper
14:06y el Back-Burning Beach Bunny.
14:08Y ahí está el Twin Pod Surf Slapper
14:10dirigido por el conocido internacional Sissy,
14:12Anson Snobsworthy V
14:14y su novia, Wilma Willow.
14:16¡Anson! ¡No podrías ser Tom Slick
14:18si estuvieras con la mano cerrada
14:19y el pie cerrado en cemento!
14:21¡Oh, no!
14:22Todo lo que tengo que hacer
14:23es presionar uno de estos botones
14:24y dejaré a Tom Slick
14:25en la línea de comienzo.
14:29¡Oh, oh! ¡Ese es el sinal!
14:33¡Vamos a ver si puedes
14:34salir de este, Tom Slick!
14:36¿Listos, perros del mar?
14:38¡Vamos otra vez a levantar el barco!
14:40¡A levantar el ancho!
14:42¡A empujar los botones!
14:44¡A llenar los barcos!
14:46¡Y a...
14:49Pero vamos a pedir adiós al Sr. Thomas
14:51y a unirnos a los corredores.
14:52El Twin Pod Surf Slapper
14:54ha salido a una línea de comienzo
14:55seguido por el Back-Burning Beach Bunny
14:57y el 10-pipe Tide Ripper.
14:59¿Y Tom Slick?
15:01El Thunderbolt Beach Slapper
15:03sigue en la línea de comienzo.
15:04¡No te preocupes, bebé!
15:06¡El Tide Ripper te liberará!
15:08¡Vete, señora vieja!
15:10¡Chico, siempre debes
15:11hablar con respeto con una señora vieja!
15:16Especialmente con una señora vieja
15:17que sabe karate.
15:19¡Ahora!
15:21Tom, el Tide Ripper está por encima.
15:23¡Tienes que detenerlo!
15:25No hay ninguna palabra como detenerlo
15:27en el barco de velocidad, Marigold.
15:29¿Y si lo detenemos?
15:30Ahí va el Thunderbolt Beach Slapper
15:32y detenido detrás de ella, el Tide Ripper.
15:34¡No te preocupes, chico!
15:36¡Solo voy a escalar por aquí
15:38en mis zapatos hippies!
15:39¡Te dije que dejaría a Tom Slick
15:40en la línea de comienzo!
15:42¿Entonces quién está detrás de nosotros?
15:44¡No hay nadie detrás de nosotros!
15:45¡Cierto! ¡Ahora está enfrente de nosotros!
15:47¡Síguenos, desgraciado!
15:49¡Te mostraremos el camino!
15:51¡Anson! ¡Ni siquiera puedes derrotar
15:53a una señora vieja en zapatos de tenis!
15:55Esos son zapatos hippies, Wilma,
15:56pero no importa.
15:57Cuando pongo este botón,
15:58se dice adiós a Tom Slick.
16:00¡Ridículo!
16:01¡La única forma de ganar ahora
16:02es con un torpedo y un bote!
16:05¡Aquí está el señal, capitán!
16:07¡Lo veo, Wilgeret!
16:08¡Prepárate el torpedo para disparar!
16:10¡Ay, ay, señor!
16:11¿Ay, ay?
16:13¡Es muy semanal, Wilgeret!
16:15¡No lo es!
16:16¡Estás estando en mis pies!
16:18¡Ay, ay, ay!
16:19¡Suele ser suficiente!
16:21¡Corra por la ladera
16:22y vea si puedes detectar
16:23el convertido zapato de tenis
16:24de Thunderbolt
16:25de la Torre de Canning!
16:26¡Pero mi capitán!
16:27¡No te preocupes, Wilgeret!
16:29¡Wilgeret!
16:30¡No te preocupes por ganar!
16:32¡Corre por la ladera!
16:33¡Eso es mejor!
16:34Ahora,
16:35¿qué era lo que ibas a decir?
16:37¡Sólo iba a decir
16:39que te habías olvidado de la superficie!
16:41¡Oh!
16:42Bueno,
16:43cualquiera puede hacer
16:44un pequeño error.
16:46El convertido zapato de tenis de Thunderbolt
16:48está ampliando su liderazgo.
16:50¡Maldito!
16:51¡Así que ese es tu plan!
16:52¡Mentiroso!
16:53¡Mentirosos nunca prosperan!
16:55¿Por qué no han disparado
16:57el convertido zapato de Thunderbolt
16:58de la agua?
16:59¿Quieres decir esos tontos?
17:02¡Son los tontos!
17:03¡Tengo una idea, chico!
17:05¿Qué es?
17:06¡Cántate!
17:07¡No!
17:08Cuando pongo este último botón,
17:09la carrera es mía
17:10no importa lo que digas.
17:13¡Tardaría un monstruo marino
17:14para detener a Tom Slick ahora!
17:16¿Te has llamado?
17:19¡Bueno, Tom Slick!
17:20¡Lo has hecho de nuevo!
17:22La carrera no ha terminado todavía,
17:23Gertie.
17:24Tom, ¡mira!
17:25¡Hola!
17:26¡Mi nombre es Ringo Starfish!
17:28¡Con un R!
17:29¡Voy a matarte
17:30para que mi empleador
17:31Anson Snobsworthy V
17:33pueda ganar la carrera!
17:34¿Tu empleador?
17:35¿A qué le paga?
17:36¡50.000 dólares
17:38y el Sir Thomas Cup Cup!
17:40¿Y el suministro de año
17:42de Sir Thomas Jams
17:43y Jellys
17:44de los catfish whiskers
17:45reconstituidos?
17:47¡Blech!
17:48¿Ese es parte de los premios?
17:50¡Sí, chico!
17:52¡Ese es mi comida favorita!
17:54¡Trató de mentirme!
17:56¡Ahora, Tom!
17:57¡Suéltate!
17:58¡Cierto, Gertie!
17:59¡Y con mucho orgullo
18:01y placer extremo,
18:02yo...
18:04¡Maldito!
18:05¡Llamen a la policía!
18:06¡Pero, Sir Thomas!
18:07¡Soy Tom Slick!
18:09¡Gané la carrera!
18:11¡Y lo tienes, chico Tom!
18:13¡Anson!
18:14¿Un tortuga con los pies
18:16vacíos puede derrotarte?
18:17¡Hola!
18:19¿Qué haces aquí?
18:21¡Te voy a devorar
18:23porque trataste de mentirme
18:25de una suma de años
18:26de los Jellys de Sir Thomas Cups
18:28de los catfish whiskers
18:29reconstituidos!
18:32¡Blech!
18:33¡Anson!
18:34¡Mentirte a ti mismo!
18:35¡¿Por qué?!
18:36¡Wilma!
18:37¡Willow!
18:38¡Cállate!
18:39¡Oh, Anson!
18:40¡Eres tan maestro!
18:42¡Lo soy!
18:43¡No sabes cuánto te he esperado
18:45para que me digas que cállate!
18:47¡Oh, tu amor
18:48me ha hecho un nuevo hombre, Wilma!
18:50¡Vamos a casa
18:51y déjalo a Tom Slick!
18:53¡No los has devorado!
18:55¡No!
18:56¡Ni siquiera yo
18:57podría devorar
18:58un final tan feliz!

Recomendada